• Dutch
  • Frisian
  • Afrikaans
Show full table of contents

The suffix -man primarily derives personal nouns from nouns, although also verbal and prepositional bases occur, and in one case even a pronoun. The suffix grammaticalized from the noun manman. However, its gender semantics has mostly been backgrounded to something like 'person'. The suffix is mainly used to denote people with a certain profession or activity (grientemangreengrocer, from grientevegetables), origin (stedmana man who lives in a city from stêdcity) or preference (fjildmana man who likes to be in the open from fjildfield). The suffix also differs formally from its origin, which may have a plural form by addition of -lju: manljumen. In case of the suffix -man, the plural form -lju is not attaching but rather replacing: we then get a plural stedlju, and not *stedmanlju.

[+] General properties

The Frisian noun manman has, if figuring as the second part of a compound, been grammaticalized to a suffix. In that case, the meaning has been bleached from 'male person' to 'person'. The main properties remain intact: what is derived is a noun, and the base is also a noun. Only exceptionally, some other lexical categories can play a role as base, as will be dealt with in the section on derivations in -man with other bases.

[hide extra information]
Frisian versus Dutch

One indication that Frisian -man is a suffix might be that Dutch sometimes also uses a suffix for the same concept. For example, for Frisian aventoersmana man who likes adventures Dutch has a derivation with the suffix -ier, i.e. avonturier (< Dutch avontuuradventure). A telling example is also Frisian fokkemanforemast man. The Dutch cognate is a derivation with a variant of the suffix -ist, i.e. fokkenist (< Dutch fokforesail).

The table below gives some examples:
Table 1
Derivation category Base form Derivation
1. brêgebridge brêgemanbridge keeper
widdowidow widdomanwidower
2. winkelshop winkelmanshopkeeper
grientevegetables grientemangreengrocer
krantenewspaper krantemannewspaperman
saakbusiness sakemanbusinessman
3. doarpvillage doarpsmana man who grew up in a village
stêdcity stedmana man who grew up in a city
4. doarpvillage doarpsmana man who likes living in a village
stêdcity stedmana man who likes living in a city
aventoeradventure aventoersmana man who likes adventures
fjildfield fjildmana man who likes the field
hynderhorse hynstemana man who likes horses
According to semantic differences between them, the nominal derivations can be divided into four categories. In the first, -man still has the meaning "male person". The other categories show a wider sense. The second consists of people with a specific activity or profession. Derivations, as in the examples of the third category, can also point at a certain origin. In this way inhabitant names are formed, although they seem te be restricted to a certain region. Here, one can also think of a klaaimansomeone who lives in the "Klaai" region, a wâldmansomeone who lives in the "Wâlden" region or a poldermansomeone who grew up in a polder, etcetera. Finally, a derivation with -man can denote someone with a specific interest or hobby. The list of possible derivations is almost unlimited here. One can be a kninemana man who likes rabbits or a kattemana man who likes cats, a pastamana man who likes pasta or an ierappelmana man who likes potatoes, a Wildersmana man who supports the politician Wilders or a SP-mana man who supports the political party SP, et cetera. As can be detected from the examples, bases in this category may also consist of a proper noun.

[hide extra information]
Negative polarity

Derivations of the fourth category especially occur in a negative polarity context, for example in the construction net sa'n {noun} man wêzenot being someone who likes {noun} that much. Examples are given below:

Example 1

a. Hy is net sa'n hûneman
he is not such.a dog-man
He does not like dogs very much
b. Ik bin net sa'n stedman
I am not such.a city-man
I do not like cities very much

In this use, the suffix may also be attached to personal names. Other suffixes with the same behaviour are -eftich (for the point at hand, see the section general properties in that topic) and -ich, which is especially dealt with in the section noun as input.

There are also formal arguments that -man has a different status from the noun man in a compound. If it were the head of a compound, it should show the same plural form as the noun. The Frisian noun man has two possible plurals. Usually, it forms its plural by attaching the element -lju, which is an instance of irregular plural formation. It gives the plural form mânlju (with lengthening of the stem vowel, hence the slightly different spelling). The, in itself regular, plural suffix -en is also available; it results in the plural form mannen. These different plural forms imply a meaning difference. Semantically, manljumen is the unmarked plural, whereas mannen has a collective interpretation.

In the case of category 1 in the table above, words like brêgemanbridge keeper or widdomanwidower can only have a plural ending in -en, i.e. brêgemannenbridge keepers and widdomannenwidowers.

The other categories have, two forms for the plural, like the base word man. However, formally there is not a complete parallel. The plural ending -lju is not attached to the form -man, as happens in the base form manlju, but it rather replaces the suffix. Hence, the plural is grienteljugreengrocers, and not *grientemanlju. Semantically, we also see a difference from the base man, in that the ending -en does not denote a collective meaning now. Rather, the ending -lju does! Compare:

Example 2

a. Dit doarp hat twa grientemannen/*grientelju
this village has two vegetable.men
This village has two greengrocers
b. Grientelju/*grientemannen hawwe in drok bestean
vegetable.men have a busy existence
Greengrocers have a busy life

When we refer to two specific greengrocers like in (2a), grientemannen is the only possibility, while when we speaking about greengrocers in general like in (2b), only the plural form grientelju is possible.

[hide extra information]
What to say about women?

As has been stated, most derivations with -man have the property that the gender feature is less outspoken. This cannot be carried so far, however, that a female person could be referred to by a derivation with -man as well. The option -frou is also not available, or only in a parasitic way, in order to stress the femininity of the person. We then get ?winkelfroufemale shopkeeper, ?stedfroua woman who grew up in a city, ?hynstefroua woman who likes horses, etc. To refer to a woman one would rather use a different construction. As in (a) in the examples below resp. ?pastafroupasta-woman and ?SP-frouSP-woman are doubtful, the alternatives in (b) are far more common.

Example 3

a. ?Ik bin in echte pastafrou
I am a real pasta-woman
I am crazy about pasta
b. Ik bin gek op pasta
I am crazy on pasta
I am crazy about pasta
Example 4

a. ?Ik bin in SP-frou
I am a SP-woman
I support the SP
b. Ik bin foar de SP
I am for the SP
I support the SP

Another solution is to use other suffixes. This applies especially to cases of the fourth category, in which a sentence as (a) can also be expressed with the suffixes -eftich (b) or -ich (c):

Example 5

a. Ik bin net sa'n hûneman
I am not such.a dog-man
I am not a big fan of dogs
b. Ik bin net sa hûneftich
I am not so dog-SUFF
I am not a big fan of dogs
c. Ik bin net sa hûnich
I am not so dog-SUFF
I am not a big fan of dogs

Where (a) will probably only be applied to a man, (b) and (c) are possible both for men and women.

[+] Derivations in -man with other bases

There are two derivations in -man that have a verbal base: keapmansalesman which comes from keapjeto buy and spylmanminstrel which comes from spyljeto play. There are also two derivations that have an adverbial base: foaroanin front > foaroanmanhighly placed man and tuskenbetween > tuskenmanmediator. Finally we find a pronominal base in ikI > ikmanegoist.

The derivations with a verbal base form their plural with -lju; the other bases preferably take -en.

[+] Phonological potentials

The suffix -man does not effect the stress pattern of the base form: BRÊgebridge > BRÊgemanbridge keeper and KEAPjeto buy > KEAPmansalesman.

Sometimes, the base undergoes an extra phonological shift after the addition of -man. In stêd[stɛ:t]city, for instance, the vowel has undergone shortening in stedman[stɛdmɔn]a man who lives in a city.

[+] Allomorphy

If hynder[hindr̩]horse is suffixed, we get the allomorph hynste[hi:ⁿstə]; hence hynsteman[hi:ⁿstəmɔn]a man who likes horses. The same allomorph appears in ordinary compounding. More information about compound allomorphs can be found in nouns with final schwa as the left-hand member of compounds.

[+] Linking

Sometimes, a linking element -s- shows up. Examples are doarpsmana man who grew up in a village or aventoersmana man who likes adventures. We see a linking element -e- in a cases like sakeman[sa:kəmɔn]business man, from saak[sa:k]business, or hûnemansomeone liking dogs (from hûndog). This is in line with the linking elements -s- and -e- that we see in nominal compounding.

[+] Morphological potentials

The suffix -man cannot be input for other suffixes, with the exception of the diminutive suffix: sakemantsjebusiness-man-DIMbusiness man (see -DIM).

[hide extra information]

This topic is mainly based on Hoekstra (1998:100-101).

  • Hoekstra, Jarich1998Fryske wurdfoarmingLjouwertFryske Akademy
Suggestions for further reading ▼
  • Dutch
  • Frisian
  • Afrikaans
  • Rhotacism
    [78%] Afrikaans > Phonology > Phonological Processes > Consonant related processes
  • d-deletion
    [78%] Afrikaans > Phonology > Phonological Processes > Consonant related processes > Consonant cluster simplification: Overview
  • The phonotactics of Afrikaans
    [78%] Afrikaans > Phonology > Phonotactics
  • Homorganic glide insertion
    [77%] Afrikaans > Phonology > Phonological Processes
  • Nasalization
    [77%] Afrikaans > Phonology > Phonological Processes > Vowel related processes
Show more ▼
  • Dutch
  • Frisian
  • Afrikaans
  • -ing
    [84%] Dutch > Morphology > Word formation > Derivation > Nouns > Nominal suffixes
  • Linking elements
    [84%] Dutch > Morphology > Word formation > Compounding
  • Possessive pronouns
    [83%] Dutch > Morphology > Inflection > Pronouns
  • Number
    [83%] Dutch > Morphology > Inflection > Nouns
  • -er (nominal)
    [82%] Dutch > Morphology > Word formation > Derivation > Nouns > Nominal suffixes
  • -DIM (diminutive)
    [89%] Frisian > Morphology > Word formation > Derivation > Suffixation > Nominal suffixes > Noun as base
  • Number
    [88%] Frisian > Morphology > Inflection > Nouns
  • Case
    [88%] Frisian > Morphology > Inflection > Nouns
  • In prenominal position
    [87%] Frisian > Morphology > Inflection > Adjectives
  • Cardinal numbers
    [86%] Frisian > Morphology > Inflection > Numerals
Show more ▼
  • Dutch
  • Frisian
  • Afrikaans
  • 4.1.3. Other constructions
    [85%] Dutch > Syntax > Nouns and Noun Phrases > 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions > 4.1. Binominal constructions without a preposition
  • 1.3. Inflection
    [85%] Dutch > Syntax > Verbs and Verb Phrases > 1 Characterization and classification
  • Agentive er-nominalizations
    [85%] Dutch > Syntax > Nouns and Noun Phrases > 2 Projection of noun phrases I: complementation > 2.2. Prepositional and nominal complements > 2.2.3. Deverbal nouns
  • 2.2.1. Tests for distinguishing PP-complements from PP-adjuncts
    [85%] Dutch > Syntax > Nouns and Noun Phrases > 2 Projection of noun phrases I: complementation > 2.2. Prepositional and nominal complements
  • Special cases
    [85%] Dutch > Syntax > Nouns and Noun Phrases > 5 Determiners: articles and pronouns > 5.2. Pronouns > 5.2.2. Possessive pronouns
  • Mood
    [83%] Afrikaans > Syntax > Introduction to Verb Phrases > Characterization and classification
  • Attribution
    [81%] Afrikaans > Syntax > Introduction to Adjective Phrases
  • Superlative
    [81%] Afrikaans > Syntax > Introduction to Adjective Phrases > Comparison by comparative, superlative and equative degree
  • Finite declarative complement clauses: construction forms
    [81%] Afrikaans > Syntax > Introduction to Verb Phrases > Complement clauses > Finite declarative complement clauses
  • Tense
    [81%] Afrikaans > Syntax > Introduction to Verb Phrases > Characterization and classification
Show more ▼