• Dutch
  • Frisian
  • Afrikaans
Show full table of contents
Converted to N
quickinfo

Present participles can be converted to common nouns, albeit with marginal results.

readmore

Present participles can be converted to common nouns, albeit with marginal results, though this process is much less productive than in Dutch. On the whole, a different construction is preferred. In the example below, a relative clause is preferred:

Example 1

a. ?Der binne twa wachtsjenden foar jo
there are two waiting before you
Hold the line, there are two before you
b. Der binne twa lju dy't wachtsje foar jo
there are two people who wait before you
Hold the line, there are two people before you

In the example below, a different suffix, -er, is used for nominal conversion:

Example 2

a. ?Twa wenningsykjenden
two house.seeking.PL
Two house hunters
b. Twa wenningsikers
two house.seeker.PL
Two house hunters

Present participles can be converted to neuter nouns, though this is rare and sounds stilted. The present participle wêzende being only occurs once as a nominalization in the Frisian Language Corpus. The relative clause below refers back to the Noun Phrase (NP) it kommende jier the coming year:

Example 3

Dat no syn tried spûn twisken it wêzende en it kommende
which now his thread spun between the being and the coming
Which now spun its thread between what was and what would come
[hide extra information]
x
Literature

More details can be found in Hoekstra (1987).

References:
  • Hoekstra, Jarich1987Ynsitters en wenningsikers?Friesch Dagblad03-10Taalsnipels 49
cite
print