- Dutch1
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
Indefinite pronouns are the most heterogeneous group of pronouns. They can refer to persons, things or masses. These elements are pronouns because they appear at positions in the sentence in which nouns can occur. The term indefinite captures their way of referring to an unspecified or unknown referent, or a vague number of referents. The term usually covers words such as elts / elk(enien) each, every-one, ien somebody, anybody, immen one, nimmen none, and neat nothing, eat / wat something.
Frisian indefinite pronouns are more interesting semantically and syntactically than morphologically as they are formally invariant, with the exception of elts(e) or its variant elk(e) which agree in gender with the noun they belong to (as can be seen in the example in (1)):
Another exception is men one, which has jin as object form:
Men moat net alles leauwe, wat se jin fertelle | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
one must not everything believe what they one tell | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You should not believe everything that they tell you |
Men one, you can be categorized as an impersonal pronoun: pronouns having arbitrary reference, with arbitrariness minimally including the semantic features 'human' and 'plural'. The personal pronouns (do you, jo you, it it, wy we, jimme you (pl.) and hja/se they) can also be used impersonally.
Impersonals have been shown to be definite (but non-specific). Nevertheless, following the tradition, they are dealt with under the heading of indefinite pronouns. A comparable question is what counts as a pronoun. Again following the tradition, some attention is given here to what might be considered as indefinite adverbials, as earne somewhere or nea never. There is still another overlap, viz. with (indefinite) quantifiers.
The category of indefinite pronouns borders on the indefinite adverbials such as earne somewhere, nearne nowhere, ea ever and nea never on the one hand and the indefinite numerals such as guon some or ider(e) each, any, every on the other. Grammars differ in what is included in the term indefinite pronoun. However, there is not much disagreement about the following set:
Indefinite pronoun | Translation |
alles | everything |
dizze en/of jinge | this one and/or that one |
eat / wat | something |
elts(enien) / elk(enien) | each one, every-one |
gjinien | nobody |
guon | some |
ien | somebody |
immen | someone |
men | one |
neat | nothing |
nimmen | nobody |
sokssawat | something like that |
Some individual indefinite pronouns will be Commonted on below, with the exception of men one.
- When al(le) all is used attributively, it is counted as a quantifier (see (a)), but when it is used otherwise, it is conceived of as an indefinite pronoun (see (b)): 3
- Eat something mainly occurs in written language, in spoken language wat something is used. Wat something does not neccesarily refer to an earlier-mentioned referent (see sentence (5a)), but it may also be used anaphorically (see (5b)) (see Hoekstra (1987)): 4However, in the latter case wat could be better considered an indefinite quantifier.
Instead of eat and wat, the wordgroup in ding a thing something can also be used (see Hoekstra (1989)):
5In ding can also be combined with an adjective, for example goed good:Dat is in ding dat tige ús omtinken fertsjinnet that is a thing that very our attention deserves That is something that seriously deserves our attention 6It soe in goed ding wêze it would a good thing be That would be a good thing - The forms elts, eltsenien each are variations of the forms elk, elkenien each, as a result of historical palatalization of /k/. For more details about these forms, see Hoekstra (1987) and quantifiers. There is also the distributive form elkmes, as in 7
Se krigen elkmes in priis they got each a price Each of them got a prize - Guon some has a large number of additional (sometimes dialectical) variants. A few examples of them are: guont, guons, guonts, guonnen, guonnent (Hoekstra (1987)). In Frisian, one may use guon without any introduction in sentences like the one in (8); it can only be interpreted then as more than one person: 8In Dutch, however, this is impossible with the counterpart sommige:
Op in jûn hearde er guon by de doar at a night heard he some at the door At one night, he heard some people at the door 9*Op een avond hoorde hij sommigen bij de deur at a night heard he some at the door At one night, he heard some people at the door The Dutch equivalents sommige(n), enkele(n), enige(n) have to refer to an earlier mentioned referent:
10Van de mensen uit het koor, hoorde hij op een avond sommigen bij de deur of the people from the choir, heard he on a night some at the door Of the people from the choir, he heard some of them at the door one night - The phrase ien of oar one or the other is used as a prenominal modifier indicating the indefiniteness of the Noun Phrase (NP) (De Haan (2001:178)): de ien of oare gek some crazy person, it ien of oare ferhaal some story. The article de / it the / it in these phrases does not convey definiteness; its gender is determined by the nominal head.
- Immen somebody and its negative counterpart nimmen nobody are mainly restricted to written language. They are replaced by ien and negative gjinien or net ien.
- Neat nothing has a stronger position in spoken language than eat, but is nevertheless often replaced by Dutch niks nothing.
- The use of wa who as an indefinite pronoun is not so frequent; it is only used in sentences like (11): 11It occurs attributively in exclamative sentences like
Is der wa? is there who Is there someone? Der wie wa by de doar there was who at the door There was someone at the door 12Instead of wa, one mostly encounters the much more common indefinite pronoun ien.Wa minske docht soks! who human.being does such.a.thing Who on earth does something like that! - Some pronouns have genitive forms. A restriction is that they should refer to people: 13
In a sentence like
Ik sil it har by de earste de bêste gelegenheid freegje | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I will it her at the first the best occasion ask | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I will ask her at the first opportunity |
the phrase de earste de bêste the very first can be interpreted as an indefinite pronoun (Hoekstra (1989)). Instead of the indefinite article de, the definite article it can also be used in this expression; it earste it bêste the very first. The expression can also occur independently (without a noun):
Ik hoech net it earste it bêste | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I need not the first the best | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I do not want to take just anything |
Indefinite adverbials, which are sometimes included among the indefinite pronouns, refer to places: earne somewhere, nearne nowhere, or time: ea ever, nea never:
Ik ha noch nea yn Amearika west | ||||||||||||||
I have still never in America been | ||||||||||||||
I have never been in America |
Hy moat earne hinne | ||||||||||||||
he must somewhere to | ||||||||||||||
He must go somewhere |
Earne and nearne are mainly used in written language. In spoken language they are replaced by the Dutch loans words ergens and nergens.
Some in-depth studies have been carried out on the history of ea ever and nea never, especially with respect to semantics and historical development. See Hoekstra (2012), Slofstra (2011) and Hoekstra and Slofstra (2013).
There is also an overlap of words that can be seen as quantifiers as well as indefinite pronouns, like the ones in (17):
When one of these words is used attributively, it is usually categorized as a quantifier (see (18a)), otherwise it can be interpreted as a pronoun (see (18b)):
Some indefinites can also occur predicatively, or in other words, as floating quantifiers. That means that the indefinite pronoun is not adjacent to the NP it quantifies. The position in which it stands is not necessarily fixed but is variable:
Not all indefinite pronouns can be used as a floating quantifier, see the topics persons and things and quantifiers without agreement in the part on Frisian syntax. Al(le) never occurs as a floating quantifier either. Instead the form allegear is used (see al + definite article and persons and things in the Frisian syntax part).
Finally, it should be noticed that there are multi-word expressions that fulfill the same function as indefinite pronouns. For example, Frisian lacks a specific word for somehow and what-/who-/whichever. Both uses can be expressed by multi-word expressions: op de ien of oare wize in one way or another and wat / wa / hokker ... ek mar who-ever / whatever / whichever. Alternatives for the latter are al wa who-ever / al wat what-ever, or likefolle wa who-ever / likefolle wat what-ever. That such expressions tend to be interpreted as one word can be detected from spellings like lykfolwa who-ever. Examples are provided in (20):
In Frisian the wordgroup elk foar oar is mostly used as an indefinite pronoun (21a) and (21b), but sometimes it can also be used as an indefinite quantifier (21c) and (21d) (see: Hoekstra (1987)) and the topic on quantifiers.
As can be seen from the examples in (21), elk foar oar does not mean exactly the same as elkenien. Elkenien covers the group of persons referred to as a whole, while elk foar oar refers to each individual in that group. In contrast to elkenien, elk foar oar can only occur in subject position, as is shown in (22):
Jan hatet elkenien | ||||||||||||||
Jan hates every-one | ||||||||||||||
Jan hates every-one |
*Jan hatet elk foar oar | ||||||||||||||
Jan hates each for other | ||||||||||||||
*Jan hates one by one |
In most Frisian grammars impersonal pronouns are treated as indefinite pronouns. According to Hoekstra (2010), however, impersonal pronouns are definite, because they denote the whole ensemble of persons, but they are non-specific because they leave the actual persons belonging to this set unspecified. The attribute "impersonal" expresses that these pronouns refer to no person in particular; it clearly does not mean that they have no personal reference. Very often impersonal pronouns derive from personal pronouns (subject forms). The personal pronouns do you, jo you, it it, wy we, jimme you (pl.) and se they may be used as impersonal pronouns. These pronouns are therefore normally ambiguous between a personal and an impersonal reading. Impersonal pronouns distinguish between inclusive (i.e. including the speaker, e.g. men one) and exclusive (i.e. excluding the speaker), as for example se they. They are always semantically plural. Some details about the various impersonal pronouns are listed below.
- The sentence in (23) gives an example of an indefinite reading of do: 21Frisian shows pro-drop with the second person singular pronoun do (more details in the topic on second person agreement and premodification). In the relevant contexts, i.e., after the finite verb (24a) or the complementizer (24b), only an alleged pro can get the impersonal reading:
Do kinst poerbêst ite yn dat restaurant you can very.well eat in that restaurant The food in that restaurant is very good 22The subject can also be zero in clause-initial position before the finite verb, as is shown in (25):23(Do) Riidst hurd yn sa'n auto (you) drive fast in such.a car You drive fast in such a car - The sentence in (26) gives an example of an indefinite reading of jo: 24
Jo meie tsjintwurdich net hurder as hûndert kilometer ride you may present-day not faster than onehundred kilometres drive One may not drive faster than onehundred kilometres these days Jo can be reduced to je [jə] (Tamminga (1985)), as in this reflexive example:
25Impersonal jo can be stressed and then means people like us (you and me) with a prominent 1st person singular reading, as in (28):Je moatte je net fersinne you must you not mistake You must not make a mistake 26In oar hat altyd mear as JO! an other has always more than you Someone else always has more than me! -
It can have different meanings Hoekstra (1990). For example it can refer to a group of people including the speaker but the speaker need not have been there at all. Thus in the example in (29) it is possible that the speaker went to Gasterlân, but it could also be that he did not. Besides that, it can also refer to one person. In that case it can be put on a par with ik I or hy he.
27Doe gie it mei de bus nei Gasterlân ta then went it with the bus to Gasterlân to Then, they/we/I went to Gasterlân on the bus - Somewhat marginally the first person plural pronoun wy can be used as an inclusive impersonal pronoun in Frisian as well. It occurs for example in sentences with existential have: 28
At wy in moaie simmer ha, draacht de prommebeam altiten omraak when we a nice summer have, bears the plumtree always enormously When the summer is nice, the plum tree always bears lots of fruit - Se may function as an impersonal pronoun with a strictly exclusive reading: 29
Yn Ruslân drinke se sleatfollen wodka in Russia drink they ditchfuls vodka In Russia they drink large quantities of vodka
Compared to its counterparts in the neighbouring languages, the pronoun men has remarkable features, like obligatory inclusiveness, first person singular reading and its ability to bear stress. It can be categorized as an impersonal pronoun, i.e. a pronoun having arbitrary reference, with arbitrariness at least including the semantic features 'human' and 'plural'. Men differs from the other impersonal pronouns in that it can have a first person singular reading.
Krol (1985) makes a distinction between an including and an excluding use of men. According to him, in the majority of cases men is used as an indefinite personal pronoun which includes the speaker, hence it is defined as an including indefinite personal pronoun:
Men moat altyd it smoarge wurk dwaan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
one must always it dirty job do | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I (one) always have/has to do the dirty work |
If on the other hand men refers to people in general, and if it becomes clear from the context that the speaker cannot be counted among the people to whom men refers, men is defined as an excluding indefinite personal pronoun:
Men rydt yn Amearika yn grutte auto's | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
one drives in America in big cars | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
They drive big cars in America |
In Old Frisian, ma one, you is used as an excluding indefinite pronoun. This use is continued in Middle and Modern Frisian, where men regularly refers to people in general, with the exclusion of the speaker. However, later on the use of men in which the speaker is included prevails
Hoekstra (2010) argues that, in contrast to Dutch, Frisian men is obligatorily inclusive: it always includes a speaker and an addressee. Thus, he does not agree with the distinction between an including and an excluding use of men as Krol (1985) does. This means that men is fine in statements intended to have general validity as in (34a), but ungrammatical in utterances which clearly do not involve the speaker, as in (34b). To make sentences like (b) grammatical, men should be replaced by an impersonal pronoun like se they (34c):
As we have seen, the older literature also gives the option of an exclusive men. According to Hoekstra (2010) this is without any doubt partly due to Dutch interference. Some of them might also show, however, that the obligatory inclusiveness of men is a relatively recent development in Frisian. Pragmatically, this use of men might represent a speaker's strategy not to speak about him/herself directly.
The first person singular reading comes to the fore even more strongly when men is stressed. It is a striking feature of Frisian men, unlike its Dutch counterpart, that it can bear stress. Stressed men denotes something like people like us, but due to its first person reading is often translated most naturally by people like me or simply by I. Stressed men is mainly used in expressions of discontent and self-pity:
Frisian men has a correlate object form jin
Men moat net alles leauwe, wat se jin fertelle | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
one must not everything believe what they one tell | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
One should not believe everything they tell one |
Furthermore, it has a possessive form jins (elliptically jinnes), both historically derived through breaking from ien one:
Men moat jin oan jins wurd hâlde | ||||||||||||||
one must you to your word keep | ||||||||||||||
You must keep your word |
Wat men fynt, is jinnes | ||||||||||||||
what one finds, is yours | ||||||||||||||
Wat you find is yours |
The object form always includes the speaker (see also the topic on possessive pronouns). When jin, jins and jinnes are stressed, they have the meaning people like us:
Hy moat JIN altyd ha! | ||||||||||||||
he must one always have | ||||||||||||||
He always picks on me! |
De protters skite altyd op JINS auto/JINNES! | ||||||||||||||
the starlings shit always on one's care/one's | ||||||||||||||
The starlings always shit on my car/mine! |
The object form and the possessive form can also be used reflexively:
Men skammet jin bytiden foar jins âlden | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
one shames one sometimes for one's parents | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
One is ashamed of one's parents sometimes |
An in-depth study of the pronoun men one, as well as other phenomena in the realm of impersonal pronouns is Hoekstra (2010). Krol (1985) focuses on semantic aspects of men, and moreover gives a wealth of data from a linguistic corpus.
- 2001Grammar of Modern West-FrisianUniversity of Groningen
- 2013A diachronic study of the engative polarity item SYN LEVEN 'his life'> 'ever' in West Frisian between 1550 and 1800
- 2012Changes in the use of the Frisian quantifiers EA/OAIT 'ever' between 1250 and 1800Ans van Kemenade & Haas, Nynke de (eds.)Historical Linguistics 2009. Selected papers from the 19th International Conference on Historical Linguistics, 10-14 August 2009Current Issues in Linguistic Theory171-189
- 1987Guon, ien, wat, waFriesch Dagblad11-04Taalsnipels 28
- 1987elk, elkenien, elkmisFriesch Dagblad08-08Taalsnipels 45
- 1987Guon, ien, wat, waFriesch Dagblad11-04Taalsnipels 28
- 1987Elk foar oarFriesch Dagblad09-05Taalsnipels 32
- 1989Dwaan is in dingFriesch Dagblad14-10Taalsnipels 124
- 1989Earste de bêsteFriesch Dagblad02-09Taalsnipels 120
- 1990It sit alFriesch Dagblad19-05Taalsnipels 146
- 2010On the impersonal pronoun men in Modern West FrisianThe Journal of Comparative Germanic Linguistics1331-59
- 2010On the impersonal pronoun men in Modern West FrisianThe Journal of Comparative Germanic Linguistics1331-59
- 2010On the impersonal pronoun men in Modern West FrisianThe Journal of Comparative Germanic Linguistics1331-59
- 2010On the impersonal pronoun men in Modern West FrisianThe Journal of Comparative Germanic Linguistics1331-59
- 1985It pronomen men yn it skreaune Frysk oant 1950Us Wurk34 (1-2)1-31
- 1985It pronomen men yn it skreaune Frysk oant 1950Us Wurk34 (1-2)1-31
- 1985It pronomen men yn it skreaune Frysk oant 1950Us Wurk34 (1-2)1-31
- 2011De dea fan ea en neaUs wurk: meidielingen fan it Frysk Ynstitút oan de Ryksuniversiteit yn Grins601-43
- 1985Is 'do' as ûnbepaald foarnamwurd yn opmars?De Pompeblêden229