- Dutch1
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
This section discusses topicalization, the phenomenon that in main clauses virtually any clausal constituent (and sometimes also parts thereof) may precede the finite verb in second position, subsection I starts by showing that, as in the case of question formation, the moved constituent can have a wide range of syntactic functions and can be of any category, subsection II continues by comparing topicalization to question formation (as well as relativization) in order to motivate the claim that it is derived by wh-movement; we will see that, apart from the fact that topicalization is a root phenomenon, there are indeed compelling reasons to assume wh-movement to be involved in the derivation, subsection III repeats some arguments from Section 9.3 for rejecting the traditional view that subject-initial sentences are necessarily derived by topicalization; exclusion of such sentences from the set of topicalization constructions will lead to the conclusion that such constructions have two characteristic properties: they exhibit subject-verb inversion and have a non-neutral reading, subsection IV explores the latter issue, and will show that topicalized phrases often play a special role in discourse; they express a contrastive focus, act as a topic, or perform a special function in the organization of the discourse. Given this, we may expect for contrastively focused phrases and topics at least that wh-movement may pied-pipe a larger phrase if syntactic restrictions prohibits extraction and subsection V shows that this expectation is indeed borne out, subsection VI continues with a discussion of topicalization of clauses and smaller verbal projections: such cases are special because wh-movement of such constituents is not possible in the case of question formation and relativization, subsection VII concludes with a comparison of topicalization in Dutch and English, and will show that there are a number of conspicuous differences, which raises the question as to whether the two should be considered phenomena of the same kind.
- I. Syntactic function and categorial status of the topicalized element
- II. Topicalization is a subcase of wh-movement
- III. Subject-initial clauses versus topicalization constructions
- IV. Information structure: focus and topic
- V. Pied piping and stranding
- VI. Topicalization of verbal projections
- VII. Some differences between English and Dutch topicalization
The traditional generative analysis holds that main clauses are derived by placing the finite verb in the second position of the clauses, the so-called C-position in (285), followed by topicalization of some constituent into the so-called clause-initial position, the specifier of CP; see Section 11.1 for details.
There seem to be virtually no restrictions on the syntactic function or the categorial status of the topicalized element. The examples in (286) start by showing this for nominal arguments: subjects, direct and indirect objects are all possible in sentence-initial position.
a. | Marie/Ze | heeft | haar broer/hem | die baan | aangeboden. | subject | |
Marie/she | has | her brother/him | that job | prt.-offered | |||
'Marie/She has offered her brother/him that job.' |
b. | Die baan | heeft | ze | her brother/him | aangeboden. | direct object | |
that job | has | she | her brother/him | prt.-offered | |||
'That job, she has offered [to] her brother/him.' |
c. | Haarbroer/Hem | heeft | ze | die baan | aangeboden. | indirect object | |
her brother/him | has | she | that job | prt.-offered | |||
'Her brother/Him, she has offered that job.' |
There are, however, two important differences between subject-initial sentences and sentences with an object in first position. First, clause-initial objects can be considered to be semantically marked in that they act as discourse topics or contrastive foci, or have some other special function in the organization of the discourse, while this does not necessarily hold for clause-initial subjects. Second, topicalized objects are often characterized by a special intonation pattern: the objects in (286b&c), but not the clause-initial subjects in (286a), must be accented, as is clear from the fact the latter but not the former can be a reduced pronoun. This suggests that subject-initial sentences may also be syntactically different from constructions with topicalized objects; we will return to this issue in Subsection III.
Next, the examples in (287) show that it is also possible to topicalize prepositional objects: (287a) illustrates this for a prepositional indirect object and (287b) for the prepositional object of kijken (naar)'to look (at)'.
a. | Aan haarbroer/Hem | heeft | ze | die baan | aangeboden. | indirect object | |
to her brother/him | has | she | that job | prt.-offered | |||
'His her brother/him, she has offered that job to.' |
b. | Naar dat huis | staat | Jan al | een uur te kijken. | prepositional object | |
at that house | stands | Jan already | an hour to look | |||
'That house, Jan has been staring at for an hour.' |
Complementives can also be topicalized: we illustrate this in (288) by means of three examples with complementives of a different categorial status; they show that noun phrases, APs and PPs can all be topicalized.
a. | Een liefhebber van Jazz | ben | ik | niet | echt. | nominal | |
a devotee of jazz | am | I | not | really | |||
'A devotee of jazz, I am not really.' |
b. | Aardig | is de nieuwe directeur | beslist. | adjectival | |
nice | is the new director | definitely | |||
'Nice, the new director definitely is.' |
c. | In de la | heb | ik | de schaar | gelegd. | adpositional | |
into the drawer | have | I | the scissors | put | |||
'In the drawer, I have put the scissors.' |
Adjuncts can also be topicalized. Example (289a) shows this for supplementives and examples (289b&c) for adverbial phrases. Observe that we did not mark the adverbial phrases for accent; assigning accent is possible but does not seem to be necessary. We will return to this issue in Subsection IV.
a. | Kwaad | liep | hij | weg. | supplementive | |
angry | walked | he | away | |||
'Angry, he walked away.' |
b. | Op zolder | slapen | de kinderen. | place adverbial | |
on attic | sleep | the children | |||
'In the attic, the children sleep/are sleeping.' |
c. | Na de vergadering | vertrekken | we. | time adverbial | |
after the meeting | leave | we | |||
'After the meeting, we will leave.' |
The discussion above has shown that topicalization is like wh-question formation in that constituents with various syntactic functions (argument, complementive and adjunct) and of various different forms (noun phrase, AP and PP) can be moved into sentential-initial position. Topicalization differs from wh-movement, however, in that it also allows preposing of clauses; this is illustrated in (290) for a finite clause. We return to topicalization of clauses in Subsection VI. Accent can be assigned at various places within the preposed clause.
a. | Ik | verwacht | niet | [dat | hij | dat boek | wil | hebben]. | |
I | expect | not | that | he | that book | wants | have | ||
'I don't expect that he wants to have that book.' |
b. | [Dat hij dat boek wil hebben] verwacht ik niet. |
The examples in (291) show that it is also possible to topicalize the complement of perfect and passive auxiliaries, a phenomenon known as VP-topicalization. The (a)-examples show that topicalization of the participle is possible both with and without the direct object; the (b)-examples show that subjects are normally not affected. VP-topicalization will also be discussed in Subsection VI. Accent will normally be assigned to the object if it is pied piped by VP-topicalization.
a. | Ze | hebben | mijn huis | nog | niet | geschilderd. | perfect | |
they | have | my house | yet | not | painted | |||
'They haven't painted my house yet.' |
a'. | [<Mijn huis> geschilderd] hebben ze <mijn huis> nog niet. |
b. | Mijn huis | wordt | volgend jaar | geschilderd. | passive | |
my house | be | next year | painted | |||
'My house will be painted next year.' |
b'. | Geschilderd wordt mijn huis volgend jaar. |
Topicalization involves movement of some constituent into the initial position of the main clause. It resembles the formation of wh-questions in that the movement targets the position immediately preceding the finite verb; this is illustrated again in the (b)-examples in (292). This observation is not trivial; this does not hold for a language like English. We return to this in Subsection VII.
a. | Jan | heeft | gisteren | dat boek | gelezen. | |
Jan | has | yesterday | that book | read | ||
'Jan read that book yesterday.' |
b. | Welk boeki | heeft | Jan gisteren ti | gelezen? | wh-question | |
which book | has | Jan yesterday | read | |||
'Which book did Jan read yesterday?' |
b'. | Dat boeki | heeft | Jan gisteren ti | gelezen. | topicalization | |
that book | has | Jan yesterday | read | |||
'That book, Jan read yesterday.' |
The (b)-examples in (293) show that topicalization differs from question formation (and relativization) in that it is a root phenomenon. It cannot apply in embedded clauses.
a. | Marie zei | [dat | Jan | dat boek | gelezen | heeft]. | |
Marie said | that | Jan | that book | read | has | ||
'Marie said that Jan has read that book.' |
b. | Marie vroeg | [welk boeki | Jan ti | gelezen | heeft]. | wh-question | |
Marie asked | which book | Jan | read | has | |||
'Marie asked which book Jan has read.' |
b'. | * | Marie zei | [dat boeki | Jan ti | gelezen | heeft]. | topicalization |
Marie said | that book | Jan | read | has |
There is no way in which embedded topicalization in examples such as (293b') can be improved. The examples in (294), for instance, show that Dutch does not have the option found in German to have topicalization in embedded clauses with verb-second, as embedded verb-second is categorically prohibited in Dutch. We refer the reader to Haider (1985/2010) and Barbiers (2005: Section 1.3.1.8) for a discussion of embedded verb-second in, respectively, German and a number of non-standard varieties of Dutch; the German example in (294a) is taken from Müller (1998:42) in a slightly adapted from.
a. | Marie | sagte | [dieses Buchi | habeconjunctive | sie ti | bereits | gelesen]. | German | |
Marie | said | this book | has | she | already | read | |||
'Marie said that this book, she had already read.' |
b. | * | Marie | zei | [dit boeki | had | ze ti | al | gelezen]. | Dutch |
Marie | said | this book | had | she | already | read |
The examples in (294) also show that embedded topicalization cannot occur with a phonetically expressed complementizer, unlike what is the case in English examples such as (295a); cf., e.g., Chomsky (1977), Baltin (1982) and Lasnik & Saito (1992). Since there is no a priori reason to think that Dutch topicalization targets a different position than English topicalization, we have added example (295b'), in which the complementizer dat'that' precedes the topicalized phrase.
a. | Marie thinks [that this booki you should read ti ]. | English |
b. | * | Marie denkt | [dit boeki | dat | je | zou ti | moeten | lezen]. | Dutch |
Marie thinks | this book | that | you | would | must | read |
b'. | * | Marie denkt | [dat | dit boeki | je ti | zou | moeten | lezen]. | Dutch |
Marie thinks | that | this book | you | would | must | read |
Examples (296a&b) show that topicalization is like question formation in that it allows long wh-movement if a bridge verb such as denken'to think' is present. It should be noted, however, that long topicalization is like relativization in that it is possible with a wider range of verbs than question formation; cf. Schippers (2012:105). For instance, the factive verb weten'to know' permits long topicalization (and long relativization), but not long wh-movement. It should further be noted that some speakers prefer the resumptive prolepsis construction in (296c) to the somewhat marked long topicalization construction in (296b).
a. | Welk boeki | denk/*weet | je | [dat | Jan ti | gekocht | heeft]? | wh-question | |
which book | think/know | you | that | Jan | bought | has | |||
'Which book do you think that Jan has bought?' |
b. | (?) | Dit boeki | denk/weet | ik | [dat | Jan ti | gekocht | heeft]. | topicalization |
this book | think.know | I | that | Jan | bought | has | |||
'This book I think/know that Jan has bought.' |
c. | Van dit boeki | denk/weet | ik | [dat | Jan heti | gekocht | heeft]. | prolepsis | |
of this book | think/know | I | that | Jan it | bought | has | |||
'As for this book, I think/know that Jan has bought it.' |
That topicalization involves wh-movement is also suggested by the fact that it is island-sensitive, just like question formation and relativization. We illustrate this in (297b) by means of an embedded polar question. For completeness' sake, we have added (297b') to show that the intended meaning can be expressed by means of a resumptive prolepsis construction.
a. | Ik | vraag | me | af | [of | Jan dat boek | gekocht | heeft]? | |
I | wonder | refl | prt. | if | Jan that book | bought | has | ||
'I wonder whether Jan has bought that book.' |
b. | * | Dat boeki | vraag | ik | me | af | [of | Jan ti | gekocht | heeft]? |
that book | wonder | I | refl | prt. | if | Jan | bought | has |
b'. | Van dat boeki | vraag | ik | me | af | [of | Jan heti | gekocht | heeft]? | |
of that book | wonder | I | refl | prt. | if | Jan it | bought | has | ||
'As for this book, I am wondering whether Jan has bought it.' |
Example (298b) illustrates the island-sensitivity of topicalization by means of an adjunct island. In this case, the resumptive prolepsis construction is not available as an alternative because the verb huilen'to cry' does not license a resumptive van-PP.
a. | Jan huilt | [omdat | Marie dat boek | gestolen | heeft]. | |
Jan cries | because | Marie that book | stolen | has | ||
'Jan is crying because Marie has stolen that book.' |
b. | * | Dat boeki | huilt Jan [omdat | Marie ti | gestolen | heeft]. |
that book | cries Jan because | Marie | stolen | has |
This subsection has shown that topicalization exhibits various hallmarks of wh-movement: it targets the clause-initial position, it can be extracted from clauses selected by bridge verbs and it is island-sensitive. What sets it apart from wh-movement and relativization is that it is a root phenomenon; it cannot target the initial position of embedded clauses. We refer to Hoekstra & Zwart (1994), Sturm (1996) and Zwart & Hoekstra (1997) for a discussion of the question as to whether this shows that topicalization targets a different position than wh-movement, as in fact would be claimed in the cartographic approach initiated by Rizzi (1997).
The standard view in generative grammar is that topicalization is responsible for verb second in declarative main clauses in Dutch. The verb is first moved into the C-position immediately preceding the canonical subject position, after which the specifier position of CP is filled by some topicalized phrase. This implies that subject-initial main clauses such as (299a) must be derived by topicalization, as indicated in the representation in (299b).
a. | Mijn zuster/Zij/Ze | heeft | dit boek | gelezen. | subject | |
my sister/she/she | has | this book | read | |||
'My sister/she has read this book.' |
b. |
If the derivation in (299) is correct, we would expect the placement of subjects to be subject to similar restrictions as other cases of topicalization, like in the examples in (300). We seen in Subsection I, however, that subjects crucially differ from objects in that they need not be accented. The effect is even more conspicuous with weak (phonetically reduced) pronouns; while (299a) shows that the weak subject pronoun ze'she' is fully acceptable in sentence-initial position, weak object pronouns like 'r'her' in (300a&b) are not because they cannot be accented; see, e.g., Bouma (2008:34) for more discussion. Adverbial PPs with a weak pronominal complement can be topicalized if the preposition can be assigned accent; see Salverda (2000).
a. | Mijn zuster/Haar/*'r | heb | ik | nog niet | gezien. | direct object | |
my sister/her/her | have | I | yet not | seen | |||
'My sister/her I haven't seen yet.' |
b. | Op mijn zuster/haar/*'r | wil ik niet wachten. | PP-object | |
for my sister/her/her | want I not wait | |||
'My sister/Her I don't want to wait for.' |
c. | Naast 'r | zat | een aardige heer. | |
next.to her | sat | a kind gentleman | ||
'Next to her sat a kind gentleman.' |
The same contrast is found with the weak R-word er: the examples in (301) show that expletive er, which is normally assumed to occupy the regular subject position, can easily occur in sentence-initial position, but that this is excluded for er functioning as a locative pro-form or the pronominal part of a PP; topicalization is only possible with strong forms like daar'there' and hier'here'; see, e.g., Bouma (2008:29-30). We will ignore here that things are slightly complicated by the fact that (sentence-initial) er may sometimes have more than one function; we refer the reader to Section P5.5.3 for discussion and examples.
a. | Er | spelen | veel kinderen | op straat. | expletive er | |
there | play | many children | on street | |||
'There are many children playing in the street.' |
b. | Daar/*Er | spelen | de kinderen | graag. | locative er | |
there/there | play | the children | gladly | |||
'The children like to play there.' |
c. | Daari/*Eri | wacht | ik | niet [ ti | op]. | pronominal part of PP | |
there/there | wait | I | not | for | |||
'That I won't wait for.' |
That this contrast should have an impact on our syntactic analysis is clear from the fact illustrated in (302) that subject pronouns do exhibit a similar behavior as object pronouns if they are extracted from an embedded clause: whereas noun phrases like mijn zuster'my sister' and strong (phonetically non-reduced) subject pronouns such as zij give rise to a reasonably acceptable result, topicalization is excluded if the subject pronoun is weak.
a. | (?) | Mijn zusteri/Ziji | zei | Jan | [dat ti | dit boek | gelezen | had]. |
my sister/she | said | Jan | comp | this book | read | had | ||
'My sister/she, Jan said had read the book.' |
b. | * | Zei | zei | Jan [dat ti | dit boek | gelezen | had]. |
she | said | Jan comp | this book | read | had |
Section 9.3 concluded from this that regular subject-initial constructions do not involve topicalization but are derived by simply placing the subject in the regular subject position, the specifier of the T(ense) head. This resulted in the following derivations of subject-initial clauses and topicalization constructions; cf. Travis (1984) and Zwart (1992/1997). Note that these analyses suggest that subject-verb inversion is a hallmark of topicalization constructions; cf. Salverda (1982/2000).
a. | Subject-initial sentences | |
b. | Topicalization constructions | |
Observe that we are not claiming here that subjects cannot be topicalized, but only that they are not topicalized if they occur in a neutrally pronounced sentence. Examples like (304a) with contrastive accent on the subject may involve topicalization. That they do so is strongly suggested by expletive constructions like (304b); since it is normally assumed that the expletive er'there' occupies the regular subject position, the subject niemand can only occur in sentence-initial position as a result of topicalization. We added the locational adverbial phrase op de vergadering to example (304b) to block a locative interpretation of er'there' in order to ensure that er indeed functions as an expletive.
a. | Mijn zuster | heeft | dit boek | gelezen. | |
my sister | has | this book | read | ||
'My sister/she has read this book.' |
b. | Niemand | was er | op de vergadering. | |
nobody | was there | at the meeting | ||
'Nobody was there at the meeting.' |
The analyses suggested in (303) are interesting in view of the fact that subject-initial clauses are the most neutral form of an utterance from a semantic view point: while topicalized phrases are special in that they play a specific role in structuring the discourse, sentence-initial subjects are often neutral in this respect. The representations in (303) thus enable us to express formally this by postulating that like question formation and relativization, topicalization is semantically motivated; see Dik (1978: Section 8.3.3), Haegeman (1995), Rizzi (1997), and many others. This will be the main topic of Subsection IV.
The information structure of a clause is closely related to its intonation pattern. In utterances like the (b)-examples in (305), which present new information only if intended as an answer to the question in (305a), the main accent is located at the end of the clause, normally on the constituent preceding the clause-final verbs; see Section 13.1, sub III, for more detailed discussion. We will refer to utterances with this intonation pattern as neutral clauses (in order to not complicate things we will discuss main clauses only).
a. | Wat | is er | gebeurd? | |
what | is there | happened | ||
'What has happened?' |
b. | Jan heeft | Marie | een brief | gestuurd. | |
Jan has | Marie | a letter | sent | ||
'Jan has sent Marie a letter.' |
b'. | Jan heeft | een brief | naar Marie | gestuurd. | |
Jan has | a letter | to Marie | sent | ||
'Jan has sent a letter to Marie.' |
The intonation pattern of utterances can be affected by the information structure of the clause. In the primed examples in (306), which contain both presupposed and new information if used as answers to the questions in the primeless examples, the main accent must be located in the new information of the clause (henceforth: the new-information focus); in the cases at hand, this results in the placement of the main accent in a more leftward position. For more information about assignment of main accent in clauses we refer the reader to Booij (1995).
a. | Wie heeft | Jan | een brief | gestuurd? | question | |
who has | Jan | a letter | sent | |||
'Who has Jan sent a letter?' |
a'. | Hij heeft | Marie | een brief | gestuurd. | answer | |
Jan has | Marie | a letter | sent | |||
'He has sent Marie a letter.' |
b. | Wat | heeft | Jan | naar Marie | gestuurd? | question | |
what | has | Jan | to Marie | sent | |||
'What has Jan sent to Marie?' |
b'. | Hij heeft | een brief | naar Marie | gestuurd. | answer | |
Jan has | a letter | to Marie | sent | |||
'Jan has sent a letter to Marie.' |
The following subsections will show that topicalization may also affect the intonation pattern of utterances; we will see that the way in which the intonation pattern is affected depends on the impact topicalization has on the information structure of the clause. There are also a number of cases in which topicalization does not seem to have such a great impact on the intonation of the clause; we will discuss some of the prototypical cases. Before we start, we want to note that the literature exhibits a great deal of variation when it comes to information-structural notions like focus and topic; cf. Erteschik-Shir (2007) for an extensive review. We aim at staying close to the use of these notions in É. Kiss' (2002:ch.1-6) description of the Hungarian clause, in which these notions play a prominent role.
The new-information focus can also be placed in sentence-initial position as a result of topicalization. So, next to the answers in the primed examples in (306), we also find utterances like (307a&b). The parentheses indicate that the presuppositional part of such answers is normally omitted.
a. | Marie | (heeft | hij | een brief | gestuurd). | answer to (306a) | |
Marie | has | he | a letter | sent | |||
'Marie, he has sent a letter.' |
b. | Een brief | (heeft | hij | naar Marie | gestuurd). | answer to (306b) | |
a letter | has | he | to Marie | sent | |||
'A letter, he has sent to Marie.' |
Jansen (1981: Section 4.2.1) claims that focus topicalization of the type in (307) is not very frequent (in non-interrogative contexts), which raises the question as to whether we are simply dealing with new-information focus or whether utterances such as (307) have some additional property. We tend to think that the accents in these topicalization constructions are stronger than those in the primed examples in (306), which may suggest that topicalization constructions express contrastive or restrictive focus in the sense that the proposition holds for the focussed phrases, to the exclusion of any other referent; see Section 13.3.2 for more discussion.
This would be in line with the fact that utterance (307a) expresses that in the relevant domain of discourse only Marie was sent a book by Jan: if it were to turn out that Jan also sent a letter to Peter and that the speaker uttering (307a) was aware of that, he could be accused of not being fully informative by withholding information. The same would hold for utterance (307b) if it turned out that Jan also sent cocaine to Marie.
That we are dealing with restrictive focus is also supported by the fact that it is often impossible to topicalize non-specific indefinite noun phrases, as these are typically used for introducing new information but cannot easily be used in a contrastive or a restrictive fashion. Example (308a') shows, for example, that topicalization of the existential pronoun iemand gives rise to a highly marked result, and (308b') shows that topicalization of an indefinite noun phrase such as een pianist is restricted to cases in which the speaker contradicts a certain presupposition on the part of the addressee: it would be acceptable as a reaction to the following question: Hoe was je ontmoeting met die cellist gisteren?'How was your meeting with that cellist yesterday?'.
a. | Ik | heb | gisteren | iemand | ontmoet. | |
I | have | yesterday | someone | met | ||
'I met someone yesterday.' |
a'. | ?? | Iemand heb ik gisteren ontmoet. |
b. | Ik | heb | gisteren | een pianist | ontmoet. | |
I | have | yesterday | a pianist | met | ||
'I met a pianist yesterday.' |
b'. | # | Een pianist heb ik gisteren ontmoet. |
The negative pronoun niemand'nobody', on the other hand, can be topicalized in constructions such as (309a) if the speaker wants to express that he did expect to see in Amsterdam at least one person from the given domain of discourse. Similarly, example (309b) expresses that the speaker did not expect to be able to meet in Amsterdam all individuals in the given domain of discourse.
a. | Niemand | heb | ik | in Amsterdam gezien | (zelfs | Jan | niet). | |
nobody | have | I | in Amsterdam seen | even | Jan | not | ||
'Nobody, I have seen in Amsterdam (not even Jan).' |
b. | Iedereen | heb | ik | in Amsterdam | kunnen | ontmoeten | (zelfs | marie). | |
everybody | have | I | in Amsterdam | can | meet | even | Marie | ||
'Everyone, I have been able to meet in Amsterdam (even Marie).' |
Another indication that we are not dealing with mere new-information focus is that the topicalized phrase may be preceded by an (emphatic) focus particle like zelfs'even', alleen'solely', slechts/maar'only': cf. Barbiers (1995:ch.3).
a. | Zelfs Marie | heeft | hij | een brief | gestuurd. | |
even Marie | has | he | a letter | sent | ||
'He has even sent Marie a letter.' |
b. | Alleen Marie | heeft | hij | een brief | gestuurd. | |
only Marie | has | he | a letter | sent | ||
'Only Marie he has sent a letter.' |
c. | Slechts twee studenten | haalden | het examen. | |
only two students | passed | the exam | ||
'Only two students passed the exam.' |
For want of more detailed information on the question as to whether topicalized focus phrases indeed necessarily express more than merely new information, we have to leave our suggestions above to future research.
The sentence-initial position is typically occupied by an aboutness topic, a phrase referring to an entity about which the sentence as a whole provides more information. Although the three examples in (311) express the same propositions, they provide additional information about completely different topics: in (311a) the topic is the subject Jan, in (311b) the topic is the direct object de brief'the letter', and in (311c) the topic is embedded in the complementivenaar-PP. Observe that the comments in (311) typically contain new information and thus also contain sentence accent (which is again placed on the constituent preceding the clause-final verbs if the full comment consists of new information).
a. | [topic | Jan] [comment | heeft | de brief | naar Marie | gestuurd]. | |
[topic | Jan | has | the letter | to Marie | sent | ||
'Jan has sent the letter to Marie.' |
b. | [topic | De brief] [comment | heeft | Jan naar Marie | gestuurd]. | |
[topic | the letter | has | Jan to Marie | sent | ||
'The letter, Jan has sent to Marie.' |
c. | [topic | Naar Marie] [comment | heeft Jan de brief gestuurd]. | |
[topic | to Marie | has Jan the letter sent | ||
'To Marie, Jan has sent the letter.' |
The new information in (311) is provided by an argument, but the examples in (312) show that this can also be an adverbial element that can be used contrastively, such as the negative adverb niet, which can be contrasted with the affirmative marker wel, or adverbs such as morgen'tomorrow', which can be contrasted with adverbs like vandaag'today' or nu'now'. For more examples, see Salverda (2000:100-1).
a. | Peter | heb | ik | nog niet | gezien. | |
Peter | have | I | not yet | seen | ||
'Peter, I haven't seen yet.' |
b. | Het boek | moet | je | morgen | maar | lezen. | |
the book | must | you | tomorrow | prt | read | ||
'The book, you should read tomorrow.' |
The aboutness topic is always part of the domain of discourse, which means that it must satisfy certain criteria: (i) it must be referential in the sense that it refers to an entity or set of entities and (ii) it must be specific, that is, the entity or set of entities must be identifiable in the domain of discourse. This implies that the aboutness topic is prototypically a proper noun, a referential personal pronoun, a definite noun phrase, a specific indefinite noun phrase, or a PP containing such a noun phrase; see É. Kiss (2002: chapter 2).
Contrastive topics differ from aboutness topics in that they need not be referential or specific; the examples in (313) show that they can be non-individual-denoting elements like bare plurals, indefinite noun phrases, adverbial phrases and verbal particles; examples such as (313a&b) are of course also possible with definite noun phrases (de zwaan/zwanen'the swan/swans') but this is not illustrated here. Contrastive topics are accented and followed by a brief fall in intonation on the following comment, which gives rise to a typical "hat" contour marked by the symbols "/" and "\". Contrastive topic constructions convey that there is an alternative topic for which an alternative comment holds (cf. É. Kiss 2002: Section 2.7); we made this explicit in the examples in (313) by adding the part within parentheses.
a. | [topic | /Zwanen] [comment | \heb | ik | niet | gezien] | (maar | ganzen | wel). | |
[topic | swans | have | I | not | seen | but | geese | aff | ||
'I haven't seen swans, but I did see geese.' |
b. | [topic | / Een zwaan][comment | \heb | ik | niet | gezien] | (maar | wel | een gans). | |
[topic | a swan | have | I | not | seen | but | aff | a goose | ||
'I haven't seen a swan, but I did see a goose.' |
c. | [topic | /Omhoog] [comment | \ga ik | met de lift] | (maar | omlaag | via de trap). | |
[topic | up | go I | by the elevator | but | down | via the stairs | ||
'Up I will use the elevator, but down I will take the stairs.' |
d. | [topic | /Tegen] [comment | \stemden | de socialisten] | (voor | de liberalen). | |
[topic | against | voted | the socialists | for | the liberals. | ||
'The conservatives voted against (the bill), the liberals for.' |
The intonation pattern found in utterances like (313) is also possible with individual-denoting elements like the topics in (311). Applying the "hat" contour to these examples will result in similar contrastive readings as those in (313). For completeness' sake, note that examples such (313d) refute the persistent claim that verbal particles cannot be topicalized (cf., e.g., Zwart 2011:72); this is possible provided that they stand in opposition to another verbal particle (cf. Hoeksema 1991a) and thus allow a contrastive interpretation. We refer the reader to Section 13.3.2, sub II, for a more detailed discussion of contrastive topics.
The distal demonstrative pronouns die'that' and dat'that' are very common in sentence-initial position. These pronouns are used to refer to some referent in the immediately preceding context, as in example (314). We added indices in order to unambiguously indicate the intended interpretation of the pronoun. Topicalized demonstratives differ from the topicalized phrases discussed so far in that they need not have contrastive accent; see, e.g., Salverda (1982/2000) and Bouma (2008:45).
a. | Heb | je | Jani | gezien? | Nee, | diei | is | ziek. | |
have | you | Jan | seen | no | dem | is | ill | ||
'Did you see Jan? No, he is ill.' |
The demonstrative can be accented, in which case it receives a contrastive/restrictive focus interpretation. If it remains unstressed, it typically indicates topic shift, that is, a change of aboutness topic. In this respect distal demonstratives differ crucially from referential personal pronouns like hij'he' or zij'she', which typically refer to continuous topics. This is illustrated by means of the examples in (315); that the distal demonstrative brings about topic shift is clear from the fact that it cannot refer to the subject (the default topic) of the preceding sentence; referential pronouns are not subject to this restriction. We will not digress on topic shift here but refer the reader to Section N5.2.3.2, sub IIA1, for a more extensive discussion.
a. | [Jani | ontmoette | Elsj ] | en | [hiji/*diei | vertelde | haarj | dat ... ] | |
Jan | met | Els | and | he/dem | told | her | that |
b. | [Jani | ontmoette | Elsj ] | en | [zej/diej | vertelde | hemi | dat ... ] | |
Jan | met | Els | and | she/ dem | told | him | that |
Note further that distal demonstrative pro-forms like die'that' and dat'that' in sentence-initial position are often omitted in speech; we refer the reader to Section 11.2.2 for discussion of this.
The previous subsection has shown that unstressed demonstratives can be used to indicate a topic shift and are thus quite important for a smooth continuation of the discourse. Other topicalized elements with a similar function are connectives like daarom/dus'therefore', and desondanks'nevertheless', which are neither topical nor focal in nature but are simply used to indicate the relation between two successive sentences; cf. Salverda (1982).
a. | [Marie is ziek] | en | [daarom | kan | ik | niet | komen]. | |
Marie is ill | and | therefore | can | I | not | come | ||
'Marie is ill and therefore I cannot come.' |
b. | [Marie is ziek] | maar | [desondanks | zal | ik | komen]. | |
Marie is ill | but | nevertheless | will | I | come | ||
'Marie is ill but nevertheless I will come.' |
The cases of topicalization discussed in the previous subsections are all functionally motivated by information-structural considerations or considerations related to the organization of discourse. There are, however, many cases in which it is not so clear what the functional motivation of topicalization would be. Consider the examples in (317): it has been claimed that the locational PP in (317a) must be interpreted contrastively and thus be assigned accent, whereas the locational PP in (317b) can be interpreted neutrally and thus be pronounced without any phonetic prominence.
a. | In Utrecht | heeft | Marie haar broer | bezocht. | |
in Utrecht | has | Marie her brother | visited | ||
'In Utrecht Marie has visited het brother.' |
b. | In Utrecht | is Els erg populair. | |
in Utrecht | is Els very popular | ||
'In Utrecht, Els is still very popular.' |
This contrast between the two examples has been related to the semantic contribution of the PPs. The PP in (317a) is event-related in the sense that it is part of what is asserted: Marie has met Jan & this eventuality took place in Utrecht. This reading has the property that omission of the locational PP is possible without affecting the truth value of the assertion. The PP in (317b), on the other hand, is not event-related but is used to restrict the speaker's claim; this reading has the property that omission of the locational PP may affect the truth value of the assertion: from the fact that Els is popular in Utrecht we cannot infer that she is popular elsewhere. The contrast between the two examples in (318) shows that the difference between the two readings is associated with a difference in location of the PP in the middle field of the clause: while the PP can easily precede the subject in (318b), this gives rise to a marked result in (318a) (although the latter example improves if the subject is assigned contrastive accent). We refer to Maienborn (2001) for more detailed discussion.
a. | dat | <??in Utrecht> | Marie <in Utrecht> | haar broer | bezocht | heeft. | |
that | in Utrecht | Marie | her brother | visited | has | ||
'that Marie has visited her brother in Utrecht.' |
b. | dat | <in Utrecht> | Els <in Utrecht> | erg populair | is. | |
that | in Utrecht | Els | very popular | is | ||
'that in Utrecht Els is still very popular.' |
There is a wide range of (especially) adverbial phrases that are not directly event-related, and which may occur in sentence-initial positions with no or little emphasis; see Kooij (1978), Salverda (1982/2000) and Florijn (1992). These include at least certain restrictive temporal, modal, and speaker-related adverbials.
a. | In de middeleeuwen | waren | heksen | heel gewoon. | restrictive temporal | |
in the middle ages | were | witches | very common | |||
'In the Middle Ages, witches were very common.' |
b. | Misschien | komt | Peter straks | nog. | modal | |
maybe | comes | Peter later | prt | |||
'Maybe Peter will come later.' |
c. | Helaas | kan | Peter niet | komen. | speaker-related | |
unfortunately | can | Peter not | come | |||
'Unfortunately, Peter cannot come.' |
Examples of the type in (317b) and (319) are sometimes accounted for by introducing special mechanisms. Odijk (1995:section 2.1), for instance, proposes that adverbials like misschien'maybe' and helaas'unfortunately' can be base-generated in sentence-initial position. Alternatively, Frey (2006) claims in his discussion of similar German examples that all elements that may (optionally) precede the subject can be moved into the sentence-initial position simply in order to satisfy the V2-requirement; topicalization of such elements is thus predicted not to have any effect on the information structure of the clause. Frey claims that this is confirmed by the fact that dative objects can be topicalized without any special effect in passive and unaccusative constructions; the topicalized phrase in the primed examples in (320) should be able to receive a neutral interpretation in terms of information structure and should not require any special phonetic prominence.
a. | dat | Peter/hem/'m | gisteren | een gratis maaltijd | werd | aangeboden. | |
that | Peter/him/'m | yesterday | a free meal | was | prt-offered | ||
'that a free meal was offered to Peter/him yesterday.' |
a'. | Peter/Hem/*'m | werd | gisteren | een gratis maaltijd | aangeboden. | |
Peter/him/'m | was | yesterday | a free meal | prt.-offered | ||
'A free meal was offered to Peter/him yesterday.' |
b. | dat | Peter/hem/'m | die voorstelling | goed | bevallen | is. | |
that | Peter/him/him | that show | well | pleased | is | ||
'that that show has pleased Peter/him a lot.' |
b'. | Peter/Hem/*'m | is die voorstelling | goed | bevallen. | |
Peter/him/him | is that show | well | pleased | ||
'That show has pleased Peter/him a lot.' |
Although it does seem to be the case that the topicalized dative objects do not need any special emphasis, the primed examples nevertheless show that they differ from sentence-initial subjects in that they are not able to take the form of the weak pronoun 'm'him' (see also Bouma 2008:26); this may be incompatible with Frey's claim. Because the judgments on the contrast between the two examples in (317) are subtle anyway, we have to leave it to future research to further investigate whether formal movement in the sense of Frey really exists; it might be interesting, for example, to see whether Frey's claim that the presumed cases of formal movement do not involve any form of prosodic prominence can be confirmed by an in-depth phonetic investigation.
Subsection IV has shown that topicalization is often semantically motivated. If we restrict ourselves to those forms of topicalization related to information-structure, we can say that topicalization may be used to create a focus-background, a topic-comment, or a topic-focus structure. As in the case of wh-question, we would expect that it would suffice to topicalize the focus/topic element, and this raises the question as to whether topicalization may trigger pied piping. It seems that we have to answer this question in the affirmative. Consider the question answer-pair in (321). We have seen that questions like (321a) involve pied piping: while movement of the interrogative pronoun wiens'whose' would in principle suffice to form the desired operator-variable chain, syntactic restrictions force movement of the complete noun phrase wiens boek'whose book'. Since the focus in the answer in (321b) corresponds to the wh-pronoun wiens we can immediately conclude that topicalization of a focus may trigger pied piping.
a. | [Wiens boek]i | heb | je ti | gekocht? | |
whose book | have | you | bought | ||
'Whose book have you bought?' |
b. | [Jans boek]i | heb | ik ti | gekocht | |
Jan's book | have | I | bought | ||
'Jan's book, I have bought.' |
The same can be illustrated by means of the question-answer pair in (322): while wh-movement of the nominal complement of the preposition op suffices in principle to create the desired operator-variable chain in (322a), the restrictions on preposition stranding in Dutch force movement of the complete PP op wie'for who'. As the focus in answer (322b) corresponds to the wh-phrase wie, this example again shows that topicalization of a focused phrase may trigger pied piping.
a. | [Op wie]i | wacht | je ti? | |
for who | wait | you | ||
'Who are you waiting for?' |
b. | [Op Jan]i | wacht | ik ti. | |
for Jan | wait | I | ||
'Jan, I am waiting for.' |
That pied piping depends on independent syntactic constraints can be seen once again by considering the question-answer pair in (323); the question in (323a) shows that stranding of prepositions is possible if the complement is an R-word like waar. The fact that the focused constituent de post'the post' must pied-pipe the preposition op shows that pied piping cannot be semantically motivated.
a. | Waari | wacht | je [ti op]? | |
where | wait | you | ||
'What are you waiting for?' |
b. | [Op de post]i | wacht | ik ti. | |
for the post | wait | I | ||
'The mail, I am waiting for.' |
The examples in (324) illustrate that topicalization of contrastively accented phrases may also trigger pied piping.
a. | [[Jans boek]i | zal | ik ti | kopen] | (maar | Els' boek | niet). | |
Jan's book | will | I | buy | but | Els' book | not | ||
'Jan's book I will buy, but Els' book I won't.' |
b. | [[Op Jan]i | zal | ik ti | wachten] | (maar | op Els niet). | |
for Jan | will | I | wait | but | for Els not | ||
'Jan I will wait for, but I won't for Els.' |
c. | Mijn moeder is 115 jaar, | maar | [zo oudi | [word | ik | echt | niet ti]]. | |
my mother is 115 year | but | that old | become | I | really | not | ||
'My mother is 115 years old, but that old I really won't become.' |
Although it is known that stranding and pied piping are relevant notions in the domain of topicalization (cf. Van Riemsdijk 1978), the literature normally focuses on wh-movement and relativization, because these allow us to investigate these phenomena without having to appeal to discourse; to our knowledge there is no detailed investigation of pied piping in topicalization contexts that takes information-structural considerations into account. We tend to think that there are not a great many differences vis-à vis question formation and relativization but this should be confirmed by a more careful investigation than we are able to conduct here.
Topicalization differs from question formation and relativization in that it allows wh-movement of certain types of clauses and other verbal projections. This difference is due to the fact that question formation and relativization normally affect some pronoun or other pro-form while topicalization affects full focus/topic phrases. This means that in the case of question formation and relativization the only way to get a clause in clause-initial position would be by pied piping, but this is prohibited across-the-board: wh-movement of a (part of a) clausal constituent is not able to pied-pipe the containing clause.
a. | Wat | zei | hij? | Dat | hij | Peter niet gelooft. | question formation | |
what | said | he | that | he | Peter not believes | |||
'What did he say? That he doesn't believe Peter.' |
b. | De opmerking | [die | me | hindert] | is | dat | hij Peter niet | gelooft. | relativization | |
the remark | that | me | bothers | is | that | he Peter not | believes | |||
'The remark that bothers me is that he doesn't believe Peter.' |
c. | [Focus/Topic | Dat | hij | Peter | niet | gelooft] | hindert | me. | topicalization | |
[Focus/Topic | that | he | Peter | not | believes | annoys | me | |||
'That he doesn't believe Peter annoys me.' |
It is often claimed that constructions with a topicalized verbal projection (and argument clauses in particular) should be analyzed as left-dislocation constructions with a deleted (phonetically empty) resumptive pronoun; see Koster (1978) and Odijk (1998) for, respectively, a fairly early and a fairly recent discussion of this issue. This subsection will also consider whether the topicalization constructions discussed in this subsection have a corresponding left-dislocation construction in order to see whether this claim can be maintained, subsection A starts by discussing topicalization of (finite and infinitival) argument clauses, which is followed in Subsection B by a discussion of topicalization of adverbial clauses, subsection C addresses VP-topicalization, that is, topicalization of verbal complements of non-main verbs, subsection D summarizes some of the main finding and draws some general conclusions.
Chapter 5 has shown that there are various syntactic types of argument clauses. The main division is that between finite and non-finite clauses, and the latter can be subdivided further into om + te-infinitival, te-infinitival and bare infinitival clauses. We discuss these (sub)types in the following subsections.
The singly-primed examples in (326) show that finite subject and direct object clauses can readily be topicalized, and the doubly-primed examples show that such clauses may also appear in left-dislocated position, followed by the resumptive pronoun dat'that' in clause-initial position. These examples thus seem to support the hypothesis that topicalization constructions are left-dislocation constructions with a phonetically empty resumptive element. An additional argument in favor of this hypothesis is that the anticipatory pronoun het'it' in the primeless examples cannot be used in the singly-primed topicalization constructions. This would follow immediately if these constructions indeed contained a phonetically empty resumptive subject/object pronoun: the anticipatory pronoun het could then simply not appear for the same reason that it cannot appear in the doubly-primed examples—it cannot be assigned an independent syntactic function.
a. | Het | hindert | me | [dat | hij | Peter | niet | gelooft]. | subject | |
it | annoys | me | that | he | Peter | not | believes | |||
'It annoys me that he doesn't believe Peter.' |
a'. | [Dat | hij | Peter | niet | gelooft] hindert (*het) me. |
a''. | [Dat | hij | Peter | niet | gelooft], dat hindert me. |
b. | Hij | betwistte | (het) | [dat hij te laat was]. | direct object | |
he | disputed | it | that he too late was | |||
'He disputed (it) that he was late.' |
b'. | [Dat hij te laat was] betwistte hij (*het). |
b''. | [Dat hij te laat was], dat betwistte hij. |
Things are different in the case of verbs selecting a prepositional object. Even verbs that do not require an anticipatory pronominal PP to be present do not allow topicalization of the clause. Left dislocation, on the other hand, is fully acceptable.
a. | Jan twijfelde | (erover) | [of | hij | het boek zou | kopen]. | PP-complement | |
Jan doubted | about.it | if | he | the book would | buy | |||
'Jan doubted (about it) whether he would buy the book.' |
b. | * | [Of hij het boek zou kopen] twijfelde Jan (erover). |
c. | [Of hij het boek zou kopen], daar twijfelde Jan over. |
Example (328) shows that omission of the pronominal part of the discontinuous PP daar ... over in example (327b) also gives rise to an unacceptable result for most speakers (although some speakers seem to accept it at a pinch). The impossibility of omitting daar poses a problem for the hypothesis that the topicalization constructions above are left-dislocation constructions with a phonetically empty resumptive element, and requires the introduction of some auxiliary hypothesis to regulate the deletion of resumptive pronouns.
% | [Of | hij | het boek | zou | kopen] | twijfelde | Jan | over. | |
whether | he | the book | would | buy | doubted | Jan | about |
Topicalization of finite argument clauses seems to be quite unrestricted. One exceptional case, taken from Odijk (1998), is given in (329). Although Odijk's judgment on (329b) is correct, it should be noted that example (329a) is an innovation in the language, as is clear from the fact that this use is not included in the latest (14th) edition of the Van Dale dictionary. Furthermore, many of our informants give an affirmative answer to the question as to whether (329a) should be considered an abbreviation of the more regular expression Jan belde om te zeggen dat hij ziek was; compare the translation of (329a) which was taken from Odijk's article. We therefore provisionally conclude that topicalization of finite argument clauses is always possible.
a. | Hij | belde | [dat | hij | ziek | was]. | |
he | called | that | he | ill | was | ||
'He called to say that he was ill.' |
b. | * | [Dat hij ziek was] belde hij. |
It less clear to what extent om + te- and te-infinitival clauses can be preposed. Koster (1987:129) claims for te-infinitivals that this is "often difficult" and subsequently assigns them an asterisk. Zwart (1993:263) presents a case of topicalization of a te-infinitive as fully acceptable, while Odijk (1995:12) claims that such cases "are always somewhat marginal"; in later work, Zwart (2011:112) assigns two question marks to both topicalized om + te- and te-infinitival clauses. We agree that topicalization of om + te- and te-infinitivals normally gives rise to a marked result, but we also feel that topicalization leads to a markedly worse result in the case of om + te-infinitivals; this is what we try to express by means of our diacritics on the two singly-primed examples in (330). The left-dislocation constructions in the doubly-primed examples seem fully acceptable (although speakers again seem to vary somewhat in their judgments). Observe that the contrast between the singly- and doubly-primed examples is unexpected on the hypothesis that topicalization constructions are left-dislocation constructions with a deleted (phonetically empty) resumptive pronoun.
a. | Jani weigert | [(om) PROi | weg | te gaan]. | om + te-infinitival | |
Jan refuses | comp | away | to go | |||
'Jan refuses to leave.' |
a'. | *? | [(om) PROi weg te gaan] weigert Jani. |
a''. | [(om) PROi weg te gaan], dat weigert Jani. |
b. | Jani probeert | al | tijden [PROi | de auto | te repareren]. | te-infinitival | |
Jan tries | already | ages | the car | to repair | |||
'Jan has been trying for ages to repair the car.' |
b'. | ? | [PROi de auto te reparen] probeert Jani al tijden. |
b''. | [PROi de auto te reparen], dat probeert Jani al tijden. |
The examples in (330) involve direct object clauses. In (331), we give similar examples with a verb selecting a prepositional object.
a. | Jani klaagde | (erover) [PROi | niet | te kunnen | komen]. | |
Jan complained | about.it | not | to be.able | come | ||
'Jan complained about not being able to come.' |
b. | * | [PROi | niet | te kunnen | komen] klaagde Jani (erover). |
c. | [PROi | niet | te kunnen | komen] daar klaagde Jani over. |
Example (332) shows that omission of the pronominal part of the discontinuous PP daar ... over in the left-dislocation construction (331b) gives rise to a quite marked result for most speakers. This is again problematic for the claim that topicalization constructions are left-dislocation constructions with a phonetically empty resumptive element.
% | [Niet | te kunnen | komen] | klaagde | Jan over. | |
not | to be.able | come | complained | Jan about |
The discussion above is typical for opaque and semi-transparent infinitival clauses which may occur in extraposed position; cf. Section 5.2.2.3. There are a number of additional, complicating issues for transparent te-infinitivals, that is, infinitivals that exhibit verb clustering and the infinitivus-pro-participio effect. However, because topicalization of te-infinitival normally gives rise to a marked result and we can discuss the same issues by means of fully acceptable cases in which a bare infinitival clause is topicalized, we will address these issues in the next subsection.
At first sight, topicalization of bare VPs seems easily possible, but closer scrutiny soon reveals that there are at least two complicating issues. The first issue is related to the fact that om general bare infinitival clauses are obligatorily split as a result of verb clustering. This phenomenon is illustrated in (333a) for the bare infinitival complement of the modal main verb willen'to want'. When we now consider the corresponding examples in (333b&c) notice to our surprise that clause splitting is optional (although we should note that dat hij graag die problemen oplossen wil is possible as a marked order). The primed examples are added to show that both topicalization constructions alternate with a left-dislocation counterpart, as predicted by the hypothesis that the topicalization constructions are left-dislocation constructions with a deleted (phonetically empty) resumptive pronoun.
a. | dat | hij | <die problemen> | graag | wil <*die problemen> | oplossen. | |
that | he | those problems | gladly | wants | prt.-solve | ||
'that he dearly to solve those problems.' |
b. | Die problemen oplossen wil hij graag. |
b'. | Die problemen oplossen, dat wil hij graag. |
c. | Oplossen wil hij die problemen graag. |
c'. | Oplossen, dat wil hij die problemen graag. |
A second problematical factor is related to the Infinitivus-Pro-Participio (IPP) effect. Example (334a) first shows that in perfect-tense constructions the matrix verb does not appear as a past participle but as an infinitive. The singly-primed examples in (334) show that the IPP-effect disappears in the topicalization constructions, regardless of whether the infinitival clause is split or not. The primed examples show the same for the corresponding left-dislocation constructions.
a. | Hij | had | die problemen | graag | willen/*gewild | oplossen. | |
he | had | those problems | gladly | want/wanted | prt.-solve | ||
'He had wanted to solve those problems very much.' |
b. | Die problemen oplossen had hij graag gewild/*willen. |
b'. | Die problemen oplossen, dat had hij graag gewild/*willen. |
c. | Oplossen had hij die problemen graag gewild/*willen. |
c'. | Oplossen, dat had hij die problemen graag gewild/*willen. |
The set of data in (333) and (334) thus shows that the core properties of constructions with transparent infinitives (clause splitting and IPP) disappear if the infinitival clause is topicalized. Although this has been known for a long time, there are still no theoretical accounts of it that meet with general acceptance. This is related to the current state of theories for these two phenomena. First, there are many competing theories on verb clustering that are more or less successful in describing the core data (see Section 7.5), but these are often quite different in nature and therefore also require quite different approaches to the (b)- and (c)-examples in (333). Second, there are only a few theories available for the IPP-effect, and most of these are highly controversial, so that we can at best conclude from the data in (334) that the IPP-effect only arises if the embedded main verb is physically located in the verbal cluster, a suggestion supported by examples such as (335), which show that the IPP-effect must be preserved if the full (non-finite part of the) verb cluster is topicalized.
Willen/*Gewild | oplossen | had | hij | die problemen | graag. | ||
want/wanted | prt.-solve | had | he | those problems | gladly | ||
'He had dearly wanted to solve those problems very much.' |
We will return to the problem of clause splitting illustrated in examples (333b&c) in Subsection C on VP-topicalization, but have to leave the other questions and issues to future research.
The remainder of this subsection is devoted to an issue regarding topicalization of bare infinitival argument clauses that is more specifically related to accusativus-cum-infinitivo constructions such as (336a), in which we have again italicized the full complement clause. Example (336b'') shows that it is impossible to topicalize the full bare infinitival clause: the subject die man must remain in the middle field of the matrix clause. The two remaining (b)-examples show that the direct object de boeken can but need not be part of the topicalized phrase. Observe that we added the negative adverb niet'not' to (336b''), as these topicalization constructions are natural only if the middle field contains some material next to the subject of the matrix verb.
a. | dat | hij | die man | de boeken | niet | zag | stelen. | |
that | he | that man | the books | not | saw | steal | ||
'that he didn't see the man steal the books.' |
b. | Stelen zag hij die man de boeken niet. |
b'. | De boeken stelen zag hij die man niet. |
b''. | * | Die man de boeken stelen zag hij niet. |
One way of accounting for contrast between (336b') and (336b'') might be to appeal to the fact that while the object of the infinitival clause can be assigned accusative case by the infinitival verb stelen'to steal', the subject of the infinitival clause must be assigned accusative case by the matrix verb zien'to see', as is clear from the fact that it can be replaced by the object pronoun hem'him'; cf. Section 5.2.3.3. It might be that topicalization as in (336b'') makes the latter, exceptional form of case assignment impossible; see Lasniks (1999) discussion of "raising to object" in English for a line of thinking that may indeed have this effect. A potential (but not insurmountable) problem for this suggestion is that it is sometimes claimed that the subject can be part of the topicalized clause if it is indefinite, as in (337b''); cf. Odijk (1998:204). We again added the negative adverb niet'not' to this example in order to make it more natural, but even then many speakers find examples like these highly questionable, for which reason we have assigned it a percentage sign.
a. | dat | hij | iemand | de boeken | zag | stelen. | |
that | he | someone | the books | saw | steal | ||
'that he saw someone steal the books.' |
b. | Stelen zag hij iemand de boeken. |
b'. | De boeken stelen zag hij iemand. |
b''. | % | Iemand de boeken stelen zag hij niet. |
From a syntactic point of view, topicalization of adverbial clauses seems quite unrestricted; we illustrate this in (338) for finite adverbial clauses of various kinds.
a. | Voordat | ik | vertrek, | bezoek | ik | mijn moeder. | temporal | |
before | I | leave | visit | I | my mother | |||
'Before I leave, I will visit my mother.' |
b. | Omdat/Doordat | Jan ziek | is, | gaat | het feest | niet | door. | reason/cause | |
because/because | Jan ill | is | continue | the party | not | prt. | |||
'Because Jan is ill, the party is cancelled.' |
c. | Als | je | op deze knop | drukt, | gaat | de computer | aan. | conditional | |
if | one | on this button | presses | goes | the computer | on | |||
'If one presses this button, the computer starts up.' |
d. | Ondanks | dat | hij | ziek | was, | was hij aanwezig. | concessive | |
despite | that | he | ill | was | was he present | |||
'Despite his illness, he was present.' |
This does not mean, however, that anything goes. Topicalization of an adverbial result clause such as (339a'), for instance, is distinctly odd. We marked this example with a dollar sign in order to indicate that its markedness is probably of a non-syntactic nature, and simply reflects the general tendency to present eventualities in the order of their actual occurrence: cf. Jan stond op en kleedde zich aan'Jan got up and dressed' versus $Jan kleedde zich aan en stond op. Example (339b') presents another marginal case of topicalization that can potentially be accounted for in a similar way.
a. | Jan ging | naar buiten | zodat | hij | meer licht | had. | result | |
Jan went | to outside | so.that | he | more light | had | |||
'Jan went outside so that he would have more light.' |
a'. | $ | Zodat hij meer licht had, ging hij naar buiten. |
b. | Je | mag | komen, | mits | je | je | gedraagt. | conditional | |
you | may | come | provided | you | refl | behave | |||
'You may come provided that you behave.' |
b'. | $ | Mits je je gedraagt, mag je komen. |
The examples in (340) show that infinitival adverbial clauses are like finite ones in that they normally can be topicalized easily. Note in passing that goals differ from results in that they can be topicalized, which may be due to the fact that a goal comes into existence before the action that aims at realizing it.
a. | Alvorens | te vertrekken, | bezoek | ik | mijn moeder. | temporal | |
before | to leave | visit | I | my mother | |||
'Before leaving, I will visit my mother.' |
b. | Om | meer licht | te krijgen, | ging Jan naar buiten. | goal | |
comp | more light | to get | went Jan to outside | |||
'In order to get more light, Jan went outside.' |
For completeness' sake, we want to note that it is generally not easy to left-dislocate adverbial clauses; this is illustrated in (341a) for the temporal adverbial clause in (338a). Conditional clauses are a notable exception; this is illustrated in (341b) for the conditional clause in (338c).
a. | * | Voordat | ik | vertrek, | dan | bezoek | ik | mijn moeder. | temporal |
before | I | leave | then | visit | I | my mother | |||
'Before I leave, I will visit my mother.' |
b. | Als | je | op deze knop | drukt, | dan | gaat | de computer | aan. | conditional | |
if | one | on this button | presses | then | goes | the computer | on | |||
'If one presses this button, the computer starts up.' |
The unacceptability of examples such as (341a) suggests that the hypothesis formulated for argument clauses that topicalization constructions are actually left-dislocation constructions with a deleted (phonetically empty) resumptive pronoun cannot readily be applied to adverbial clauses.
The previous subsections have shown that (finite and infinitival) clauses functioning as clausal constituents can normally be topicalized. This subsection shows that the same holds for verbal complements of non-main verbs. We will discuss the three cases in (342), that is, non-main verbs that take a complement headed by a past/passive participle, a te-infinitive and a bare infinitive. Because these cases all involve contrastive accent on the topicalized phrase and all receive a contrastive interpretation, we may safely assume that we are dealing with focus constructions.
a. | Hij | heeft | nooit | geschaakt. | past/passive participle | |
he | has | never | played.chess | |||
'He has never played chess.' |
a'. | Geschaakt heeft hij nooit. |
b. | Hij | zit | daar | te schaken. | te-infinitive | |
he | sits | there | to play.chess | |||
'He is playing chess over there.' |
b'. | ? | Te schaken zit hij daar. |
c. | Hij | gaat | morgen | schaken. | bare infinitive | |
he | goes | tomorrow | play.chess | |||
'He is going to play chess tomorrow.' |
c'. | Schaken gaat hij morgen. |
Perfect tense constructions like (343a) easily allow topicalization of the perfect participle. The resulting construction in (343a') is potentially problematic as topicalization seems to affect a single word, while wh-movement normally affects phrases. The (b)-examples show, however, that it is also possible to topicalize verb phrases.
a. | Hij | heeft | dat boek | nog | nooit | gelezen. | |
he | has | that book | yet | never | read | ||
'He has never read that book.' |
a'. | Gelezen heeft hij dat boek nog nooit. |
b. | Hij | heeft | nog | nooit | boeken | gelezen. | |
he | has | yet | never | books | read | ||
'He has never read aby books.' |
b'. | [Boeken gelezen]heeft hij nog nooit. |
Den Besten & Webelhuth (1987) argue that the contrast between the two primed examples in (343) is only apparent and that they both involve topicalization of a verb phrase (VP); the difference in size of the topicalized VP is merely a side effect of some other phenomenon of Dutch, viz. scrambling. When we consider the two primeless examples in (343) we see that the direct objects occupy different locations: the definite object dat boek precedes the adverbial phrase nog nooit while the indefinite object boeken'books' follows it. Den Besten & Webelhuth argue that this is due to leftward movement (scrambling) of the definite object to some position external to the VP; the two primeless examples in (343) thus have the (simplified) structures given in the primeless examples in (344). If these are the input for VP-topicalization, we end up with the structures in the primed examples.
a. | Hij | heeft | dat boeki | nog nooit [VPti | gelezen]. | scrambling of object | |
he | has | that book | yet never | read |
a'. | [VPtigelezen]j heeft hij dat boeki nog nooit tj. | VP-topicalization |
b. | Hij | heeft | nog nooit [VP | boeken | gelezen]. | no scrambling of object | |
he | has | yet never | books | read |
b'. | [VPboeken gelezen]j heeft hij nog nooit tj. | VP-topicalization |
On this view the apparent movement of the participle is the result of movement of the remnant of the VP after scrambling, and Den Besten & Webelhuth therefore refer to this type of topicalization as remnant VP-topicalization. There are various empirical arguments in favor of an analysis of this kind. First, we predict that elements that are difficult to scramble normally cannot be stranded by VP-topicalization either. This holds, e.g., for the complementive AP ziek'ill' in the copular construction in (345); the examples in (345b&b') show that it must be taken along under VP-topicalization. For completeness' sake, we added (345b'') to show that the actual position of the complementive in the middle field does not affect the acceptability judgments.
a. | Hij | is | <*ziek> | gelukkig | niet <ziek> | geworden. | |
he | is | ill | fortunately | not | become | ||
'Fortunately, he hasn't become ill.' |
b. | [Ziek geworden]j is hij gelukkig niet tj. |
b'. | * | [ti Geworden]j is hij zieki gelukkig niet tj. |
b''. | * | [ti Geworden]j is hij gelukkig niet ziekitj. |
The examples in (346) show essentially the same for complementives like the AP paars'purple' and the PP in zijn spaarpot'in his money box' in resultative constructions (although it should be noted that these examples improve if the complementives are given emphatic accent). For completeness' sake, note that the structures in the primed examples are somewhat simplified, e.g., by not indicating the movement of the direct object; cf. (349) below.
a. | Hij | heeft | het hek | <*paars> | gisteren <paars> | geverfd. | |
he | has | the gate | purple | yesterday | painted | ||
'Yesterday he painted the gate purple.' |
a'. | [Paars geverfd]j heeft hij het hek tj. |
a''. | * | [tiGeverfd] heeft hij het hek paarsitj. |
b. | Hij | heeft | het geld | <*in zijn spaarpot> | gisteren <in zijn spaarpot> | gestopt. | |
he | has | the money | in his money.box | yesterday | put | ||
'Yesterday he put the money in his money box.' |
b'. | [In zijn spaarpot gestopt]j heeft hij het geld tj. |
b''. | *? | [ti Gestopt]j heeft hij het geld [in zijn spaarpot]itj. |
Second, we expect that elements that normally scramble into some more leftward position in the middle field must be stranded by VP-topicalization. The examples in (347) show that this prediction is borne out for weak (phonetically reduced) pronouns like het'it'.
a. | Hij | heeft | <het> | nog nooit <*het> | gelezen. | |
he | has | it | yet never | read | ||
'He has never read it uet.' |
b. | [tiGelezen]jheeft hij heti nog nooit tj. |
b'. | * | [Het gelezen]jheeft hij nog nooit tj. |
Third, example (348a) shows that scrambling of the definite noun phrase de auto is optional (or, more precisely, depends on whether or not it introduces new information) and we therefore expect that it can optionally be stranded (again depending on its information-structural status). The (b)-examples show that this is again borne out.
a. | Ik | heb | <de auto> | gisteren <de auto> | gerepareerd. | |
I | have | the car | yesterday | repaired | ||
'Yesterday I repaired the car.' |
b. | [ti | Gerepareerd]j | heb | ik | de autoi | wel tj | (maar | nog | niet | gewassen). | |
[ti | repaired | have | I | the car | aff | but | yet | not | washed | ||
'I have repaired the car (but I haven't washed it yet).' |
b'. | [De auto | gerepareerd]j | heb | ik | wel tj | (maar | nog | niet | [het hek | geverfd]). | |
the car | repaired | have | I | aff | but | yet | not | the gate | painted | ||
'I have repaired the car (but I haven't painted the gate yet).' |
Finally, since scrambling need not affect all VP-internal elements equally, we expect that VP-topicalization may strand some of these elements while taking along some of the others. This was in fact already illustrated in (346), in which VP-topicalization takes along the complementive while stranding the direct object, which is base generated as the logical subject of the complementive phrase in a so-called small clause configuration; cf. Section 2.2. The remnant VP-topicalization approach would thus assign to these examples the structural representations in (349).
a. | [[small clausetiPaars] geverfd]j heeft hij het hekitj. |
b. | [[small clauseti In zijn spaarpot] gestopt]j heeft hij het gelditj. |
The same can be shown by means of the double object construction in (350b): while the indirect object is stranded in the middle field of the clause, the direct object is still part of the topicalized VP.
a. | De gemeente | heeft | de koning | nog | niet | eerder | een concert | aangeboden. | |
the municipality | has | the king | yet | not | before | a concert | prt.-offered | ||
'The municipality hasn't yet offered the King a concert before.' |
b. | [ti Een concert aangeboden]j heeft de gemeente de koningi nog niet eerder tj. |
Example (351) provides one more example with the verb beveiligen'to safeguard' that selects a direct and a prepositional object: in the primed example the PP-object is taken along under VP-topicalization, while the direct object is stranded.
a. | Hij | heeft | zijn huis | nog | niet | tegen inbraak | beveiligd. | |
he | has | his house | yet | not | against burglary | safeguarded | ||
'He hasn't safeguarded his house against burglary yet.' |
b. | [ti Tegen inbraak beveiligd]j heeft hij zijn huisi nog niet tj. |
At first sight, it seems that extraposed complement clauses can optionally be stranded under VP-topicalization, which would be surprising given that such clauses normally do not scramble. This impression may be deceptive, however, because postverbal complement clauses can also be right-dislocated, as is clear (352a). They can be introduced by the anticipatory pronoun het. That pied piped clauses are extraposed while stranded clauses are left-dislocated is suggested by the fact that the former do not allow the addition of the anticipatory pronoun while the latter actually prefer it to be present.
a. | Jan wil | (het) | niet | beloven | [dat | hij | komt]. | |
Jan wants | it | not | promise | that | he | comes | ||
'Jan doesn't want to promise (it) that he will come.' |
b. | [Beloven | [dat | hij | komt]] | wil | hij | (*het) | niet. | |
promise | that | he | comes | wants | he | it | not |
b'. | [Beloven] | wil | hij | ?(het) | niet | [dat | hij | komt]. | |
promise | wants | he | it | not | that | he | comes |
The discussion above has shown that the remnant VP-topicalization approach is quite successful in accounting for a number of core properties of VP-topicalization. There are, however, also a number of potential problems. We restrict our discussion here to one problem that can be illustrated on the basis of Standard Dutch, and refer the reader to Haider (1990) for a number of potential problems more specifically related to German. The problem in question, which was signaled by Den Besten & Webelhuth (1990), concerns the position of stranded prepositions. Section P5.3 has shown that stranded prepositions must be adjacent to the verb(s) in clause-final position. This suggests that they occupy a VP-internal position and we therefore expect that they must be taken along under VP-topicalization, but this is not borne out. The (b)-examples in (353) illustrate this by means of the discontinuous pronominal PP er ..op'on it'.
a. | Hij | had | er | niet | op | gerekend. | |
he | had | there | not | on | counted | ||
'He hadn't counted on it.' |
b. | Gerekend had hij er niet op. |
b'. | * | Op gerekend had hij er niet. |
It must be noted, however, that this problem only occurs on the traditional assumption that PP-complements are base-generated as complements of verbs, but that it has been argued on independent grounds that PP-complements are actually base-generated external to the lexical projection of the verb (cf. Barbiers 1995:ch.4), or perhaps even created in the course of the derivation (cf. Kayne 2004). If we adopt one of these proposals, the pattern in (353) is in fact expected: see Broekhuis (2008:115ff.) and references cited there.
The primed examples in (354) show that passive constructions also allow topicalization of the participle. Again we may assume that we are dealing with topicalization of VPs in both cases, although the VP-internal traces are now coindexed with the noun phrase that has been promoted to subject.
a. | Dat boek | wordt | niet meer | gelezen. | |
that book | is | no longer | read | ||
'That book isn't read any more.' |
a'. | [tiGelezen]j wordt dat boeki niet meer tj. |
b. | Zijn huis | is | nog | niet | tegen inbraak beveiligd. | |
his house | is | yet | not | against burglary safeguarded | ||
'His house is not yet burglarproof.' |
b'. | [ti Tegen inbraak beveiligd]j is zijn huisi nog niet tj. |
It seems that the subject of a passive construction can sometimes marginally remain VP-internal if it is indefinite, but then the regular subject position is normally filled by the expletive er if the middle field does not contain any presuppositional material.
a. | Er | worden | bijna | geen boeken | meer | gelezen. | |
there | are | almost | no books | any.more | read | ||
'Books are hardly read any more.' |
b. | [Boeken | gelezen] | worden | *(?er) | bijna | niet | meer. | |
books | read | are | there | almost | not | any.more |
Haider (1990) claims for German that indefinite subjects of active monadic verbs can also be taken along by VP-topicalization (which would be in line with the current view that such subjects are base-generated in a VP-internal position). This gives rise to a rather marginal result in Dutch, as is illustrated in the (a)-examples for the intransitive verb spelen'to play' and in the (b)-examples for the unaccusative verb sterven'to die'.
a. | Er | hebben | hier | nog | nooit | kinderen | gespeeld. | intransitive | |
there | have | here | yet | never | children | played | |||
'Children have never played here.' |
a'. | * | [Kinderen gespeeld]i hebben (er) hier nog nooit ti. |
b. | Er | zijn | daardoor | nog | nooit | patiënten | gestorven. | unaccusative | |
there | are | by.that | yet | never | patients | died | |||
'Patients have never died because of that so far.' |
b'. | * | [Patiënten gestorven]i zijn (er) daardoor nog nooit ti. |
Haider also claims that indefinite subjects of dyadic verbs can be taken along under VP-topicalization provided that the object is stranded. The primed examples in (357) show that this is impossible in Dutch if the verb is transitive, while it gives rise to a marginal result if it is unaccusative (that is, a nom-datverb).
a. | Er | heeft | nog | nooit | een buitenlander | die derby | gewonnen. | transitive | |
there | has | yet | never | a foreigner | that derby | won | |||
'A foreigner has never won that derby so far.' |
a'. | * | [Een buitenlander ti gewonnen]j heeft [die (derby)]i nog nooit tj. |
b. | Er | is hem | nog | nooit | een ongeluk | overkomen. | nom-dat verb | |
there | is him | yet | never | an accident | happened | |||
'He has never had an accident so far.' |
b'. | ?? | [ti Een ongeluk overkomen]j is hemi nog nooit tj. |
The acceptability contrast between the two primed examples in (357) can probably be attributed to the fact that Standard Dutch does not allow the object of a transitive verb to scramble across the subject, while is quite normal for the object to precede the subject in clauses headed by nom-dat verbs; cf. Section 2.1.3. This contrast can therefore be taken as support for the remnant VP-topicalization approach.
Subsection A has shown that topicalization of te-infinitival clauses is normally at least somewhat marked. The same seems to hold for te-infinitival complements of the semi-aspectual verbs like zitten'to sit'. As in perfect and passive constructions, the direct object of the main verb may be taken along with VP-topicalization or be stranded in the middle field, depending on whether it expresses "new" or presupposed information. Judgments on the primed examples seem to vary from speaker to speaker and range from marked to ungrammatical; the examples seem to improve if some element in the middle field of the clause can be assigned emphatic accent: cf. ?Te lezen zit hij dat boek altijd hier.
a. | Hij | zit | hier | altijd | boeken | te lezen. | |
he | sits | here | always | books | to read | ||
'He is always reading books here.' |
a'. | ? | [Boeken te lezen] zit hij hier altijd. |
b. | Hij | zit | dat boek | altijd | hier | te lezen. | |
he | sits | that book | always | here | to read | ||
'He is always reading that book here.' |
b'. | ? | [ti Te lezen] zit hij dat boeki altijd hier. |
It seems that VP-topicalization of verbal projections headed by a te-infinitive exhibits more or less the same properties as topicalization of verbal projections headed by a past/passive participle, but we will not illustrate this here because all examples are minimally perceived as marked.
Topicalization of bare infinitival complements of non-main verbs like the aspectual verbs inchoative gaan'to go', komen'to come', and blijven'to stay' is easily possible. As in perfect and passive constructions, the direct object of the main verb may be taken along with VP-topicalization or be stranded in the middle field of the clause, depending on whether it expresses new or presupposed information.
a. | Hij | gaat | vandaag | bloemen | plukken. | |
he | goes | today | flowers | pick | ||
'He is going to pick flowers today.' |
a'. | [Bloemen plukken]i gaat hij vandaag ti. |
b. | Hij | gaat | de bloemen | vandaag | plukken. | |
he | goes | the flowers | today | pick | ||
'He is going to pick the flowers today.' |
b'. | [tiPlukken]j gaat hij de bloemeni vandaag tj. |
It seems that the remnant VP-topicalization approach is also descriptively adequate for cases of this type. The examples in (360) first show that elements such as the complementives paars and in zijn spaarpot, which are normally not scrambled, are taken along by the preposed VP. The doubly-primed examples improve a little bit if the complementive is assigned emphatic stress.
a. | Hij | gaat | het hek | paars | verven. | |
he | goes | the gate | purple | paint | ||
'He is going to paint the gate purple.' |
a'. | paars verven gaat hij het hek. |
a''. | * | Verven gaat hij het hek paars. |
b. | Hij | gaat | het geld | in zijn spaarpot | stoppen. | |
he | goes | the money | in his money.box | put | ||
'He is going to put the money in his money box.' |
b'. | In zijn spaarpot stoppen gaat hij het geld. |
b''. | * | Stoppen gaat hij het geld in zijn spaarpot. |
Because the direct objects originate as logical subjects of the complementives, the singly-primed examples also show that VP-topicalization may take along some VP-internal element while stranding other VP-internal elements (here: the direct object) in the middle field of the clause. This is shown in the simplified structures of these examples in (361).
a. | [[small clausetiPaars] verven]j gaat hij het hekitj. |
b. | [[small clauseti In zijn spaarpot] stoppen]j gaat hij het gelditj. |
A similar apparent VP-split can be shown by means of the double object construction in (362b): while the indirect object is stranded in the middle field of the clause, the direct object is still part of the topicalized VP.
a. | De gemeente | gaat | de koning | volgende week | een concert | aanbieden. | |
the municipality | goes | the King | next week | a concert | prt.-offer | ||
'The municipality is going to offer the King a concert next week.' |
b. | [ti Een concert aanbieden]j gaat de gemeente de koningi volgende week tj. |
Example (363) provides one more example with the verb beveiligen'to safeguard' that selects a direct and a prepositional object: in the primed example the PP-object is taken along under VP-topicalization, while the direct object is stranded.
a. | Hij | gaat | zijn huis | snel | tegen inbraak | beveiligen. | |
he | goes | his house | soon | against burglary | safeguard | ||
'He is going to safeguard his house against burglary soon.' |
b. | [ti Tegen inbraak beveiligen]j gaat hij zijn huisi snel tj. |
The fact that stranded prepositions cannot be part of the preposed VP is again potentially problematic for the remnant VP-topicalization approach, but we have already mentioned that this is in fact expected under some more recent hypotheses concerning the nature of PP-complements.
a. | Hij | gaat | er | niet | op | wachten. | |
he | goes | there | not | for | wait | ||
'He is not going to wait for it.' |
b. | Wachten gaat hij er niet op. |
b'. | * | Op wachten gaat hij er niet. |
The examples in (365) show that indefinite subjects can only marginally be part of topicalized VPs if the main verb is monadic, and the examples in (366) show that in the case of dyadic verbs we find again a contrast in this respect between transitive and unaccusative (nom-dat) verbs.
a. | Er | komen | volgende week | kinderen spelen. | intransitive | |
there | come | next week | children play | |||
'Children are going to play here next week.' |
a'. | * | [Kinderen spelen]i komen (er) volgende week ti. |
b. | Er | gaan | daardoor | patiënten | sterven. | unaccusative | |
there | go | by.that | patients | die | |||
'Patients are going to die because of that.' |
b'. | * | [Patiënten sterven]i gaan (er) daardoor ti. |
a. | Er | gaat | nooit | een buitenlander | die derby | winnen. | transitive | |
there | goes | never | a foreigner | that derby | win | |||
'A foreigner is never going to win that derby.' |
a'. | * | [Een buitenlander ti winnen]j gaat [die (derby)]i nooit tj. |
b. | Er | gaat | hem | iets naars | overkomen. | nom-dat verb | |
there | goes | him | something nasty | happen | |||
'Something nasty is going to happen to him.' |
b'. | ?? | [ti Iets naars overkomen]j gaat hemi niet tj. |
The examples above make it clear that VP-topicalization of bare infinitives exhibits more or less the same behavior as VP-topicalization of past/passive participles.
The examples in (367) provide a special case of VP-topicalization: these examples show that VP-topicalization can also occur if there is no non-main verb, but that in the resulting structure the verb-second position must be filled by the "dummy" verb doen'to do'. As the second position of the clause can only be occupied by finite verbs, tense and agreement cannot be expressed by the main verb but must be transferred to a finite form of doen. We refer the reader to Section 6.4.3 for more discussion of this "dummy" use of doen.
a. | Hij | verkoopt | zijn postzegels | beslist | niet. | |
he | sells | his stamps | definitely | not | ||
'He definitely won't sell his stamps.' |
a'. | [ti | Verkopen]j | doet | hij | zijn postzegelsi | beslist | niet tj. | |
[ti | sell | does | he | his stamps | definitely | not |
b. | Hij | verzamelt | geen postzegels | meer. | |
he | collects | no stamps | any.more | ||
'He doesn't collect stamps any more.' |
b'. | [Postzegels | verzamelen]i | doet | hij | niet | meer ti. | |
stamps | collect | does | he | not | any.more |
This subsection has provided a discussion of VP-topicalization based on Den Besten & Webelhuth's (1987) remnant VP-topicalization approach, according to which VP-topicalization can be preceded by scrambling of VP-internal material. The attractive appeal of this approach is that it immediately accounts for the fact that the elements stranded in the middle field of the clause can be semantically licensed by the verb heading the VP in clause-initial position, as these stranded elements are base-generated within this VP. The fact that the noun phrase dat boek in (368a) is interpreted as the theme argument of lezen'to read' is simply due to the fact that this thematic role is assigned to the position occupied by its trace ti, that is, the position originally held by this noun phrase. The two examples in (368) therefore do not differ in any crucial way when it comes to the assignment of thematic roles.
a. | [VPti | Gelezen]j | heeft | hij | dat boeki | nog | nooit tj. | |
[VPti | read | has | he | that book | yet | never | ||
'He has never read that book yet.' |
b. | [VP | Boeken | gelezen]i | heeft | hij | nog | nooit ti. | |
[VP | books | read | has | he | yet | never | ||
'He has never read books yet.' |
All acceptable VP-topicalization constructions discussed in the previous subsections alternate with left-dislocation constructions; the addition of the resumptive pronoun dat'that' never affects the acceptability judgments given in the previous subsection for the topicalization construction. This is illustrated in (369) for the examples in (368).
a. | [VPti | Gelezen], | dat | heeft | hij | dat boeki | nog nooit tj. | |
[VPti | read | that | has | he | that book | yet never | ||
'He has never read that book yet.' |
b. | [Boeken | gelezen], | dat | heeft | hij | nog nooit. | |
books | read | that | has | he | yet never | ||
'He has never read books yet.' |
Such left-dislocation constructions potentially undermine the argument in favor of the remnant VP-topicalization approach based on the assignment of thematic roles because they may force us to introduce some special mechanism to account for the fact that the "stranded" elements are interpreted as part of the clause-external, left-dislocated VP. So, if we introduce a special mechanism to account for the fact that the noun phrase dat boek'that book' in (369a) is interpreted as the direct object of the participle gelezen, we do not have to appeal to scrambling in order to account for the fact that the same holds for example (368a). It should be noted, however, that there are also proposals according to which left-dislocation is simply a special case of topicalization; in such analyses, which will be discussed in Section 14.2, sub VII and Section 14.2, sub VIII, the argument based on the assignment of thematic roles can probably be maintained in full force.
Moreover, much is still not well-understood. Müller (1998:221), for instance, approvingly cites unpublished work by Truckenbrodt that shows that German behaves more in accordance with what is predicted by Den Besten & Webelhuth's (1987) proposal in allowing constructions like (369b), in which the left dislocated phrase is a "full" VP, but prohibiting constructions like (369a), in which the left-dislocated phrase is a remnant VP. In fact, some speakers report the same for cases in which a bare infinitival complement is topicalized/left-dislocated. The examples in (370a) first show that topicalization is fully acceptable to all speakers of Dutch, whereas the corresponding left-dislocation construction (370b) seems degraded. Note further the left dislocation becomes acceptable to all speakers if we insert the "dummy" verb doen; the topicalization construction, on the other hand, is not compatible with doen in Standard Dutch.
a. | Lezen | gaat | hij | die boeken | niet | (*doen). | |
read | goes | he | those books | not | do | ||
'He isn't going to read those books.' |
b. | Lezen, | dat | gaat | hij | die boeken | niet | ??(doen). | |
read | that | goes | he | those books | not | do | ||
'He isn't going to read those books.' |
Second, the examples in (371) show that most speakers consider left dislocation at least marginally acceptable if the preposed VP contains the direct object (see Odijk 1995), although they may still prefer the addition of the "dummy" verb doen. Adding doen to the topicalization construction is impossible. For completeness' sake, note that (371a) can be construed as a topic drop construction, provided that the phrase boeken lezen is followed by an intonation break.
a. | Boeken | lezen | gaat | hij | niet | (*doen). | |
books | read | goes | he | not | do | ||
'He isn't going to read books.' |
b. | Boeken | lezen, | dat | gaat | hij | niet | ?(doen). | |
books | read | that | goes | he | not | do | ||
'He isn't going to read books.' |
VP-topicalization constructions such as (372) with a finite form of "dummy" doen'to do' in second position do not seem to raise similar restrictions as constructions with a non-main verb: the two left-dislocation constructions in (372) seem to be equally acceptable for most speakers.
a. | Verkopen | doet | hij | zijn postzegels | beslist | niet. | |
sell | does | he | his stamps | definitely | not | ||
'He is definitely not selling his stamps .' |
a'. | Verkopen, | dat | doet | hij | zijn postzegels | beslist | niet. | |
sell | that | does | he | his stamps | definitely | not | ||
'He is definitely not selling his stamps.' |
b. | Postzegels | verzamelen | doet | hij | niet | meer. | |
stamps | collect | does | he | not | any.more | ||
'He doesn't collect stamps anymore.' |
b'. | Postzegels | verzamelen, | dat | doet | hij | niet | meer. | |
stamps | collect | that | does | he | not | any.more | ||
'He doesn't collect stamps anymore.' |
The discussion above shows that more research is needed in order to clarify the relation between VP-topicalization and left-dislocation, as well as its implications for the remnant VP-topicalization approach adopted in the discussion above. We refer the reader to Müller (1998) for additional arguments in favor of this approach, and Haider (1990) and Fanselow (2002) for arguments against it based on German.
The previous subsections have shown that, broadly speaking, it is possible to topicalize finite clauses. Infinitival clauses exhibit a more varied behavior: om + te-infinitivals seem to resist topicalization, while topicalization of bare infinitivals is fully acceptable; judgments on topicalization of te-infinitivals seem to vary from speaker to speaker but these topicalizations are normally considered marginal, or marked at least. VP-topicalization, that is, topicalization of the complements of non-main verbs, is possible if these are headed by a past/passive participle or a bare infinitive, and again marked in the case of te-infinitives. To our knowledge there are no theoretical proposals that aim at accounting for this pattern.
We also investigated whether the topicalization constructions discussed in the previous subsections alternate with left-dislocation constructions, since it is often claimed that the former are actually derived from the latter by deletion of the resumptive element. This claim is not fully supported by the empirical facts, which are summarized in Table 1.
topicalization | left dislocation | ||
finite | argument (SU, DO) argument (PP) | ✓ * | ✓ ✓ |
adverbial adverbial (conditional) | ✓ ✓ | * ✓ | |
infinitival | om + te-infinitive | * | ✓ |
te-infinitives | ? | ✓ | |
bare infinitives | ✓ | ✓ | |
VP- topicalization | past/passive participle | ✓ | ✓ |
te-infinitival | ? | ? | |
bare infinitival (full) bare infinitival (remnant) | ✓ ✓ | ✓ ? |
English topicalization and Dutch topicalization seem to differ in various non-trivial respects. First consider the English examples in (373). The (a)-examples show that while wh-movement of the interrogative object which book triggers subject-verb inversion (or do-support if there is no auxiliary verb) in main clauses, topicalization of the direct object this book does not. The (b)-examples show that while wh-phrases like which book cannot co-occur with a complementizer in embedded clauses, topicalized phrases can although the result is marginal for some speakers. Note that whereas the wh-phrase is normally assumed to precede the empty complementizer position, the topicalized phrase must follow the complementizer.
a. | Which book should I read? |
a'. | This book, you should read. |
b. | I wonder [which book (*that) I should read]. |
b'. | % | I believe [that this book you should read]. |
Chomsky (1977) proposed that topicalization in English is like question formation in that it is derived by means of wh-movement (but see Baltin 1982 and Lasnik & Saito 1992 for alternative proposals). His analysis is given in a slightly adapted form as (373), where "Topic" refers to the topicalized phrase, which is associated to the following clause by being coindexed with a phonetically empty operator that is wh-moved into clause-initial position.
Topici [CP OPi C [TP .... ti ....]] |
If we assume that the topicalized phrase indicated by "Topic" is a sentence-external element, the structural representation in (374) is able to account for a number of characteristic properties of Dutch topicalization. First, the Dutch counterparts of the (a)-examples in (373) given in (375) show that Dutch topicalization behaves like question formation in that it obligatorily triggers subject-verb inversion.
a. | Welk boeki | moet | ik ti | lezen? | |
which book | must | I | read |
b. | Dit boeki [CP OPi | moet | je ti | lezen]. | |
this book | must | you | read |
Second, topicalization exhibits the typical qualities of wh-movement: example (376) shows that it is not clause-bound but nevertheless island-sensitive in that it cannot be extracted from an embedded question or an adjunct clause.
a. | Dit boeki [CP OPi | denk | ik [CP | dat | ik ti | moet lezen]]. | |
this book | think | I | that | I | must read |
b. | * | Dit boeki [CP OPi | vraag | ik | me | af [CP | of | ik ti | moet | lezen]]. |
this book | wonder | I | refl | prt. | if | I | must | read |
c. | * | Dit boeki [CP OPi | huil | ik [CP | omdat | ik ti | moet | lezen]]. |
this book | cry | I | because | I | must | read |
Third, the examples in (377) show that Dutch topicalization differs from question formation in that it is categorically rejected in embedded clauses (contrary to what has been shown for English in the (b)-examples in (373)). This would follow immediately if we assume that the topicalization structure in (374) cannot be embedded: this is illustrated in (377b) for an embedded clause with the finite verb in clause-final position and in (377b') for an embedded clause with verb-second (which is an acceptable option in German).
a. | Ik | vraag | me | af | [welk boek | (of) | ik ti | moet | lezen]. | |
I | wonder | refl | prt. | which book | comp | I | must | read |
b. | * | Ik | denk | [<(dat)> | dit boeki | (<dat>) | je ti | moet | lezen]. |
I | think | that | this book | that | you | must | read |
b'. | * | Ik | denk [dit boeki | moet | je ti | lezen]. |
I | think this book | must | you | read |
The analysis in (374) treats topicalization in essentially the same way as the left-dislocation constructions in (378); the only difference is that topicalization involves a phonetically empty operator or, alternatively, derives it from examples like (378) by deletion of the phonetic content of the wh-moved element.
a. | Dit boeki [CP | dati | moet | je ti | lezen]]. | cf. (375b) | |
this book | that | must | you | read | |||
'This book you should read it.' |
b. | Dit boeki | [dati | denk | ik | [dat | ik ti | moet lezen]]. | cf. (376a) | |
this book | that | think | I | that | I | must read | |||
'This book, I think I should read it.' |
The strongest hypothesis would therefore be that left dislocation of the type in (378) and topicalization alternate freely. This hypothesis does not seem to be tenable, however, given that there are certain differences between the two constructions. The examples in (379), for instance, show that while topicalization of quantified expressions like iedereen'everyone' and niemand'no one' can easily be realized, they cannot occur in left-dislocation constructions. This requires the additional ad hoc stipulation that the empty operator and the overt pronoun differ in that only the latter prohibits a quantified antecedent; we refer the reader to Section 14.2 for more examples.
a. | Iedereeni | [OPi/*diei | heb | ik ti | gezien | (behalve Peter)]. | |
everyone | OP/them | have | I | seen | except Peter | ||
'I have seen everyone (except Peter).' |
b. | Niemandi | [OPi/*diei | heb | ik ti | gezien (behalve Peter)]. | |
no.one | OP/them `have | I | seen | except Peter | ||
'I have seen no one (except Peter).' |
Example (380) further shows that the analysis in (374) requires that we assume that the wh-moved empty operator cannot strand a preposition. This is again ad hoc since examples like (380b) show that empty operators are normally able to do this; see Section A6.5, sub IVA for an extensive discussion of such constructions.
a. | Deze schoeneni | [daari/*OPi | voetbalt | Peter [ti | mee]]. | |
these shoes | there/OP | plays.soccer | Peter | with | ||
'These shoes, Peter plays soccer with them.' |
b. | Deze schoeneni | zijn | zeer geschikt [OPi | om PRO [ti | mee] | te | voetballen]. | |
these shoes | are | very suitable | comp | with | to | play.soccer | ||
'These shoes are very suitable suitable for playing soccer.' |
The contrasts in (379) and (380) casts serious doubts on the analysis in (374), especially because they follow without much ado under the alternative analysis, according to which topicalization involves wh-movement of the topicalized phrase itself. The unacceptability of examples (381a'&b'), for example, can simply be accounted for by the independently motivated assumption that demonstrative pronouns like die normally cannot refer to quantified phrases (if we ignore so-called bound variable readings); cf. *Niemandi was aanwezig, maar diei werd niet gemist. And the contrast between the two (c)-examples follows from the well-established fact that prepositions can only be stranded if the PP undergoes R-pronominalization.
a. | [Iedereeni heb ik ti gezien (behalve Peter)]. |
a'. | * | Iedereeni [diei heb ik ti gezien (behalve Peter)]. |
b. | [Niemandi heb ik gezien (behalve Peter)]. |
b'. | * | Niemandi [diei heb ik gezien (behalve Peter)]. |
c. | * | Deze schoeneni voetbalt Peter [ti mee]]. |
c'. | Deze schoeneni [daari voetbalt Peter [ti mee]]. |
Of course, rejection of (374) as the proper structural representation of topicalization constructions also has its problems. For example, it would result in the loss of the elegant account for the fact that the Dutch topicalization is a root phenomenon, that is, that it applies in main clauses only. For this reason, it seems premature to make a definitive choice between the two options and we therefore leave this issue to future research. The reader is referred to Section 14.2 for a more extensive discussion of left dislocation.
- 2012Variation and change in Germanic long-distance dependenciesUniversity of GroningenThesis
- 1982A landing site theory of movement rulesLinguistic Inquiry131-38
- 1982A landing site theory of movement rulesLinguistic Inquiry131-38
- 1995The syntax of interpretationThe Hague, Holland Academic GraphicsUniversity of Leiden/HILThesis
- 1995The syntax of interpretationThe Hague, Holland Academic GraphicsUniversity of Leiden/HILThesis
- 2005Syntactic atlas of the Dutch dialectsAmsterdamAmsterdam University Press
- 1987Remnant topicalization and the constituent structure of VP in the Germanic SOV languagesGLOW Newsletter1815-16
- 1987Remnant topicalization and the constituent structure of VP in the Germanic SOV languagesGLOW Newsletter1815-16
- 1987Remnant topicalization and the constituent structure of VP in the Germanic SOV languagesGLOW Newsletter1815-16
- 1990StrandingGrewendorf, Günter & Sternefeld, Wolfgang (eds.)Scrambling and barriersAmsterdam/PhiladelphiaJohn Benjamins77-92
- 1995The phonology of DutchOxfordClarendon Press
- 2008Starting a sentence in Dutch. A corpus study of subject- and object-frontingUniverisity of GroningenThesis
- 2008Starting a sentence in Dutch. A corpus study of subject- and object-frontingUniverisity of GroningenThesis
- 2008Starting a sentence in Dutch. A corpus study of subject- and object-frontingUniverisity of GroningenThesis
- 2008Starting a sentence in Dutch. A corpus study of subject- and object-frontingUniverisity of GroningenThesis
- 2008Derivations and evaluations: object shift in the Germanic languagesStudies in Generative GrammarBerlin/New YorkMouton de Gruyter
- 1977On <i>wh</i>-movementCulicover, Peter W., Wasow, Thomas & Akmajian, Adrian (eds.)Formal syntaxNew YorkAcademic Press71-132
- 1977On <i>wh</i>-movementCulicover, Peter W., Wasow, Thomas & Akmajian, Adrian (eds.)Formal syntaxNew YorkAcademic Press71-132
- 1978Functional grammarDordrechtForis Publications
- 2007Information Structure. The syntax-discourse interfaceOxford/New YorkOxford University Press
- 2002Against remnant VP-movementAlexiadou, Artemis, Anagnostopoulou, Elena, Barbiers, Sjef & Gaertner, Hans-Martin (eds.)Dimensions of movement. From features to remnantsAmsterdam/PhiladelphiaJohn Benjamins Publishing Company91-125
- 1992Beregeling van Nederlandse woordvolgordeUniversity of AmsterdamThesis
- 1995The syntax of negationCambridge studies in linguistics 75CambridgeCambridge University Press
- 1985V-second in GermanHaider, Hubert & Prinzhorn, Martin (eds.)Verb second phenomena in Germanic languagesDordrecht/RivertonForis Publications49-75
- 1990Topicalization and other puzzles of German syntaxGrewendorf, Günther & Sternefeld, Wolfgang (eds.)Scrambling and barriersAmsterdam/PhiladelphiaJohn Benjamins Publishing Company93-112
- 1990Topicalization and other puzzles of German syntaxGrewendorf, Günther & Sternefeld, Wolfgang (eds.)Scrambling and barriersAmsterdam/PhiladelphiaJohn Benjamins Publishing Company93-112
- 1990Topicalization and other puzzles of German syntaxGrewendorf, Günther & Sternefeld, Wolfgang (eds.)Scrambling and barriersAmsterdam/PhiladelphiaJohn Benjamins Publishing Company93-112
- 2010The syntax of GermanCambridgeCambridge University Press
- 1991Theoretische aspekten van partikelvooropplaatsingTabu2118-26
- 1994De structuur van CP. Functionele projecties voor topics en vraagwoorden in het NederlandsSpektator23191-212
- 1981Syntaktische konstrukties in gesproken taalAmsterdamHuis aan de drie grachten
- 2004Prepositions as probesBelletti, Adriana (ed.)Structures and beyondNew YorkOxford University Press192-212
- 2002The syntax of HungarianCambridge syntax GuidesCambridge University Press
- 2002The syntax of HungarianCambridge syntax GuidesCambridge University Press
- 2002The syntax of HungarianCambridge syntax GuidesCambridge University Press
- 1978Fronting in DutchJansen, Frank (ed.)Studies on frontingLissePeter de Ridder
- 1978Why subject sentences don't existKeyser, S. Jay (ed.)Recent transformational studies in European languages53-64
- 1987Domains and dynasties. The radical autonomy of syntaxDordrecht/ProvidenceForis Publications
- 1999Minimalist analysisOxfordBlackwell
- 1992Move α. Conditions on its applications and outputLinguistic Inquiry MonographsCambridge, MA/London
- 1992Move α. Conditions on its applications and outputLinguistic Inquiry MonographsCambridge, MA/London
- 2001On the positon and interpretation of locative modifiersNatural Language Semantics9191--240
- 1998Incomplete category fronting. A derivational approach to remnant movement in GermanDordrecht/Boston/LondonKluwer Academic Publishers
- 1998Incomplete category fronting. A derivational approach to remnant movement in GermanDordrecht/Boston/LondonKluwer Academic Publishers
- 1998Incomplete category fronting. A derivational approach to remnant movement in GermanDordrecht/Boston/LondonKluwer Academic Publishers
- 1998Topicalization of non-extraposed complements in DutchLinguistic Inquiry16191-222
- 1998Topicalization of non-extraposed complements in DutchLinguistic Inquiry16191-222
- 1998Topicalization of non-extraposed complements in DutchLinguistic Inquiry16191-222
- 2009Topicalization of sentences in Dutch is contrastive dislocation
- 2009Topicalization of sentences in Dutch is contrastive dislocation
- 2009Topicalization of sentences in Dutch is contrastive dislocation
- 1978A case study in syntactic markedness: the binding nature of prepositional phrasesPeter de Ridder Press
- 1997The fine structure of the left peripheryHaegeman, Liliane (ed.)Elements of grammar. Handbook of generative grammarDordrecht/Boston/LondenKluwer Academic Publishers
- 1997The fine structure of the left peripheryHaegeman, Liliane (ed.)Elements of grammar. Handbook of generative grammarDordrecht/Boston/LondenKluwer Academic Publishers
- 1982On the problem of topicalization in DutchVooruit3244-255
- 1982On the problem of topicalization in DutchVooruit3244-255
- 1982On the problem of topicalization in DutchVooruit3244-255
- 1982On the problem of topicalization in DutchVooruit3244-255
- 2000On topicalization in Modern DutchShanno, Thomas F. & Snapper, Johan P. (eds.)The Berkeley conference on Dutch linguistics 1997. The Dutch language at the millenniumLanham/New York/OxfordUniversity Press of America93-111
- 2000On topicalization in Modern DutchShanno, Thomas F. & Snapper, Johan P. (eds.)The Berkeley conference on Dutch linguistics 1997. The Dutch language at the millenniumLanham/New York/OxfordUniversity Press of America93-111
- 2000On topicalization in Modern DutchShanno, Thomas F. & Snapper, Johan P. (eds.)The Berkeley conference on Dutch linguistics 1997. The Dutch language at the millenniumLanham/New York/OxfordUniversity Press of America93-111
- 2000On topicalization in Modern DutchShanno, Thomas F. & Snapper, Johan P. (eds.)The Berkeley conference on Dutch linguistics 1997. The Dutch language at the millenniumLanham/New York/OxfordUniversity Press of America93-111
- 2000On topicalization in Modern DutchShanno, Thomas F. & Snapper, Johan P. (eds.)The Berkeley conference on Dutch linguistics 1997. The Dutch language at the millenniumLanham/New York/OxfordUniversity Press of America93-111
- 1996Over functionele projectiesNederlandse Taalkunde1191-206
- 1984Parameters and effects of word order variationMITThesis
- 2006Contrast and movement to the German prefieldMolnár, Valéria & Winkler, Susanne (eds.)The Architecture of FocusBerlinMouton de Gruyter235--64
- 1992Dutch expletives and small clause predicate raisingK. Broderick (ed.)Proceedings of North East Linguistic Society (NELS)22477-491
- 1993Dutch syntax. A minimalist approachGroningenUniversity of GroningenThesis
- 1997Morphosyntax of verb movement. A minimalist approach to the syntax of DutchDordrechtKluwer Academic Publishers
- 2011The syntax of DutchCambridgeCambridge University Press
- 2011The syntax of DutchCambridgeCambridge University Press
- 1997Weer functionele projectiesNederlandse Taalkunde2121-132