- Dutch1
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
This section deals with a number of general issues related to the postverbal field, subsection I starts with a discussion of various differences between the postverbal field and the clause-initial position, the position that is the target of wh-movement, subsection II shows that clausal constituents exhibit a different relative order in postverbal position than in the middle field. This so-called mirror effect will be used in Subsection III to argue that the postverbal field can also be filled in the absence of clause-final verbs, subsection IV shows that we should distinguish various types of postverbal phrases: extraposed phrases, which are clearly clause-internal and will be the focus of this chapter, and right-dislocated phrases, for which it is not so obvious that they are located clause-internally, subsection V concludes with a discussion of the functional motivation for extraposition.
The part of the clause preceding the finite verb in second position should be characterized as a position rather than as a field, as it can be occupied by a single constituent only; see Section 11.3 for extensive discussion. This clearly does not hold for the postverbal field, which can be occupied by an (in principle) indeterminate number of constituents; the primeless examples in (7) provide cases in which the number of postverbal constituents range from 0 to 2, and it is undoubtedly not difficult to construct or find examples with more than two postverbal constituents; the primed examples are added to show that there can be only one constituent in clause-initial position.
a. | Jan zal | na zijn vakantie | graag | op Marie dʼr kat | passen. | 0 | |
Jan will | after his vacation | gladly | after Marie her cat | look | |||
'Jan will be only too glad to look after Marieʼs cat after his vacation.' |
b. | Jan zal na zijn vakantie graag passen op Marie dʼr kat. | 1 |
b'. | Op Marie dʼr kat zal Jan na zijn vakantie graag passen. |
c. | Jan zal graag op Marie dʼr kat passen na zijn vakantie. | 1 |
c'. | Na zijn vakantie zal Jan graag op Marie dʼr kat passen. |
d. | Jan zal graag passen op Marie dʼr kat na zijn vakantie. | 2 |
d'. | * | Op Marie dʼr kat na zijn vakantie zal Jan graag passen. |
d''. | * | Na zijn vakantie op Marie dʼr kat zal Jan graag passen. |
In the early stages of generative grammar the examples in (7b-d) were derived from (7a) by a movement rule known as extraposition, which moves the PP from a preverbal position into the postverbal field. A problem for this proposal, which was already noted by Koster (1973), is that it is not in keeping with Emonds’ (1976) structure preservation principle, which requires movement to target an independently motivated position; this principle is satisfied by wh-movement, as there is clearly an identifiable clause-initial position, but this is not obviously the case for extraposition given that we are dealing with a set of positions; if the postverbal position of the phrases in (7) is indeed derived by movement, we may be dealing with a set of rules, which each may have their own properties. We will nevertheless stick to the notion of extraposition in order to refer to constructions with clause-internal postverbal constituents.
The primeless examples in (7) show that adverbial and argument PPs may occupy various positions in the clause: clause-initial, preverbal and postverbal. The examples in (8) further show that extraposition affects the linear order of these PPs: the (a)-examples first show that in the middle field of the clause adverbial PPs precede argument PPs as a rule (if the clause is pronounced with a neutral intonation pattern), while the (b)-examples show that in postverbal position the order is normally reversed; since Koster (1974) this phenomenon is often referred to as the mirror effect.
a. | Jan zal na zijn vakantie | graag | op Marie dʼr kat | passen. | adv > compl | |
Jan will after his vacation | gladly | after Marie her cat | look | |||
'Jan will be only too glad to look after Marieʼs cat after his vacation.' |
a'. | * | Jan zal graag op Marie dʼr kat na zijn vakantie passen. | compl > adv |
b. | Jan zal | graag | passen | op Marie dʼr kat | na zijn vakantie. | compl > adv | |
Jan will | gladly | look | after Marie her cat | after his vacation | |||
'Jan will be only too glad to look after Marieʼs cat after his vacation.' |
b'. | * | Jan zal graag passen na zijn vakantie op Marie dʼr kat. | adv > compl |
At first sight it may seem difficult to determine whether extraposition may also apply if the main verb occupies the verb-second position and there are consequently no verbs to be found in clause-final position. There are, however, various ways to establish this in an indirect way. First, we may appeal to the mirror effect discussed in the previous subsection: since the examples in (8) have shown that adverbial phrases precede PP-complements in the middle field of the clause but follow them in extraposed position, the acceptability of the word order in (9b) shows that at least the adverbial PP can be extraposed.
a. | Jan past | na zijn vakantie | op Marie dʼr kat. | non-extraposed | |
Jan looks | after his vacation | after Marie her cat | |||
'Jan will be looking after Marieʼs cat after his vacation.' |
b. | Jan past | op Marie dʼr kat | na zijn vakantie. | extraposed | |
Jan looks | after Marie her cat | after his vacation | |||
'Jan will be looking after Marieʼs cat after his vacation.' |
Second, we may make use of the fact that certain elements, like complementives and verbal particles, are normally left-adjacent to the verb(s) in clause-final position. The primeless examples in (10) illustrate this by showing that, although the PPs in the primeless examples can be placed either in pre- or in postverbal position, they crucially cannot be located in the position indicated by the asterisk in between the complementive/particle and the clause-final main verb. From the fact that these PPs can follow the complementive/particle in the primed examples, we may again deduce that extraposition does not depend on the presence of a clause-final verb, but applies across-the-board; cf. Koster (1974).
a. | Jan is | <tijdens zijn vakantie> | ziek <*> | geweest <tijdens zijn vakantie>. | |
Jan is | during his vacation | ill | been | ||
'Jan has been ill during his vacation.' |
a'. | Jan was | <tijdens zijn vakantie> | ziek <tijdens zijn vakantie>. | |
Jan was | during his vacation | ill | ||
'Jan was ill during his vacation.' |
b. | De politie | heeft | Els | <tijdens de rellen> | op <*> | gepakt <tijdens de rellen>. | |
the police | has | Els | during the riots | prt. | taken | ||
'The police have arrested Els during the riots.' |
b'. | De politie | pakte | Els | <tijdens de rellen> | op <tijdens de rellen>. | |
the police | took | Els | during the riots | prt. | ||
'The police arrested Els during the riots.' |
At first sight it seems relatively easy to establish whether a certain element is extraposed by considering its position with respect to the clause-final verb(s), complementives or particles. This, however, is only seemingly so as it is necessary to distinguish various types of postverbal constituents, which can easily be illustrated by means of the placement of noun phrases. Example (11a) first shows that nominal arguments cannot be extraposed: placing the nominal object de directeur to the right of the clause-final participle gesproken'spoken' is excluded. The (b)-examples in (11) show, however, that placing this noun phrase to the right of the participle is possible if the regular object position is filled by some other noun phrase; the comma indicates that the postverbal noun phrase is generally preceded by an intonation break.
a. | Ik | heb | gisteren | <de directeur > | gesproken <*de directeur >. | |
I | have | yesterday | the manager | spoken | ||
'I spoke to the manager yesterday.' |
b. | Ik | heb | gisteren | dhr. Jansen | gesproken, | de directeur. | |
I | have | yesterday | Mr. Jansen | spoken | the manager | ||
'I spoke to Mr. Jansen yesterday, the manager.' |
b'. | Ik | heb | dhr. Jansen/ʼm | gisteren gesproken, | de directeur. | |
I | have | Mr. Jansen/him yesterday | spoken | the manager | ||
'I spoke to Mr. Jansen/him yesterday, the manager.' |
The postverbal noun phrases in (b)-examples have properties different from run-of-the-mill extraposed phrases. The fact that the regular object position is filled by the noun phrase dhr. Jansen, for example, shows that the postverbal noun phrase is not selected by the verb but that, instead, we are dealing with a parenthetical constituent which is not an integral part of the clause; cf. Klein (1977) and De Vries (2009). This conclusion is supported by the fact that the postverbal noun phrase is separated from the preceding clause by an intonation break; this suggests that we are dealing with an apposition, that is, an addition intended to clarify some potential indistinctness in the preceding clause. Note that the postverbal noun phrase can be used to provide either discourse-new or discourse-old information. We will follow De Vries in referring to the former as afterthought right-dislocation and to the latter as backgrounding right-dislocation; the two cases differ prosodically in that the former but not the latter is assigned accent, as is indicated by the small capitals in (11b).
Afterthoughts and backgrounded phrases can readily be recognized if they are associated with arguments, as these are normally obligatorily present. It is, however, harder if they are associated with optional constituents, such as the adverbial comitative met-PP in dat Jan graag (met Peter) schaakt'that Jan likes to play chess '('with Peter'). Examples such as (12), in which the adverbial met-PP is realized in the middle field of the clause, are of course straightforward: the postverbal met-PP can only be right-dislocated, as is also clear from the fact that it must be preceded by an intonation break.
a. | * | dat Jan | graag | met hem | schaakt | met Peter. | no intonation break |
that Jan | gladly | with him | plays.chess | with Peter |
b. | dat | Jan graag | met | hem | schaakt, | met Peter/Peter. | intonation break | |
that | Jan gladly | with | him | plays.chess | with Peter |
If the preverbal adverbial PP is not present in the middle field, as in the examples in (13), we have to rely on intonation entirely. Recognizing an afterthought still seems relatively easy because it is signaled by an additional contrastive accent; furthermore, freestanding afterthoughts can often be preceded by appositional markers such as en wel. However, it can be quite difficult to distinguish an extraposed PP from a backgrounded PP as this crucially hinges on the intonation break, which can be quite difficult to detect in casual (fast) speech.
a. | dat | Jan graag | schaakt | met Peter. | |
that | Jan gladly | plays.chess | with Peter |
b. | dat | Jan graag | schaakt, | (en wel) | met Peter. | |
that | Jan gladly | plays.chess | and prt | with Peter |
c. | dat | Jan graag | schaakt, | met Peter. | |
that | Jan gladly | plays.chess | with Peter |
This makes distinguishing extraposition from backgrounding in constructions like (12) quite a delicate matter; our judgments on the examples given here and later in this chapter are based on our own intuitions as to whether an intonation break is needed, possible or obligatory in slow, careful speech. One fact that may help to distinguish extraposed from backgrounded phrases is that backgrounding right-dislocation does not affect the intonation contour of the clause. If the postverbal phrase is assigned (non-contrastive) sentence accent, as in (14a), we can safely conclude that we are dealing with extraposition (sentence accent is indicated by means of italics). However, if sentence accent is assigned to (some constituent preceding) the clause-final verb, as in (14b), it is again not evident whether we are dealing with extraposition or backgrounding. Afterthought right-dislocation in (14c) is again relatively easy to recognize: it does not affect the placement of the sentence accent and the afterthought itself is assigned an additional accent.
a. | dat | Jan graag | schaakt | met Peter. | extraposition | |
that | Jan gladly | plays.chess | with Peter |
b. | dat | Jan graag | schaakt | met Peter. | extraposition/backgrounding | |
that | Jan gladly | plays.chess | with Peter |
c. | dat | Jan graag | schaakt, | met Peter. | afterthought | |
that | Jan gladly | plays.chess | with Peter |
A syntactic test that may be helpful in distinguishing the various types of postverbal phrases is VP-topicalization. The examples in (15a&b) show that run-of-the-mill extraposed constituents like clausal and prepositional direct objects are pied piped under VP-topicalization.
a. | Jan heeft | haar | niet | verteld | dat | hij | gaat | emigreren. | |
Jan has | her | not | told | that | he | goes | emigrate | ||
'Jan hasnʼt told her that he is going to emigrate.' |
a'. | Verteld dat hij gaat emigreren heeft hij haar niet. |
a''. | ?? | Verteld heeft hij haar niet dat hij gaat emigreren. |
b. | Jan heeft | niet | gewacht | op toestemming. | |
Jan has | not | waited | for permission | ||
'Jan hasnʼt waited for permission.' |
b'. | Gewacht op toestemming heeft Jan niet. |
b''. | ?? | Gewacht heeft Jan niet op toestemming. |
Stranding of clausal and prepositional direct objects is only possible if they are right-dislocated, that is, preceded by an intonation break. In the case of the clausal object, this is only fully acceptable if the anticipatory pronoun het is present (due to the fact that the verb vertellen'to tell' requires a direct object) while in the case of the PP the anticipatory pronominal PPer ...op'for it' may be absent (since wachten'to wait' can also be used without a PP-complement).
a. | Verteld | heeft | hij | ??(het) | haar | niet, | dat | hij | gaat | emigreren. | |
told | has | he | it | her | not | that | he | goes | emigrate |
b. | Gewacht | heeft | Jan (er) | niet | (op), | op toestemming. | |
waited | has | Jan there | not | for | for permission |
The examples in (17) show that right-dislocated phrases do display a tendency to strand; the (b)-examples show that pied piping of afterthoughts requires us to use quite distinct/long intonation breaks (indicated by em-dashes), and even then some speakers tend to reject it; the (c)-examples show that pied piping of backgrounded phrases gives rise to a straightforwardly bad result. Stranding is easily possible in both cases.
a. | Jan heeft | nog | nooit | met | hem | geschaakt, | met Peter/Peter. | |
Jan has | yet | never | with | him | played.chess | with Peter | ||
'Jan has never played chess with him, with Peter.' |
b. | Met hem geschaakt heeft Jan nog nooit, met Peter. |
b'. | % | Met hem geschaakt — met Peter— heeft Jan nog nooit. |
c. | Met hem geschaakt heeft Jan nog nooit, met Peter. |
c'. | *? | Met hem geschaakt, met Peter, heeft Jan nog nooit. |
It is not a priori clear that the markedness of pied piping in (17c') is syntactic in nature, as De Vries (2002:292) suggests that pied piping of backgrounded phrases may be incompatible with the focus/topic interpretation assigned to topicalized phrases. What is important for us at this stage is, however, that extraposed phrases seem to be preferably pied piped under VP-topicalization, while backgrounded right-dislocated phrases tend to be stranded, and that some speakers allow both options in the case of afterthoughts (given the right intonation contour).
This subsection has shown that it is often not possible to conclude on the basis of postverbal placement of a constituent alone that we are dealing with extraposition; we may also be dealing with, e.g., an afterthought or a backgrounded phrase. Furthermore, distinguishing extraposition from backgrounded phrases may be hazardous as the intonation break that characterizes the latter can be quite difficult to detect in casual (fast) speech; we therefore have to appealed to our own intuition on the use of intonation breaks in slow, careful speech. Finally, we proposed VP-topicalization as a means of distinguishing extraposition from right-dislocation: extraposed phrases tend to be pied piped, while backgrounded phrases tend to be stranded under VP-topicalization. For a more detailed discussion of right dislocation, we refer the reader to Section 14.3.
If we put aside cases in which extraposition is impossible or obligatory, we have to raise the question as to what determines whether or not extraposition takes place. To our knowledge, this question has not received much attention in the literature so far. One factor that may play a role is information structure. That this is the case is suggested by the examples in (18). Although it is not easy to detect a clear meaning difference between the two orders in the active clause in (18a), the impersonal passive constructions in the (b)-examples show that the absence of expletive er has a degrading effect on extraposition if the middle field of the clause is empty. Because Bennis (1986) has shown that expletive er signals the absence of presuppositional material, the contrast between the two (b)-examples suggests that presuppositional material has to precede the clause-final verb, see also Haeseryn et al. (1997:1366). That extraposed phrases are part of the focus (new information) of the clause is supported by the fact that under a neutral, non-contrastive intonation pattern, they tend to receive sentence accent (indicated by italics); see also Zwart (2011:63-4).
a. | dat | Jan | <op de architect> | wacht <op de architect>. | |
that | Jan | for the architect | waits | ||
'that Jan is waiting for the architect.' |
b. | dat | er | <op de architect> | gewacht wordt <op de architect>. | |
that | there | for the architect | waited is | ||
'that the architect is being waited for.' |
b'. | dat | <op de architect> | gewacht wordt <?op de architect>. | |
that | for the architect | waited is | ||
'that the architect is waited for.' |
Although example (18b) shows that PPs presenting discourse-new material can occur preverbally, there are cases in which discourse-new material must be extraposed. The examples in (19) illustrate this for an adverbial clause of reason. Although we have seen in examples (7) to (10) that adverbial clauses can occur in preverbal position, the clause in (19a&b) is preferably placed in clause-final position. This preference for extraposition may be due to prosodic reasons, as clauses and other long phrases give rise to an awkward intonation contour if they precede the clause-final verb(s); cf. Truckenbrodt (1995) and De Vries (2002:260). This holds especially if the clause immediately precedes a verb with sentence accent, as is clear from the fact that the result is much better in (19b') in which the adverbial clause is followed by other material. This is a more general phenomenon; we refer the reader to Haeseryn et al (1997:1366) for similar cases in which a clause immediately precedes a negative adverb niet with sentential stress.
a. | dat | Jan vertrok | [omdat | hij | kwaad | was]. | |
that | Jan left | because | he | angry | was | ||
'that Jan left because he was angry.' |
b. | ? | dat | Jan [omdat | hij | kwaad | was] | vertrok. |
that | Jan because | he | angry | was | left |
b'. | dat | Jan [omdat | hij | kwaad | was] | onmiddellijk | vertrok. | |
that | Jan because | he | angry | was | immediately | left |
Another factor that may affect the placement of constituents that optionally undergo extraposition is related to processing: there is a tendency to minimize the distance between the finite verb in clause-initial position and the non-finite verb(s) in clause-final position and to reduce the complexity of the middle field. Extraposed material is therefore expected to be more frequently found in long and complex sentences; cf. Haeseryn et al. (1997).
- 1986Gaps and dummiesDordrechtForis Publications
- 1976A transformational approach to English syntax: root, structure-preserving, and local transformationsNew YorkAcademic Press
- 1997Algemene Nederlandse spraakkunstGroningenNijhoff
- 1997Algemene Nederlandse spraakkunstGroningenNijhoff
- 1997Algemene Nederlandse spraakkunstGroningenNijhoff
- 1977Appositionele constructies in het NederlandsUniversity of NijmegenThesis
- 1973PP over V en de theorie van J. EmondsSpektator2294-309
- 1974Het werkwoord als spiegelcentrumSpektator3601-618
- 1974Het werkwoord als spiegelcentrumSpektator3601-618
- 1995Extraposition from NP and prosodic structureBeckman, Jill (ed.)Proceedings of NELS 252503-517
- 2002The syntax of relativizationAmsterdamUniversity of AmsterdamThesis
- 2002The syntax of relativizationAmsterdamUniversity of AmsterdamThesis
- 2009The right and left periphery in DutchThe Linguistic Review26291-327
- 2011The syntax of DutchCambridgeCambridge University Press