- Dutch1
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
The equative involves a comparison between two arguments which have received identical thematic roles from identical adjectives, and which have the same degree. An example is given below:
Gert is net so slim soos jy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gert be.PRS just PTCL.SIMT smart PTCL.SIMT you | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gert is just as smart as you are. |
In the Read more section, various aspects of equation are covered, including formation, degrees involved, aspects of the equative complement (such as types of complements), correlative constructions, and the expression of a metaphor.
The equative is always periphrastic, consisting of a construction introduced by the function word so as, followed by the adjective, and a second function word soos as.
as dit so snaaks is soos dit klink | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PTCL.SIMT it so funny be.PRS PTCL.SIMT it sounds | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
if it is as funny as it sounds |
A negated form of the equative can be interpreted as a lower degree equative. It consists of a function word with an equative negative interpretation, followed by the adjective.
Hy is net so min siek as die man in die maan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
he be.PRS just PTCL.SIMT little sick PTCL.SIMT the man in the moon | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He is just as unlikely to be sick as the man in the moon. |
Three types of complement with respect to the adjective can be distinguished. Firstly, it can be an argument, normally a noun, as in this example:
Jy is net so slim soos hy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
you be.PRS just PTCL.SIMT clever PTCL.SIMT he | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You are just as clever as he. |
Secondly, it can be a proposition, in the form of a clause or infinitive construction:
Jy kan net sowel daarmee ophou as daarmee voortgaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
you can.AUX.MOD just PTCL.SIMT+well therewith stop PTCL.SIMT therewith continue | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You may just as well stop it as continuing with it. |
Thirdly, the equative complement can be a simile, causing a high degree reading on the adjective:
Hy is so lelik soos die nag. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
he be.PRS PTCL.SIMT ugly PTCL.SIMT the night | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He is as ugly as sin. |
While a simile is an explicit form of comparison, introducing a figurative element, as in the previous example, a metaphorical equative acts in an associative way, and typically involves a noun with which particular qualities (implying descriptive adjectives) are implied. Such a metaphor is usually introduced by the adjective regte real, as in this example:
Hy is 'n regte werkesel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
he be.PRS a real work.ass | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He is a real drudger. |
The equative may take the form of a correlative construction, as in:
So vrolik as was hy gister was, so swaarmoedig is hy vandag. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PTCL.SIMT merry as he yesterday be.PRT PTCL.SIMT melancholic be.PRS he today | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As cheerful as he was was yesterday, so dejected is he today. |
The comparative of the equative function word asof as if can form a conjunctive clause, introducing a metaphor:
Dit was asof alles in stadige aksie gebeur het. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it be.PRT as.if everything in slow action happened have.AUX | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It was as if everything happened in slow motion. |
In essence, the equative can be identified as having the function of a comparison between two arguments with identical adjectives. The arguments are combined by means of the conjunctive expression (net) so ... soos (just) as ... as. Since the adjective is typically assumed in the second argument, it is can be regarded as an elliptic construction, as in this example:
Die een is net so erg soos die ander (een erg is). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the one be.PRS just PTCL.SIMT bad as the other (one bad be.PRS) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The one is just as bad as the other (one is bad). |
In addition to the predicative (and positive) use of the adjective, as in
Sy argument was net so bedenklik soos joune. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
his argument be.PRT just PTCL.SIMT dubious as yours | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
His argument was just as dubious as yours. |
the argument can also be negated:
Blouluise is nie so aktief soos rooiluise nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
blue.lice be.PRS not as active as red.lice PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Blue lice are not as active as red lice. |
The comparative component of the second argument may furthermore fall away, and hence the use of soos as:
Ek is bevrees dit is nie so eenvoudig nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I be.PRS afraid it is not so simple PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I am afraid it is not as simple. |
Equative adjectives also occur in the attributive position, with the adjective determining a following noun, either as positive or negative arguments:
Hierdie mense is net sulke mense soos ek en jy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
these people be.PRS just such people like I and you | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
These people are people just like you and me. |
nie net korrupte leiers nie, maar ook onderdane | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
not only corrupt leaders PTCL.NEG, but also subjects | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
not only corrupt leaders, but also subjects |
As in the case of predicative use, the comparative/equative component may fall away.
Dié voëls is net sulke geesdriftige insektevangers. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
these birds be.PRS just such enthusiastic insect.catchers | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
These birds are equally enthusiastic insect catchers. |
Instead of soos as, the intensified two-word combination net so just as, may also be used.
'n Ronde gesig is omtrent net so breed as wat dit lank is. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a round face be.PRS about just as broad PTCL.SIMT that.REL it long be.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A round face is just about as broad as it is long. |
A special equative construction is built around the two words ook so just as, at least as:
Verlede week het die kraaie gegaap, en die week vantevore was dit ook so warm. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
last week have.AUX the crows yawned, and the week before be.PRT it also PTCL.SIMT hot | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Last week it was scorching, and the week before it had been just as hot. |
At first sight, a lower degree equative seems impossible, since it involves two elements which have the same degree. However, it is possible in the negated form of the equative, in which the two elements compared both fail to come up to the positive degree of the adjective. This is illustrated by the following pair:
Frik is net so jammer vir hulle verlies as Griet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frik be.PRS just PTCL.SIMT sorry for their loss PTCL.SIMT Griet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frik feels just as little pity for their loss as Griet. |
Frik is net so min jammer vir hulle verlies as Griet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frik be.PRS just PTCL.SIMT little sorry for their loss PTCL.SIMT Griet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frik feels just as little pity for their loss as Griet. |
In the last example above, both arguments have the same low degree with respect to the adjective jammer sorry. The word group net so min, sometimes also written as one word, can also be glossed as equally little.
- The equative element is an argument:
Depending on the valency of the verb involved in the predicate, or the complexity of the prenominal determiner, the equative element may consist of one or more arguments. In addition, the equative element may also be a clause or a metaphor. Some different examples of the first category are:
21Biltong is net so swaar besmet soos rooi vleis. jerked.meat be.PRS just SIMT.PTCL heavily infected SIMT.PTCL red meat Biltong is just as heavily contaminated as red meat. 22Sy is net so mooi, gaaf en vriendelik soos haar stem. she be.PRS just PTCL.SIMT beautiful kind and friendly PTCL.SIMT her voice She is just as beautiful, kind and friendly as her voice. 23nie net belangrike historiese gebeurtenisse nie, maar ook alledaagses not just important historical events PTCL.NEG, but also everyday.ones not only important historical events, but also everyday ones - The equative element is a proposition in the form of a clause:
As in the case of arguments as complements of verbs or nouns, adjectival equative elements as propositions may take the form of more than one type of structure, varying in complexity. For example, the adjective may combine with an inifinitive clause, as in:
24Dis net so moeilik as om die gunsteling onder jou kinders te kies. it.be.PRS just as difficult PTCL.SIMT for.COMP the favourite under your children PTCL.INF choose.INF It is just as difficult as choosing your favourite child. The complement could also be an independent clause, in which case the second component, as as, falls away because of the elliptic nature of the construction:
25Dis net so goed 'n gids op Robbeneiland vra 'n groep Nederlandse toeriste: "Why did you come to Robben Island?" it.be.PRS just PTCL.SIMT well a guide on Robben Island ask a group Dutch tourists: "Why did you come to Robben Island?" A guide on Robben Island might just as well ask a group of Dutch tourists: "Why did you come to Robben Island?" In addition, a dependent clause may be used:
26Dis net so belangrik dat ons na mekaar moet luister. it.be.PRS is just PTCL.SIMT important that.COMP we to each.other must.AUX.MOD listen It is just as important that we must listen to each other. - The equative complement is a simile or metaphor:
The equative construction may have a complement which causes a high degree reading of the adjective by means of either a simile or a metaphor. While similes tend to be conventional and idiomatic in each language, and contain the equative element soos as, metaphors are often created on the spur of the moment, and do not contain the equative element. Examples of conventional similes:
27Hy is so dood soos 'n mossie. he be.PRS PTCL.SIMT dead PTCL.SIMT a sparrow He is as dead as a doornail. In such cases, the known basis of the equation has been lost, so that the comparison simply serves as an indication of a high degree reading, as also in:
28so slim soos die houtjie van die galg PTCL.SIMT clever PTCL.SIMT the little.piece.of.wood of the gallows as sharp as a razor A mere factual equation is based on a known basis of comparison:
29so hoog soos Johannesburg bo seespieël PTCL.SIMT high PTCL.SIMT Johannesburg above sea.level as high as Johannesburg above sea level As can be seen from the examples above, the equative complement is introduced by the same word as the comparative complement discussed earlier, namely so as. The word group so ... soos as ... as can be replaced in the last example with the synonymous phrase net so ... as just as ... as, but not in the first two, where the equative complement is a fixed simile.
In creative texts, metaphors are often created anew, as in the examples below:
30Sy is my brug na die onbekende. she be.PRS my bridge to the unknown She is my bridge to the unknown. 31Sy is my deksel – saam kan ons 'n pot aan die stoom sit. she be.PRS my lid – together can.AUX.MOD we a pot to the boil put She is my lid – together we can set the pot boiling. In actual fact, this expression is based on the conventional saying elke pot kry sy deksel every pot gets his lid every Jack gets his Jill, and the metaphor depends on the reader's knowledge of the saying.
Many metaphors may obtain a fixed secondary meaning as a result of continued usage, or eventually even reflect the primary meaning, as in this example:
32Hierdie produk is ons vlagskip. this product be.PRS our flag.ship This product is our flag ship. In a non-navy context, the primary denotation has been replaced by the metaphorical meaning of 'pride', or 'pièce de résistance'. In informal usage, metaphors which have a predominantly figurative meaning, can be recognised by the use of the descriptive attributive adjective regte real, often followed by ou old, for emotive reinforcement, as in this example:
33Hy is 'n regte (ou) huishaan. he be.PRS a real (old) house.rooster He is a real home bird.
The correlative equative is structurally similar to the comparative correlative, which is introduced by hoe how at the start of each of two clauses. It should be noted in the following example of the comparative correlative that the English equivalent in translation is the instead of how, and that in Afrikaans, unlike in Dutch, inversion is required at the end of the second clause:
Hoe meer sy oefen, hoe beter speel sy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
how more she practises, how better plays she | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The more she practises, the better she plays. |
The same syntactic rule also applies to the correlative equative, in which the first conjunct can either be introduced by so ... as wat as ... as, illustrated by example (32 above), or so ... soos, which is also translated in English as as ... as:
So slim soos hy normaalweg is, so dom kan hy op die rugbyveld wees. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PTCL.SIMT clever PTCL.SIMT he normally be.PRS PTCL.SIMT dumb can.AUX.MOD he on the rugby.field be.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As clever he normally is, as dumb he can be on the rugby field. |
The basic meaning of the equative is that it denotes sameness of degree. The function word signalling an equative in this construction is asof as if. The conjunct introduced by asof takes the form of a metaphor that is predicated of the subject of the first conjunct, which in the following example is dit it:
Dit was asof die grond getreur het. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it was as.if the earth grieved have.AUX | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It was as if the earth mourned. |
By way of emphasis, the adverb net just can be used before asof, as in this sentence:
Dis net asof die note in my kop kom lê terwyl ek die musiek hoor. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it.be.PRS just as.if the notes in my head come lie while I the music hear | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is just as if the notes settle in my head as I hear the music. |
In a slightly less formal style, net asof just as if can be replaced by the abbreviated form nes of just as if: This abbeviation is presented and glossed as ne=s just=PTCL.SIMT in the sentence examples to indicate the equative within the construction.
Dis ne=s of Mamma nie luister nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it.be.PRS just=PTCL.SIMT as.if Mom not listen PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is just as if Mom does not listen. |
It is also possible to replace net soos just like with the abbreviated form nes, as illustrated with the example below: