- Dutch1
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
Section 1.2.4 has shown that there is a gradient scale by which (the syntactic use or meaning of) intransitive adpositions are related to their corresponding prepositions. In some cases the relation is quite close whereas in other cases the relation is rather loose or, perhaps, even nonexistent. As a result, the distinction between intransitive adpositions and verbal particles is often not clear-cut. Nevertheless, we will discuss the two groups in separate subsections. The main purpose of the following sunsections is to make a distinction between intransitive adpositions, which have retained their original (spatial) meaning and can appear in the same environment as predicative PPs, and verbal particles, which have lost this meaning to at least a certain extent and often cannot be replaced by predicative PPs without affecting the core meaning of the construction.
There are at least three cases that are typically eligible for an analysis involving an intransitive adposition, that is, three cases in which the adpositional element has retained its original meaning and behaves both semantically and syntactically like a predicative (locational) PP.
Constructions involving dressing typically involve intransitive adpositions. The examples in (303) are self-explanatory in this respect.
a. | Jan zet | een hoed | op | (zijn hoofd). | |
Jan puts | a hat | on | his head |
b. | Jan doet | een das | om | (zijn nek). | |
Jan puts | a scarf | around | his neck |
c. | Jan doet | een jas | aan | (?zijn lijf). | |
Jan puts | a coat | on | his body |
This does not seem to hold, however, for constructions involving undressing. The element af in (304a&b) does not occur as a preposition in colloquial speech, so it can at best be related to the circumposition van .. af in (304a'&b'). This option is not even available in the case of uit in (304c), as will be clear from the ungrammaticality of (304c').
a. | Jan zet | zijn hoed | <af> | (*zijn hoofd) <af>. | |
Jan puts | his hat | off | his head |
a'. | Jan zet zijn hoed | van zijn hoofd af. |
b. | Jan doet | zijn das | <af> | (*zijn nek) <af>. | |
Jan puts | his scarf | off | his neck |
b'. | ? | Jan doet zijn das van zijn nek af. |
c. | Jan doet | zijn jas | <uit> | (*zijn lijf) <uit>. | |
Jan takes | his coat | off | his body |
c'. | * | Jan doet zijn jas van zijn lijf uit. |
That the intransitive prepositions in (303) may have an implicit complement is supported by the fact that examples like these may contain a possessive dative, which refers to the inalienable possessor of the (implicit) complement of the preposition.
a. | Jan zet | haar | een hoed | op (het hoofd). | |
Jan puts | her | a hat | on the head |
b. | Jan doet | haar | een das | om (de nek). | |
Jan puts | her | a scarf | around the neck |
c. | Jan doet | haar | een jas | aan (?het lijf). | |
Jan puts | her | a coat | on the body |
The possessive dative cannot be used with the elements af and uit in (304). This supports our earlier conclusion that there is no implicit complement and therefore strongly suggests that af and uit are verbal particles.
a. | * | Jan zet | haar | een hoed | af. |
Jan puts | her | a hat | off |
b. | * | Jan doet | haar | een das | af. |
Jan puts | her | a scarf | off |
c. | * | Jan doet | haar | een jas | uit. |
Jan takes | her | a coat | off |
The adpositional elements in (303) and (304) also differ in that the former can be used in the absolute met-construction, whereas this does not seem easily possible with the latter. This again supports the suggested analysis: intransitive prepositions may function as independent predicates whereas verbal particles only occur in combination with a verb.
a. | [Met zijn hoed op/*?af] | kwam | Jan de kamer | binnen. | |
with his hat on/off | came | Jan the room | inside | ||
'Jan entered the room with his hat on.' |
b. | [Met zijn das om/*?af] | kwam | Jan de kamer | binnen. | |
with his scarf around/off | came | Jan the room | inside | ||
'Jan entered the room with his scarf around his neck.' |
c. | [Met zijn jas aan/??uit] | kwam | Jan de kamer | binnen. | |
with his coat on/off | came | Jan the room | inside | ||
'Jan entered the room with his coat on.' |
Note that the verbs in (303) have very little semantic content. This holds especially for the verb doen'to do', the semantic contribution of which is mainly restricted to the indication that some activity is taking place. The examples in (308a&b) show that the use of a full PP is impossible if we use more contentful verbs like kleden'to dress'. This suggests that the adpositional elements in these examples are probably verbal particles, which would also fit in with the fact that they are in a paradigm with the undisputed particle verb om kleden'to change oneʼs clothes' in (308c). For completeness' sake, note that the object in the primed examples is not a possessive dative but a regular direct object, which is clear from the fact that it is promoted to subject in the passive construction: Het kind werd aan/uit/om gekleed'The child was dressed/undressed/changed clothes.'
a. | Jan kleedt | zich | aan (*zijn lijf). | |
Jan dresses | refl | on his body | ||
'Jan is dressing.' |
a'. | Jan kleedt | het kind | aan | |
Jan dresses | the child | on | ||
'Jan is dressing the child.' |
b. | Jan kleedt | zich | uit (*zijn lijf). | |
Jan dresses | refl | out his body | ||
'Jan is undressing.' |
b'. | Jan | kleedt | het kind | uit. | |
Jan | dresses | the child | out | ||
'Jan is undressing the child.' |
c. | Jan kleedt | zich | om. | |
Jan dresses | refl | om. | ||
'Jan is changing his clothes.' |
c'. | Jan | kleedt | het kind | om. | |
Jan | dresses | the child | om | ||
'Jan is changing the childʼs clothes.' |
Other constructions that may contain intransitive adpositions involve verbs of personal hygiene. Two examples are given in (309).
a. | Jan smeert zonnebrandolie | op | (zijn lichaam). | |
Jan smears suntan oil | on | his body |
b. | Jan doet ogenschaduw | op | (zijn oogleden). | |
Jan puts eye shadow | on | his eyelids |
Example (310a) is similar to those in (308) in the sense that a full PP is not possible; perhaps it would be justified to speak of a particle verb in this case, especially since (310b) shows that the resulting location of the makeup can be expressed by means of an accusatively marked noun phrase.
a. | Jan maakt zich | op | (*zijn gezicht). | |
Jan makes refl | on | his face | ||
'Jan is making up.' |
b. | Jan maakt | alleen zijn ogen | op. | |
Jan makes | only his eyes | up | ||
'Jan only makes up his eyes.' |
The examples in Subsection A involve body parts that are identifiable from the context. Intransitive adpositions may also arise if a location is involved which can be identified given the context. When (311a) is uttered without the noun phrase mijn huis the relevant location is taken to be the speakerʼs. And the two alternatives in (311b) are synonymous when Jan is participating in a wrestling match.
a. | Het postkantoor | is dicht bij | (mijn huis). | |
the post office | is close to | my house |
b. | Jan ligt onder | (zijn tegenstander). | |
Jan lies under | his opponent |
The elements binnen'inside', buiten'outside', beneden'downstairs', boven'upstairs' are also used in predicative position. Some examples are given in (312). In the contexts of these examples, these elements do not readily take a nominal complement. This is clearest in the case of beneden, where the addition of a noun phrase leads to full ungrammaticality (but see the remark below Table 5 on page ). If we want to analyze these elements as adpositions, we should conclude that they can only be used intransitively in these constructions.
a. | Marie zit | binnen | (??het huis). | |
Marie sits | inside | the house |
b. | Marie zit | buiten | (?het huis). | |
Marie sits | outside | the house |
c. | Marie zit | beneden | (*het huis). | |
Marie sits | downstairs | the house |
d. | Marie zit | boven | (#het huis). | |
Marie sits | upstairs | the house |
Note that, in contrast to the elements discussed in the previous subsection, the four adpositions in (312) can also be used as adverbial phrases. This is clear from the fact that the examples in (313) can be paraphrases by means of the adverbial ... en doet dat PP'... and does it PP' test. This shows that these adpositions are in fact full PPs; verbal particles are never used adverbially.
a. | De hond | speelt | binnen/buiten/beneden/boven. | |
the dog | plays | inside/outside/downstairs/upstairs |
b. | De hond | speelt | en | hij | doet | dat | binnen/buiten/beneden/boven. | |
the dog | plays | and | he | does | that | inside/outside/downstairs/upstairs |
Something similar to what was found for the elements in (312) holds for the elements in (314). These elements can be used in the same environments as predicative adpositional phrases, but differ from those in (312) in expressing a directional meaning. This is clear from the fact that they can be used as the complement of verbs of traversing. If we want to analyze these elements as adpositions, we should conclude that they can only be used intransitively, since they cannot take a noun phrase as a complement.
a. | Het vliegtuig | vliegt | omhoog/omlaag. | |
the airplanes | flies | up/down |
b. | De auto | rijdt vooruit/achteruit. | |
the car | drives forwards/backwards |
c. | De auto | rijdt/slaat | linksaf/rechtsaf. | also: afslaan 'to turn the corner' | |
the car | drives/goes | to the left/right |
d. | De auto | rijdt | opzij. | |
the car | drives | out.of.the.way |
Note in passing that some speakers can also use examples such as (315), as is clear from the fact that similar examples occasionally occur on the internet. This means that for those speakers omhoog and omlaag can also be used as postpositions.
a. | % | Jan | liep | de berg | omhoog/omlaag. |
Jan | walked | the mountain | up/down | ||
'Jan traversed the mountain up/downward.' |
b. | % | De gids | trok | de auto | de berg | omhoog. |
the guide | pulled | the car | the mountain | up | ||
'The guide pulled the car up/down the mountain.' |
Adposition-like elements eligible for an analysis as intransitive adpositions also occur in constructions that involve material composition like (316).
a. | Jan naait | de knopen | aan | (zijn shirt). | |
Jan sews | the buttons | on | his shirt |
b. | Marie plakt | de fotoʼs | in | (het boek). | |
Marie pastes | the pictures | in | the book |
c. | Marie sluit | de luidsprekers | aan | (??de versterker). | |
Marie connects | the speakers | to | the amplifier |
Note, however, that these examples come very close to particle verb constructions. This is clear from the fact that aan cannot be used intransitively in examples such as (317a); the particle op is used in that case instead.
a. | Jan hangt | het schilderij | aan | *(de muur). | |
Jan hangs | the painting | on | the wall |
b. | Jan hangt | het schilderij | op | (*?de muur). | |
Jan hangs | the painting | prt. | the wall |
In contrast to the intransitive adpositions discussed in Subsection I, verbal particles need not express a spatial meaning. Often, their meaning is more or less aspectual in nature. The particle op'up' in (318a), for example, transforms the stative verbs staan'to stand' into an activity verb, and weg'away' in (318b) changes the stative verb drijven'to float' into a process verb.
a. | staan[+state] | ⇒ | |
to stand |
a'. | opstaan[+activity] | |
to stand up |
b. | drijven[+state] | ⇒ | |
to float |
b'. | wegdrijven[+process] | |
to float away |
In addition, these verbal particles normally make the event telic: the particle verb is inherently bounded in time and results in a new location of the located object. That the particle verb is telic is also clear from the fact that it selects the time auxiliary zijn'to be' in the perfect tense, whereas the stative verbs staan and drijven take the auxiliary hebben'to have'.
a. | Jan heeft/*is | daar | gestaan. | |
Jan has/is | there | stood |
a'. | Jan is/*heeft | op | gestaan. | |
Jan is/has | up | stood |
b. | De bal/man | heeft/*is | op het water | gedreven. | |
the ball/man | has/is | on the water | floated |
b'. | De bal/man | is/*heeft | weg | gedreven. | |
the ball/man | is/has | away | driven |
Exceptions are the particles door and mee in particle verbs like doorwerken'to continue to work' and meewerken'to cooperate/work along', which are atelic and take the auxiliary hebben'to have' in the perfect tense; cf. Van Hout (1996:96).
The fact that most monadic particle verbs select the auxiliary zijn clearly shows that they are unaccusative verbs; As is illustrated for weg drijven in (320), they also satisfy the other criteria for unaccusativity; the past participle can be used attributively (which is excluded in the case of opstaan, due to a general prohibition involving contraction verbs, which is discussed in Section A9.2.1, sub II2), and passivization is excluded.
a. | de weg gedreven bal | |
the away floated ball |
b. | * | Er | wordt | (door de man) | weg | gedreven. |
there | is | by the man | away | floated |
Particles of monadic particle verbs are predicative elements that function as a complementive. The examples in (321) illustrate this by showing that, like resultatives, particles have the ability to introduce an additional argument in the clause that is not selected by the verb. This means that the noun phrase het meisje'the girl' in (321b) is semantically licensed by the particle uit, which implies that the latter must be a predicate of some sort.
a. | Jan lacht | (*het meisje). | |
Jan laughs | the girl |
b. | Jan lacht | *(het meisje) | uit. | |
Jan laughs | the girl | uit |
The hypothesis that particles are complementives is also supported by the fact, illustrated in (322a&b), that both resultatives and particles must be left-adjacent to the verbs in clause-final position. Since a clause can contain at most one complementive, this hypothesis also correctly predicts that examples such as (322c), in which a verbal particle co-occurs with a resultative phrase, are ungrammatical.
a. | dat | Jan de deur | <*kapot> | gisteren <kapot> | trapte <*kapot>. | |
that | Jan the door | broken | yesterday | kicked | ||
'that Jan damaged the door yesterday by kicking it.' |
b. | dat | Jan de deur | <*in> | gisteren <in> | trapte <*in>. | |
that | Jan the door | in | yesterday | kicked | ||
'that Jan kicked in the door yesterday.' |
c. | * | dat | Jan de deur | gisteren | kapot | in trapte. |
that | Jan the door | yesterday | broken | in kicked |
There are, however, some apparent counterexamples to the claim that verbal particles and complementives are in complementary distribution. Consider (323). The verb leggen'to put' requires a complementive, and therefore (b) confirms our hypothesis that the particle neer is a complementive, just like the PP op de tafel in (323a). However, the PP and the particle can simultaneously appear in constructions such as (323c). It should be noted, however, that the PP in (323c) need not precede the clause-final verb, but can also follow it. This strongly suggests that the PP does not function as the complementive of the verb in this example.
a. | dat | Jan het boek | <op de tafel> | legde <*op de tafel>. | |
that | Jan the book | on the table | put | ||
'that Jan put the book on the table.' |
b. | dat | Jan het boek <neer> | legde <*neer>. | |
that | Jan the book down | put | ||
'that Jan put down the book.' |
c. | dat | Jan het boek <op de tafel> | neer | legde <op de tafel>. | |
that | Jan the book on the table | down | put | ||
'that Jan put down the book on the table.' |
The precise syntactic function of the PP in (323c) is unclear. Den Dikken (1995), for example, claims that the PP is actually a complement of the particle (cf. Section 4.2.1.2), and that its logical subject, the noun phrase het boek, is raised to the subject position of the particle. In Broekhuis (1992), it is argued that the PP actually has an ambiguous status: it sometimes acts as the complement of the particle, as claimed by Den Dikken, and sometimes as an independent adverbial phrase. The behavior of the PP in (323c) is part of a more general pattern, which will be discussed in Section 4.2.1.2, sub IIC.
Another potential example of this sort, which involves the adjectival complementive groen'green' and the particle af, is given in (324). However, given that adjectives never undergo extraposition, it cannot be shown that the adjective does not function as a complementive of the verb in the somewhat marked but passable example in (324c).
a. | dat | Jan de deur | groen | verfde. | |
that | Jan the door | green | painted | ||
'that Jan painted the door green.' |
b. | dat | Jan de deur | af | verfde. | |
that | Jan the door | af | painted | ||
'that Jan finished painting the door.' |
c. | ? | dat | Jan de deur | groen af | verfde. |
that | Jan the door | green af | painted |
Particle verbs are often involved in verb alternations. In (325a), we are dealing with a simple predicative construction involving change of location. The constructions in (325b&c) shows that not only the located object de kleren but also the reference object de koffer may surface as the object of the clause. The primed examples further show that the object is assigned accusative case in both cases. The fact that the reference object from (325a) surfaces as an accusative object in (325c) unmistakably shows that the element in in the latter example is not a postposition but a verbal particle.
a. | Jan pakte | zijn kleren | in de koffer. | |
Jan packed | his clothes | into his suitcase |
b. | Jan pakte | zijn kleren | in. | |
Jan packed | his clothes | prt. |
b'. | Zijn kleren | werden | (door zijn moeder) | ingepakt. | |
his clothes | were | by his mother | prt.-packed |
c. | Jan pakte | de koffer | in. | |
Jan packed | the suitcase | prt. |
c'. | Zijn koffer | werd | (door zijn moeder) | ingepakt. | |
his suitcase | was | by his mother | prt.-packed |
Giving a general description of the meaning contribution of verbal particles seems impossible. It can be aspectual in nature, as in (318), or express a location, as in (325). It may also add a more or less systematic meaning aspect, as in the primed examples in (326), which also allow a periphrastic indirect object with aan'to'; see Jan gaf het boek aan Marie (door) and Jan vertelde het geheim aan Els (door).
a. | Jan gaf | Els het boek. | |
Jan gave | Els the book |
a'. | Jan gaf | Els het boek | door. | |
Jan gave | Els the book | door | ||
'Jan passed Els the book.' |
b. | Jan vertelde | Els het geheim. | |
Jan told | Els the secret |
b'. | Jan vertelde | Els het geheim | door. | |
Jan told | Els the secret | door | ||
'Jan passed on (betrayed) the secret to Els.' |
The meaning of the particle can also be more or less lexicalized, as in (327a&b). Example (327b) is especially telling in this respect, given that the particle verb overhalen'to persuade' subcategorizes for a PP headed by tot (which has the form of an anticipatory pronominal PP er toe here), which can be selected neither by the verb nor by the particle.
a. | De VPRO zendt | die documentaire | morgen | uit. | |
the VPRO sends | that documentary | tomorrow | prt. | ||
'The VPRO broadcasts this documentary tomorrow.' |
b. | Jan haalde | Peter er | toe | over | om | te vertrekken. | |
Jan fetched | Peter there | toe | prt. | to | to leave | ||
'Jan persuaded Peter to leave.' |
The examples in (328) show that particles also occur in completely idiomatic constructions.
a. | Dat | is bij het zwarte | af. | |
that | is with the black | af | ||
'That is nearly black.' |
b. | Dat | is bij de beesten | af. | |
that | is with the beast | af | ||
'That is beastly.' |
This all suggests that the best place to account for the meaning contribution of particles is the lexicon, and hence that it is best to describe the meaning of particle verbs not in a grammar but in a dictionary. We will therefore not try to provide any more details here.
- 1992Chain-government: issues in Dutch syntaxThe Hague, Holland Academic GraphicsUniversity of Amsterdam/HILThesis
- 1995Particles: on the syntax of verb-particle, triadic, and causative constructionsOxford studies in comparative syntaxNew York/OxfordOxford University Press
- 1996Event semantics of verb frame alternations: a case study of Dutch and its acquisitionTilburgTilburg UniversityThesis