- Dutch1
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
This section discusses the uses of the simple tenses. We will assume that the default interpretation of these tenses is as given in Figure 25, and that eventuality k can thus precede, follow or overlap with n/n'; in other words, the default interpretation of the present j of eventuality k is identical to the present/past i of the speaker/hearer. We will further argue that the more restricted/special interpretations of the simple tenses do not require any special stipulations but follow from the interaction of three types of linguistic information.
a. | Temporal information (tense and adverbial modification) |
b. | Modal information (theory of possible worlds) |
c. | Pragmatic information (Griceʼs maxim of quantity) |
The discussion will focus on the simple present as we assume that the argumentation carries over to the simple past (although this may not always be easy to demonstrate); we will see, however, that the use of the simple past sometimes triggers some special effects.
- I. Default use
- II. Non-linguistic context: monitoring of k
- III. Adverbial modification
- IV. Multiple events
- V. Habitual and generic clauses
- VI. Conditionals and hypotheticals
- VII. Conditionals and counterfactuals
- VIII. Counterfactuals and epistemic modality
- IX. Denial of appropriateness of a nominal description
- X. Conclusion
In their discussion of non-temporal analyses of tense, Boogaart & Janssen (2007:808ff.) discuss a number of examples in the simple present in which the eventuality takes place before speech time. Two of their examples from, respectively, English and Dutch are given as (339). Boogaart & Janssen also claim that the fact that the telling/asking precedes n or, in their words, "took place in the past" is problematic for temporal theories of time given that "such discrepancies cannot be accounted for coherently in exclusively temporal terms."
a. | John tells me that you are getting a new car. |
b. | Fred, | iemand | vraagt | naar je. | Kom | je | even? | |
Fred | someone | asks | for you | come | you | a.moment | ||
'Fred, someone is asking for you. Will you come here for a minute?' |
From the point of view encoded in Figure 25, this claim is clearly premature given that simple present examples such as (339) are precisely what we expect to arise, provided at least that eventuality k is included in present i of the speaker/hearer. Simple present tense situations in which the eventuality k precedes or follows speech time n also arise if the speaker provides a second hand report. When Els promised the speaker yesterday to read his paper today, the speaker may utter example (340) at noon to report this promise, even if Els has already read his paper in the morning or if she will start reading it later that day.
Els leest | vandaag | mijn artikel. | ||
Els reads | today | my paper | ||
'Els is reading my paper today.' |
The fact that we are able to account for the fact that the simple present may also refer to an imperfect eventuality preceding or following n by assuming that Dutch does not express the binary feature ±posterior within its verbal system provides strong support for the binary tense theory. This especially holds because this cannot be expressed by means of the Reichenbachian approaches to the verbal tense system; such approaches must treat such cases as special uses of the simple present.
The default interpretation of example (340) can be overridden by pragmatic considerations. In the context given above the split-off point of the possible worlds precedes present-tense interval i, and therefore also precedes speech time n. If the speaker is able to monitor Els' doings, however, the split-off point of the possible worlds coincides with n, and in this case example (340) can only be used to refer to the situation depicted in Figure 27, in which eventuality k must follow or overlap with n.
The fact that the simple present cannot be used if the eventuality precedes n is entirely due to pragmatics; since the speaker knows that eventuality k precedes n (that is, that k is presented as completed within the actualized part time interval ia of the present-tense interval),he can describe this situation more precisely by means of the perfect (see Section 1.5.4.2, sub II and Section 1.5.4.2, sub III), and Grice's maxim of quantity therefore prohibits the use of the less informative simple present.
The interpretation of example (340) can also be restricted by grammatical means, more specifically, by the addition of temporal adverbial phrases, as in (341). Note in passing that, under the working assumption that the speech time is noon, (341a) is only felicitous if the split-off point of the possible worlds precedes speech time n; if the split-off point coincides with n the present tense is excluded for the pragmatic reasons discussed in the Subsection II.
a. | Els leest | vanmorgen | mijn artikel. | |
Els reads | this.morning | my paper | ||
'Els is reading my paper this morning.' |
b. | Els leest | op dit moment | mijn artikel. | |
Els reads | at this moment | my paper | ||
'Els is reading my paper at this moment.' |
c. | Els leest | vanmiddag | mijn artikel. | |
Els reads | this.afternoon | my paper | ||
'Els is reading my paper this afternoon.' |
The adverbial phrases vanmorgen'this morning', op dit moment'at this moment' and vanmiddag'this afternoon' situate eventuality k respectively before, simultaneous with, and after n, that is, noon; we illustrate this in Figure 28 for the adverbial phrase vanmiddag'this afternoon'. The effect of adding temporal adverbial phrases is thus that the time interval j is restricted to a subpart of i that may be situated in the actualized part of the present/past-tense interval, the non-actualized part of the present/past-tense interval, or some other part of the present/past-tense interval that includes speech time n.
Temporal adverbial phrases do not necessarily restrict the temporal interval j, but may also modify event time interval k. This can be observed in example (342), in which vanmiddag'this afternoon' modifies j and na afloop van haar college'after her course' modifies k; the event time interval k must be located within the time interval j denoted by vanmiddag and after the moment in time referred to by na afloop van haar college.
Els leest | vanmiddag | mijn artikel | na | afloop | van haar college. | ||
Els reads | this.afternoon | my paper | after | the.end | of her course | ||
'This afternoon, Els will be reading my paper after her course has ended.' |
The effect of adverbial modification of interval k is especially conspicuous with momentaneous events like bereiken'to reach' in (343); this example asserts that in all possible worlds eventuality k is located within the interval j denoted by vanmiddag'afternoon' and includes 3 p.m. Since the eventuality is momentaneous, this implies that the eventuality will take place at 3 p.m. in all possible worlds (where 3 p.m. is, of course, both intended and interpreted as an approximation: "approximately at 3 p.m.").
Het peloton | bereikt | vanmiddag | om 3 uur | de finish. | ||
the peloton | reaches | this.afternoon | at 3 oʼclock | the finish | ||
'The peloton will reach the finish this afternoon at 3 oʼclock.' |
One may claim that the resulting reading of (343) is not due to the independent modification of the time intervals j and k, but that we are dealing with a single adverbial phrase vanmiddag om drie uur. That this is a possible analysis is undeniable given that the whole string is able to occur in clause-initial position, but example (344) shows that the proposed analysis is also a possible one: the string vanmiddag om drie uur can be split and the two parts are assigned different scopes with respect to the modal adverb waarschijnlijk'probably'.
Het peloton | bereikt | vanmiddag | waarschijnlijk | om 3 uur | de finish. | ||
the peloton | reaches | this.afternoon | probably | at 3 oʼclock | the finish | ||
'This afternoon, the peloton will probably reach the finish at 3 oʼclock.' |
The adverb vanmiddag, the modifier of j, has wide scope with respect to the modal adverb; it is claimed that in all possible worlds the eventuality of reaching the finish will take place during the afternoon. The adverbial phrase om 3 uur, the modifier of event time interval k, on the other hand, has narrow scope with respect to the modal adverb; it is claimed that in the majority of possible worlds the eventuality of reaching the finish will take place at three o'clock. The net result is that the speaker asserts that it is certain that the eventuality of the peloton reaching the finish will take place in the afternoon and that there is a high probability that the event time interval k will include the time denoted by the phrase om 3 uur. The facts that the string vanmiddag om drie uur can be split and that the two parts can take scope independently of each other is clear evidence that it does not have to form a single constituent, but may consist of two independent temporal adverbial phrases.
For the examples discussed so far, we tacitly assumed that the eventuality denoted by the lexical projection of the main verb only occurs once. Although this may be the default interpretation, the examples in (345) show that this is certainly not necessary: example (345a) expresses that within present-tense interval i, the speaker will eat three times: once in the time interval j denoted by vanmorgen'this morning', once in the time interval j' denoted by vanmiddag'this after noon', and once in the time interval j'' denoted by vanavond'this evening'. Similarly, the frequency adverb vaak'often' in (345b) expresses that within present-tense interval i (which in this case must involve a longer period of months or years) there are many instances of the eventuality denoted by phrase naar de bioscoop gaan'go to the cinema'.
a. | Ik | eet | vandaag | drie keer: | vanochtend, | vanmiddag | en | vanavond. | |
I | eat | today | three time | this.morning | this.afternoon | and | tonight | ||
'Iʼll eat three times today: this morning, this afternoon and tonight.' |
b. | Ik | ga | vaak | naar de bioscoop. | |
I | go | often | to the cinema | ||
'I often go to the cinema.' |
The fact that present/past-tense interval i can contain multiple occurrences of the eventuality denoted by the lexical projection of the main verb is exploited to the full in habitual constructions such as (346), in which a regularly occurring eventuality can be expressed without the use of an overt adverbial phrase. The availability of this reading may again be a matter of pragmatics, but there are also analyses that postulate empty operators with a similar function as frequency adverbs like altijd or vaak; see Oosterhof (2008) for examples of such proposals.
a. | Jan gaat | (altijd) | met de bus | naar zijn werk. | |
Jan goes | always | with the bus | to his work | ||
'Jan (always) goes to his work by bus.' |
b. | Jan rookt. | |
Jan smokes | ||
'Jan smokes/is a smoker.' |
From habitual examples such as (346), it seems just a small step to get to truly generic examples such as (347); see section N5.1.1.5 for an extensive discussion of the different types of generic examples.
a. | Een echte heer | is hoffelijk. | |
a true gent | is courteous |
b. | Echte heren | zijn | hoffelijk. | |
true gents | are | courteous |
c. | De walvis | is een zoogdier. | |
the whale | is a mammal |
Note that examples similar to (346) and (347) can readily be given in the simple past. Even the past-tense counterpart of example (347c), De walvis was een zoogdier'the whale was a mammal' is possible with the reading that in a specific past-tense interval whales were mammals. This sentence is infelicitous, of course, since it wrongly suggests that whales are not mammals in the present-tense interval (or that they are extinct), but this is again due to pragmatics: if the speaker is aware of the fact that whales are also mammals in the present-tense interval, Grice's maxim of quantity would have required the use of the present tense with a present-tense interval that includes the past-tense interval.
Present-tense examples such as (348) allow at least two readings, which we may refer to as conditional and hypothetical. This subsection shows that the choice between the two readings is pragmatic in nature.
Als | ik | genoeg geld | heb, | ga | ik | op vakantie. | ||
when/if | I | enough money | have | go | I | on holiday | ||
'When/If Iʼve enough money, I will go on holiday.' |
The conditional reading is the default reading and expresses that for any subinterval in the present-tense interval for which it is true that the speaker has enough money, it will also be true that the speaker will go on holiday. The hypothetical reading is pragmatic in nature and arises if the actualized part of the present-tense interval is considered irrelevant: the utterance expresses that in any future world in which the speaker has enough money, he will go on holiday. The ambiguity between the two readings can be resolved by means of adverbial modification.
a. | Als | ik | genoeg geld | heb, | ga | ik | altijd | op vakantie. | conditional | |
when | I | enough money | have | go | I | always | on holiday | |||
'Whenever Iʼve enough money, I go on holiday.' |
b. | Als | ik | volgend jaar | genoeg geld | heb, | ga ik op vakantie. | hypothetical | |
if | I | next year | enough money | have | go I on holiday | |||
'If Iʼve enough money next year, Iʼll go on holiday.' |
Modification of the consequence of the construction by means of a frequency adverb like altijd'always' favors the conditional reading, whereas modification of the antecedent by a temporal adverbial phrase like volgend jaar'next year' triggers the hypothetical reading. That this is more than just a tendency is shown by the examples in (350). Given that (350a) expresses an established fact of chemistry, it is only compatible with a conditional reading. This is reflected in that it is easily possible to modify the consequence by a frequency adverb, but that modification of the antecedent by a time adverb leads to an infelicitous result.
a. | Als | je | waterstof en zuurstof | verbindt, | krijg | je | water (H2O). | |
if | one | hydrogen and oxygen | merge | get | one | water H2O | ||
'If one merges hydrogen and oxygen, one gets water (H2O).' |
b. | Als | je | waterstof en zuurstof | verbindt, | krijg | je | meestal | water (H2O). | |
if | one | hydrogen and oxygen | merge | get | one | mostly | water H2O | ||
'If one merges hydrogen and oxygen, one nearly always gets water (H2O).' |
c. | $ | Als | je | morgen | waterstof en zuurstof | verbindt, | krijg | je | water. |
when | one | tomorrow | hydrogen and oxygen | merge | get | one | water | ||
'If one merges hydrogen and oxygen tomorrow, one gets water.' |
Past-tense examples such as (351a) also allow at least two readings. The first is again conditional but the second is counterfactual rather than hypothetical. We will argue below that the choice between the two readings is again pragmatic in nature. Note that examples such as (351b) are special in that the conditional reading is excluded: this is, of course, due to pragmatics as it is a priori unlikely that the antecedent of the construction will be true in any possible world.
a. | Als | ik | genoeg geld | had, | ging | ik | op vakantie. | |
when | I | enough money | had | went | I | on holiday | ||
'When/If I had enough money, I went/would go on holiday.' |
b. | Als | ik | jou | was, | ging | ik | op vakantie. | |
when | I | you | were | went | I | on holiday | ||
'If I were you, I would go on holiday.' |
The conditional reading is again the default reading and expresses that for any subinterval in past-tense interval i for which it is true that the speaker has money, it is also true that the speaker goes on holiday. The counterfactual reading arises if the antecedent of the construction is not or not expected to be fulfilled in the speaker's actual world (within the relevant past-tense interval). First, if the condition expressed by the antecedent of the construction had been fulfilled in the speaker's actual world before speech time n, the speaker could be more precise by using example (352a). Secondly, if the speaker believes that the condition will be fulfilled in some of the possible worlds that have their split-off point at speech time n, he can be more precise by using, e.g., example (352b).
a. | Toen | ik | genoeg geld | had, | ging ik op vakantie. | |
at.the.time | I | enough money | had | went I on holiday | ||
'At the time that I had enough money, I went on holiday.' |
b. | Zodra | ik | genoeg geld | heb, | ga ik op vakantie. | |
as.soon.as | I | enough money | have | go I on holiday | ||
'As soon as Iʼve got enough money, Iʼll go on holiday.' |
The maxim of quantity therefore leaves the addressee no other choice than to conclude that the speaker believes that the antecedent in (351a) is only fulfilled in possible worlds other than the actual one, which furthermore must have a split-off point preceding n. This leads to the counterfactual interpretation.
An interesting fact about conditionals and counterfactuals is that als-phrases often alternate with constructions without als, in which the finite verb occupies the first position of the clause. Such verb-first constructions can be used to express wishes, especially if a particle like maar is present; note that under the wish reading the consequence can readily be left implicit. This shows that Grice's maxim of quantity is more generally applicable to derive irrealis constructions of various types.
a. | Als | Jan | hier | was, | dan | had | ik | wat gezelschap. | |
if | Jan | here | was, | then | had | I | a.bit.of company | ||
'If Jan were here, Iʼd have a bit of company.' |
b. | Was | Jan maar | hier, | (dan | had | ik | wat gezelschap). | |
were | Jan prt | here | then | had | I | a.bit.of company | ||
'I wish that Jan were here, then Iʼd have a bit of company.' |
Example (354a) shows that counterfactual interpretations also arise in examples with an epistemic modal verb in the past tense. This option is expected on the assumptions adopted so far: the past tense on the modal verb in the first conjunct indicates that some source had reason for assuming that collapsing of the house was unavoidable, while the second conjunct indicates that this assessment was wrong. Counterfactual readings are not possible in present-tense examples such as (354b); if the speaker and addressee know that the house did not collapse before speech time n, a future interpretation will arise for the pragmatic reasons indicated in Section 1.5.2, sub I.
a. | Mijn huis | moest | verleden week | instorten, | maar | het | is niet | gebeurd. | |
my house | had.to | last week | prt.-collapse | but | it | is not | happened | ||
'There was reason for assuming that my house had to collapse last week, but it didnʼt happen.' |
b. | Mijn huis moet | deze week | instorten, | ($maar | het | is niet | gebeurd). | |
my house has.to | this week | prt.-collapse | but | it | is not | happened | ||
'There is reason for assuming that my house has to collapse this week.' |
The past tense of the modal verb zullen'will' is frequently used to express a counterfactual interpretation. Example (355a) is interpreted counterfactually for the same reason as (354a): the past tense of zullen indicates that to some source had information that suggested that the collapsing of the house would take place, but the second conjunct again indicates that this assessment was wrong. The present-tense counterpart of this example in (355b) again has a future interpretation for pragmatic reasons; see Section 1.5.2, sub II, for detailed discussion of this.
a. | Mijn huis | zou | verleden week | instorten, | maar | het | is | niet | gebeurd. | |
my house | would | last week | prt.-collapse | but | it | is | not | happened | ||
'There was reason for assuming that my house would collapse last week, but it didnʼt happen.' |
b. | Mijn huis | zal | deze week | instorten, | ($maar | het | is niet | gebeurd). | |
my house | will | this week | prt.-collapse | but | it | is not | happened | ||
'There is reason for assuming that my house has to collapse this week.' |
For more discussion about the relation between counterfactual interpretations and past tense, the reader is referred to Section 1.4.3, sub II, where it is shown that many instances of the German past subjunctive can be expressed by regular past marking in Dutch.
Pragmatics can also be used to account for the fact that the simple past can be used to express that a given nominal description is not applicable to a certain entity. Imagine a situation in which a pregnant woman enters a bus. All seats are occupied, and nobody seems to be willing to oblige her by standing up. An elderly lady gets angry and utters (356) to the boy sitting next to her. Since she knows at speech time that the boy had no intention to offer his seat, she implies by uttering (356) that the description een echte heer is not applicable to him. This use of the simple past seems very pervasive in children's games; examples such as (356b) are used to introduce a play, and the participants assume certain model roles.
a. | Een echte heer | stond | nu | op. | |
a true gent | stood | now | up | ||
'A true gent would give up his seat now.' |
b. | Ik | was vader | en | jij | was | moeder. | |
I | was daddy | and | you | were | mommy | ||
'Iʼll play daddy and youʼll play mommy.' |
This section has shown that the default reading of the simple tenses is that the time interval j, during which the eventuality denoted by the lexical projection of the main verb must take place, is identical to the complete present/past-tense interval: the eventuality may take place before, during or after speech time n/n'. In many cases, however, the interpretation is more restricted and may sometimes also have non-temporal implications. This section has also shown that this can be derived without any further ado from the interaction between the temporal information (tense and adverbial modification), modal information encoded in the sentence (the theory of possible worlds) and pragmatic information (Grice's maxim of quantity).
- 2007Tense and aspectGeeraerts, Dirk & Cuykens, Hubert (eds.)The Oxford handbook of cognitive linguisticsOxford/New YorkOxford University Press803-828
- 2008The semantics of generics in Dutch and related languagesAmsterdam/PhiladephiaJohn Benjamins Publishing Company