- Dutch1
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
In the preceding sections, we have restricted our attention to predicatively used adjectives with nominal subjects, such as Jan in (200a) and (201a). In addition, many adjectives can take a clausal subject, which is generally introduced by the anticipatory pronoun het'it'. The clausal subject can often be either finite or infinitival. Examples are given in (200b-c) and (201b-c); PRO in (200c) and (201c) stands for the implied subject of the infinitival clause.
a. | Jan is leuk. | |
Jan is nice |
b. | Het | is leuk | [dat | Marie mijn favoriete boek | leest]. | |
it | is nice | that | Marie my favorite book | reads | ||
'Itʼs nice that Marie is reading my favorite book.' |
c. | Het | is leuk | [om PRO | mijn favoriete boek | te lezen]. | |
it | is nice | comp | my favorite book | to read | ||
'Itʼs nice to read my favorite book.' |
a. | Ik | vind | Jan leuk. | |
I | consider | Jan nice |
b. | Ik | vind | het | leuk | [dat | Marie mijn favoriete boek | leest]. | |
I | consider | it | nice | that | Marie my favorite book | reads |
c. | Ik | vind | het | leuk | [om PRO | mijn favoriete boek | te lezen]. | |
I | consider | it | nice | comp | my favorite book | to read |
The reason to consider the clause in these examples as the subject of the adjective is that the semantic relation between leuk'nice' and Jan in (200a) and (201a) is similar to the semantic relation between leuk and the propositions expressed by the dependent clauses in (200b-c) and (201b-c): both the referent “Jan" and the events “Marie is reading my favorite book"/“PRO reading my favorite book" are considered to be part of the set denoted by leuk. This section is organized as follows, subsection I starts by discussing some general properties of constructions with a clausal subject, subsections II and III focus on adjectival constructions that contain a finite and an infinitival clausal subject, respectively. Section IV, finally, discusses two special cases: the easy-to-please-construction and modal infinitives.
- I. General properties
- A. The relation between the anticipatory pronoun and the clausal subject
- B. No anticipatory pronoun if the clausal subject is clause-initial
- C. Anticipatory pronoun is optional with clause-initial predicative adjectives
- D. The adjective and its clausal subject cannot be preposed as a whole
- E. The clausal subject follows the verb(s) in clause-final position
- A. The relation between the anticipatory pronoun and the clausal subject
- II. Finite clausal subjects
- III. Infinitival clausal subjects
- IV. Two special cases
This subsection discusses some general properties of adjectival constructions that contain a finite or infinitival clausal subject.
The dependent clauses in (200b-c) and (201b-c) are optional. Since logical subjects are normally obligatorily present, it is often assumed that, syntactically speaking, these clauses are not the real subjects of the adjective. That they are interpreted as the subject is due to their relation to the anticipatory pronoun het'it', which functions as the syntactic subject of the adjective. The relation between the pronoun and the clause is expressed by means of coindexation, as in (202).
a. | Heti | is leuk | [dat | Marie mijn favoriete boek | leest]i. | |
it | is nice | that | Marie my favorite book | reads |
a'. | Heti | is leuk | [om PRO | mijn favoriete boek | te lezen]i. | |
it | is nice | comp | my favorite book | to read |
b. | Ik | vind | heti | leuk | [dat | Marie mijn favoriete boek | leest]i. | |
I | consider | it | nice | that | Marie my favorite book | reads |
b'. | Ik | vind | heti | leuk | [om PRO | mijn favoriete boek | te lezen]i. | |
I | consider | it | nice | comp | my favorite book | to read |
The anticipatory pronoun functions like a “place-holder" for the subject clause, which is normally placed at the right edge of the matrix clause. This placeholder must be dropped, however, if the subject clause is placed in clause-initial position, as in (203). This provides additional evidence for the assumption that the clauses in (202) are the logical subjects of the adjective.
a. | [dat Marie mijn favoriete boek leest] | is | (*het) | leuk. | |
that Marie my favorite book reads | is | it | nice |
a'. | [om PRO | mijn favoriete boek te lezen] | is | (*het) | leuk. | |
comp | my favorite book to read | is | it | nice |
b. | [dat Marie mijn favoriete boek leest] | vind | ik | (*het) | leuk. | |
that Marie my favorite book reads | consider | I | it | nice |
b'. | [om PRO | mijn favoriete boek | te lezen] | vind | ik | (*het) | leuk. | |
comp | my favorite book | to read | consider | I | it | nice |
It should be observed that, although the anticipatory pronoun het must be dropped in the (a)-examples of (203), the clausal subject does not occupy the regular subject position of the matrix clause, but the sentence-initial position that can be occupied by, for instance, wh-phrases and topicalized elements. This is clear from the fact that the clause cannot follow the finite verb in yes/no questions, and from the fact that preposing of the clause is not possible in embedded clauses. This is illustrated in (204) and (205), respectively.
a. | * | Is | [dat Marie mijn favoriete boek leest] | leuk? |
is | that Marie my favorite book reads | nice |
b. | * | Is | [om PRO | mijn favoriete boek | te lezen] | leuk? |
is | comp | my favorite book | to read | nice |
a. | dat | het | leuk | is | [dat Marie mijn favoriete boek leest]. | |
that | it | nice | is | that Marie my favorite book reads |
a'. | * | dat [dat Marie mijn favoriete boek leest] leuk is. |
b. | dat | het | leuk | is [om PRO | mijn favoriete boek | te lezen]. | |
that | it | nice | is comp | my favorite book | to read |
b'. | * | dat [om PRO mijn favoriete boek te lezen] leuk is. |
Just as the clausal subject cannot occupy the regular subject position of the clause in the copular constructions above, it cannot occupy the regular object position of the clause in the vinden-construction either. This is shown in (206).
a. | * | Ik vind [dat Marie mijn favoriete boek leest] leuk. |
b. | * | Ik vind [om PRO mijn favoriete boek te lezen] leuk. |
Although examples (204) to (206) show that the clausal subjects in (203) clearly do not occupy the same position as the anticipatory pronouns in (202), the fact that the anticipatory pronoun het cannot be used in (203) strongly suggests that topicalization of the subject clauses does not take place in one fell swoop, but proceeds via the position occupied by the anticipatory pronoun het in (202); if so, this position is occupied by a trace of the clause, and consequently insertion of the “place-holder" cannot take place. We refer the reader to Den Dikken and Næss (1993) for arguments in favor of the claim that topicalization of clauses may proceed through the regular argument (subject or object) positions of the clause based on English and Norwegian Locative Inversion constructions.
If the adjective is preposed, as in (207), the anticipatory pronoun is optionally present, although the two cases differ slightly in intonation and meaning. If the anticipatory pronoun is present, it is followed by a short intonation break and the sentence simply expresses that the event the clausal subject refers to can be characterized by means of the adjective leuk'nice'. If the anticipatory pronoun is absent, on the other hand, there is no intonation break and the sentence expresses that from among the things under discussion the event expressed by the subject clause can be characterized as leuk'nice'; the sentence is contrastive, as is clear form the fact that the adjective must be assigned contrastive accent in this case.
a. | Leuk | is | (het) | [dat Marie mijn favoriete boek leest]. | |
nice | is | it | that Marie my favorite book reads |
a'. | Leuk | is | (het) | [om PRO | mijn favoriete boek | te lezen]. | |
nice | is | it | comp | my favorite book | to read |
b. | Leuk | vind | ik | (het) | [dat Marie mijn favoriete boek leest]. | |
nice | consider | I | it | that Marie my favorite book reads |
b'. | Leuk | vind | ik | (het) | [om PRO | mijn favoriete boek | te lezen]. | |
nice | consider | I | it is | comp | my favorite book | to read |
The examples in (208) show that the adjective and the clausal subject cannot be preposed as a whole (although for some speakers these examples are acceptable if the adverb niet is assigned heavy accent). This suggests that the adjective and the clausal subject do not form a constituent.
a. | *? | Leuk | [dat | Marie mijn favoriete boek | leest] | is (het) | niet. |
nice | that | Marie my favorite book | reads | is it | not |
a'. | * | Leuk | [om PRO | mijn favoriete boek | te lezen] | is (het) | niet. |
nice | comp | my favorite book | to read | is it | not |
b. | *? | Leuk [dat | Marie mijn favoriete boek | leest] | vind | ik | (het). |
nice that | Marie my favorite book | reads | consider | I | it |
b'. | * | Leuk | [om PRO | mijn favoriete boek | te lezen] | vind | ik | (het). |
nice | comp | my favorite book | to read | consider | I | it |
There is, however, one exception to this general rule: adjectives that take an interrogative clause as their subject if they are negated do allow topicalization of this kind. This will be discussed in Subsection II.
That the adjective and the clausal subject do not form a constituent is also suggested by the fact that the clausal subject is not adjacent to the adjective in embedded clauses but obligatorily follows the verb(s) in clause-final position. This is demonstrated in (209) and (210).
a. | dat | het | leuk | is [dat | Marie mijn favoriete boek | leest]. | |
that | it | nice | is that | Marie my favorite book | reads |
a'. | * | dat het leuk [dat Marie mijn favoriete boek leest] is. |
b. | dat | het | leuk | is | [om PRO | mijn favoriete boek | te lezen]. | |
that | it | nice | is | comp | my favorite book | to read |
b'. | * | dat het leuk [om PRO mijn favoriete boek te lezen] is. |
a. | dat | ik | het | leuk | vind | [dat | Marie mijn favoriete boek | leest]. | |
that | I | it | nice | consider | that | Marie my favorite book | reads |
a'. | * | dat ik het leuk [dat Marie mijn favoriete boek leest] vind. |
b. | dat | ik | het | leuk | vind | [om PRO | mijn favoriete boek | te lezen]. | |
that | I | it | nice | consider | comp | my favorite book | to read |
b'. | * | dat ik het leuk [om PRO mijn favoriete boek te lezen] vind. |
This subsection focuses on adjectives that take a finite clausal subject. It will be shown that these adjectives must be divided into two classes on syntactic grounds; cf. Bennis (2004). Some care is needed while reading this subsection, since much of what is discussed here is still under investigation, and speakers of Dutch tend to have different judgments on the examples discussed.
We have seen that some adjectives, like leuk in (200), may take either a nominal or a clausal subject. Another example is given in (211). The fact that, as with leuk, the subject clause is optional with duidelijk suggests that the anticipatory pronoun functions as the syntactic subject of the adjective. The coindexing between the anticipatory pronoun het and the finite clause in (211b&c) is again used to express that the clause functions as the logical subject of the adjective.
a. | Het voorstel | is (mij) | eindelijk | duidelijk. | |
the proposal | is me | finally | clear | ||
'The proposal is finally clear to me.' |
b. | Heti | is eindelijk | duidelijk | ([dat | Jan de baan | zal | krijgen]i). | |
it | is finally | clear | that | Jan the job | will | get | ||
'Itʼs finally clear that Jan will get the job.' |
c. | Ik | acht | heti | wel | duidelijk | ([dat | Jan de baan | zal | krijgen]i). | |
I | consider | it | prt | clear | that | Jan the job | will | get | ||
'I consider it clear that Jan will get the job.' |
Constructions with duidelijk also act as expected with respect to the other properties discussed in Subsection I: the (a)-examples in (212) and (213) show that the anticipatory pronoun must be dropped if the subject clause occupies the sentence-initial position; the (b)-examples that the anticipatory pronoun is optional if the adjective occupies the sentence-initial position; the (c)-examples that the adjective and the clausal subject cannot be preposed as a whole; and the (d)-examples, finally, that the clausal subject must follow the verb(s) in clause-final position.
a. | [Dat | Jan de baan | zal | krijgen] | is | (*het) | eindelijk | duidelijk. | |
that | Jan the job | will | get | is | it | finally | clear |
b. | Duidelijk is (het) eindelijk [dat Jan de baan zal krijgen]. |
c. | *? | Duidelijk [dat Jan de baan zal krijgen] is (het) eindelijk. |
d. | dat het eindelijk duidelijk is [dat Jan de baan zal krijgen]. |
d'. | * | dat het eindelijk duidelijk [dat Jan de baan zal krijgen] is. |
a. | [Dat | Jan de baan | zal | krijgen] | acht | ik | (*het) | wel | duidelijk. | |
that | Jan the job | will | get | consider | I | it | prt | clear |
b. | Duidelijk acht ik (het) wel [dat Jan de baan zal krijgen]. |
c. | * | Duidelijk [dat Jan de baan zal krijgen] acht ik (het) wel. |
d. | dat ik het wel duidelijk acht [dat Jan de baan zal krijgen]. |
d'. | * | dat ik het wel duidelijk [dat Jan de baan zal krijgen] acht. |
There are, however, also various differences between the two adjectives leuk and duidelijk, which will be discussed in the following subsections.
There is a conspicuous difference between the examples in (200b) and (211b), in which the anticipatory pronoun is the nominative subject of the sentence: when the anticipatory pronoun het follows the finite verb in second position, as in the primeless examples in (214), it can be dropped if the adjective is duidelijk, but not if the adjective is leuk. A similar difference can be observed in the primed examples, where the clause containing the anticipatory pronoun is embedded.
a. | Natuurlijk | is *(het) | leuk | [dat Marie mijn favoriete boek leest]. | |
of course | is it | nice | that Marie my favorite book reads |
a'. | dat | *(het) | leuk | is [dat Marie mijn favoriete boek leest]. | |
that | it | nice | is that Marie my favorite book reads |
b. | Eindelijk | is (het) | duidelijk | [dat Jan de baan moet krijgen]. | |
finally | is it | clear | that Jan the job must get |
b'. | dat | (het) | duidelijk | is [dat Jan de baan zal krijgen]. | |
that | it | clear | is that Jan the job will get |
In the vinden-constructions the anticipatory pronoun is normally obligatorily present, as is demonstrated in (215). In officialese, however, the anticipatory pronoun can be dropped if the verb achten is used. This is shown in (216).
a. | Natuurlijk | vind | ik | *(het) | leuk | [dat Marie mijn favoriete boek leest]. | |
of course | consider | I | it | nice | that Marie my favorite book reads |
a'. | dat | ik | *(het) | leuk | vind | [dat Marie mijn favoriete boek leest]. | |
that | I | it | nice | consider | that Marie my favorite book reads |
b. | Nu | vindt | ook Peter *?(het) | duidelijk | [dat Jan de baan moet krijgen]. | |
now | considers | also Peter it | clear | that Jan the job must get |
b'. | dat | ook Peter | *?(het) | duidelijk | vindt | [dat Jan de baan zal krijgen]. | |
that | also Peter | it | clear | considers | that Jan the job will get |
dat | het hof | bewezen | acht | [dat ...] | ||
that | the court | proved | considers | that | ||
'that the court considers it proven that ...' |
Another difference between the adjectives leuk and duidelijk is that if the adjective is negated, the declarative subject clause can be replaced by a dependent interrogative clause in the case of duidelijk, but not in the case of leuk. This is illustrated in (217) by means of the contrast between the (a)- and (b)-examples. Note that the (b)-examples are acceptable regardless of whether negation is expressed syntactically by the negative adverb niet'not' or morphologically by the negative prefix on-.
a. | * | Het | is niet | leuk | [of | Marie mijn favoriete boek | leest]. |
it | is not | nice | whether | Marie my favorite book | reads |
a'. | * | Ik | vind | het | niet | leuk | [of | Marie mijn favoriete boek | leest]. |
I | consider | it | not | nice | whether | Marie my favorite book | reads |
b. | Het | is onduidelijk/niet duidelijk | [of | Jan de baan | zal krijgen]. | |
it | is unclear/not clear | whether | Jan the job | will get | ||
'Itʼs unclear/not clear whether Jan will get the job.' |
b'. | Ik | vind | het | nog | onduidelijk/niet duidelijk | [of Jan de baan zal krijgen]. | |
I | consider | it | still | unclear/not clear | whether Jan the job will get | ||
'I consider it still unclear/not clear whether Jan will get the job.' |
Note in passing that adjectives that are morphologically derived from verbs that select a dependent interrogative clause, such as twijfelachtig'uncertain' (derived from twijfelen'to doubt'), must take an interrogative complement.
Het is twijfelachtig | [of | Marie mijn favoriete boek | leest]. | ||
it is uncertain | whether | Marie my favorite book | reads |
Given that dependent interrogative clauses typically occur as complements of certain verbs, it is normally assumed that they are selected: the examples in (217) therefore suggest that the clausal subjects in the (b)-examples are complements of the adjective. In other words, adjectives like (on)duidelijk are the counterparts of unaccusative verbs like vertrekken'to leave' in the sense that their clausal subjects are DO-subjects (internal arguments). There are at least two additional arguments in favor of this suggestion.
If the finite clauses in the (b)-examples in (217) are DO-subjects of the adjective (on)duidelijk, the two make up a constituent. Consequently, we expect that the two can be moved into clause-initial position (provided, at least, that this constituent is not split by movement). This expectation is indeed borne out; consider the data in (219).
a. | Het | is nog | steeds | niet | duidelijk | [of | Jan de baan | zal | krijgen]. | |
it | is prt | still | not | clear | whether | Jan the job | will | get |
a'. | Duidelijk | [of Jan de baan zal krijgen] is het nog steeds niet. |
b. | Het | is nog | steeds | onduidelijk | [of | Jan de baan | zal | krijgen]. | |
it | is prt | still | unclear | whether | Jan the job | will | get |
b'. | ? | Onduidelijk [of Jan de baan zal krijgen] is het nog steeds. |
The fact that (219a') is acceptable suggests that the adjective and the finite clause indeed form a constituent. Example (219b') seems somewhat degraded, but improves considerably if it is part of a larger structure: Onduidelijk of Jan de baan zal krijgen is het nog steeds, maar we hopen er morgen meer over te horen'It is still unclear whether Jan will get the job, but we hope that we will hear more about it tomorrow'. Recall that the examples in (208) have already shown that adjectives like leuk do not allow topicalization of this type.
A potential problem for concluding that duidelijk (always) has a DO-subject is that topicalization of the adjective and the finite clause is excluded if the latter is introduced by the declarative complementizer dat'that'. This was illustrated in (212c). For completeness’ sake, observe that the pronoun het is obligatorily present in the primed examples in (219), unlike what is the case if the adjective or finite clause is topicalized in isolation; cf. the examples in (212a&b).
A second argument in favor of the assumption that duidelijk takes a DO-subject is that, for at least some speakers, duidelijk allows wh-extraction from the finite clause. Since wh-extraction is possible from complement clauses only, this supports the claim that duidelijk takes a DO-subject. Example (220a) shows that adjectives like leuk do not allow wh-extraction, but we cannot conclude from this that leuk does not take a DO-subject; example (220b) shows that in the case of duidelijk, wh-extraction from the finite clause requires that the anticipatory pronoun het be dropped. The pronoun het is, however, obligatory with leuk and it is for this reason that wh-extraction is excluded. For the same reason, wh-extraction is never possible in vinden-constructions such as (220c) because in this construction the pronoun het is likewise obligatory.
a. | * | Wati | is (het) | leuk | [dat Marie ti | leest]? |
what | is it | nice | that Marie | reads |
b. | Wati | is (*het) | duidelijk | [dat Jan ti | zal | krijgen]? | |
what | is it | clear | that Jan | will | get |
c. | * | Wati | vind | je | (het) | duidelijk | [dat Jan ti | zal | krijgen]? |
what | consider | you | it | clear | that Jan | will | get |
A final difference between leuk and duidelijk is that only the latter can be used in a resultative construction. However, this is probably not related to the difference discussed in B, but to the fact that duidelijk optionally selects a dative argument: an adjective like evident'obvious', which is probably of the same type as duidelijk (see Table 2) but does not select an additional argument, cannot enter the resultative construction either.
a. | * | Peter maakte | (het) | leuk | [dat Jan de baan krijgt]. |
Peter made | it | nice | that Jan the job gets |
b. | Peter maakte | (het) | ons | duidelijk | [dat Jan de baan krijgt]. | |
Peter made | it | us | clear | that Jan the job gets | ||
'Peter made it clear to us that Jan will get the job.' |
c. | * | Peter maakte | (het) | evident | [dat Jan de baan krijgt]. |
Peter made | it | obvious | that Jan the job gets |
When we consider the class of adjectives that may take a finite clause as their logical subject, it is not always easy to determine to which type they belong. This is largely due to the fact that those adjectives that allow dropping of the anticipatory pronoun in constructions such as (214) do not always allow an interrogative clause in negative contexts. Further, results of the wh-extraction test are not always clear since many speakers do not readily allow it anyway. Table 2 provides the results for a small sample of adjectives. In this table pronoun-drop indicates whether the anticipatory pronoun can be dropped in the relevant contexts, interrogative indicates whether the finite clause may be an interrogative clause in negative contexts, and wh-movement indicates whether wh-extraction is possible in the absence of an anticipatory pronoun.
adjective | translation | pronoun-drop | interrogative | wh-movement |
aardig | nice | — | — | n.a. |
gevaarlijk | dangerous | — | — | n.a. |
pijnlijk | embarrassing | — | — | n.a. |
vervelend | annoying | — | — | n.a. |
aannemelijk | plausible | + | — | + |
bekend | well-known | + | + | + |
evident | obvious | + | + | + |
The adjectives in Table 2 can all take either a noun phrase or a finite clause, but there are also some that preferably take a clausal subject in the sense that subjects of the nominal type are restricted to the personal pronoun het and the neuter demonstratives dit/dat'this/that', which may refer to propositions, or (often marginally) deverbal nouns. Some examples of such adjectives are: jammer/spijtig'unfortunate' and modal adjectives like mogelijk'possible', and zeker'certain'.
a. | Heti | is jammer/spijtig | ([dat | je | vertrekt]i). | |
it | is a.pity | that | you | leave |
b. | Dit/Dat | is jammer/spijtig. | |
this/that | is a.pity |
c. | ?? | Je vertrek | is jammer/spijtig. |
your leaving | is a.pity |
d. | * | De bomaanslag | is jammer/spijtig. |
the bomb.attack | is a.pity |
a. | Heti | is mogelijk/zeker | ([dat | Jan vertrekt]i). | |
it | is possible/certain | that | Jan leaves |
b. | Dit/Dat | is mogelijk/zeker. | |
this/that | is possible/certain |
c. | ? | Zijn vertrek | is mogelijk/zeker. |
his leaving | is possible/certain |
d. | *? | De bomaanslag | is mogelijk/zeker. |
the bomb.attack | is possible/certain |
For completeness’ sake, note that the (a)-examples in (224) are more or less acceptable, which is perhaps due to the possibility of interpreting the indefinite noun phrase een bomaanslag as an event: “the occurrence of a bomb attack". Note in this connection that, as is shown by the (b)-examples, inf-nominalizations can also be used as subjects of these adjectives.
a. | Een bomaanslag | zou | nu | jammer/spijtig | zijn. | |
a bomb.attack | would | now | a.pity | be |
a'. | Een bomaanslag | is nu | mogelijk. | |
a bomb.attack | is now | possible |
b. | Het | krijgen | van een onvoldoende | zou | jammer/spijtig | zijn. | |
the | getting | of an unsatisfactory.mark | would | a.pity | be | ||
'Getting an unsatisfactory mark would be a pity.' |
b'. | Het krijgen van een onvoldoende | is nog | steeds | mogelijk. | |
the getting of an unsatisfactory.mark | is prt | still | possible |
This subsection focuses on adjectives that take an infinitival clausal subject. The examples in (225) show that these adjectives may select a, generally optional, van- or voor-PP. The implied subject PRO of the infinitival clause is often dependent on the nominal complement of this PP for its interpretation: the examples in (225) are interpreted in such a way that it is Jan who is complaining/passing the exam. In cases like these, it is said that the implied subject PRO is controlled by the noun phrase it is referentially dependent on, and the referential dependency between the complement of the PP and PRO is expressed by means of subscripts.
a. | Het | is flauw van Jani | [om PROi | over het examen | te klagen]. | |
it | is silly of Jan | comp | about the exam | to complain | ||
'Itʼs silly of Jan to complain about the exam.' |
b. | Het | is gemakkelijk | voor Jani | [om PROi | voor het examen | te slagen]. | |
it | is easy | for Jan | comp | for the exam | to pass | ||
'Itʼs easy for Jan to pass the exam.' |
If the van-PP is omitted, it is still presupposed. Because the nominal part of the implicit PP has an arbitrary interpretation, the sentences as a whole are understood “generically". We could represent this as in (226): the italicized phrase stands for the implied PP, NP refers arbitrarily and the implied subject PRO inherits this arbitrary interpretation, which is expressed by means of coindexing; see Van Haaften (1991), Vanden Wyngaerd (1994; ch.6) and references cited there.
a. | Het | is flauw van NPi | [om PROi | over het examen | te klagen]. | |
it | is silly | comp | about the exam | to complain | ||
'Itʼs silly to complain about the exam.' |
b. | Het | is gemakkelijk voor NPi | [om PROi | voor het examen | te slagen]. | |
it | is easy | comp | for the exam | to pass | ||
'Itʼs easy to pass the exam.' |
The adjectives can be divided into the three groups in (227) on the basis of the interpretational properties of the implied subject PRO; cf. Van Haaften (1991). The infinitival complements of the adjectives in (227) are optionally preceded by the complementizer om. Occasionally adjectives are part of more than one group, depending on the context or the selected preposition. An example is vervelend'annoying', which requires obligatory control if it takes a van-PP (which expresses the source of the annoyance) and is compatible with optional control if it takes a voor-PP (which expresses an entity that is potentially affected by the event denoted by the infinitival clause).
a. | Obligatory control adjectives optionally select a van- or voor-PP with a +animate complement; PRO is controlled by the nominal complement of the PP.Obligatory control adjectives optionally select a van- or voor-PP with a +animate complement; PRO is controlled by the nominal complement of the PP. |
b. | Optional control adjectives optionally select a voor-PP with a +animate or a -animate complement; PRO may be controlled by the nominal complement of the PP, but may also receive an arbitrary interpretation.Optional control adjectives optionally select a voor-PP with a +animate or a -animate complement; PRO may be controlled by the nominal complement of the PP, but may also receive an arbitrary interpretation. |
c. | Arbitrary control adjectives do not select a PP; PRO receives an arbitrary interpretation. |
The following subsections will consider the three groups in (227) in more detail. It is, however, important to first observe that the appropriateness of the term obligatory control adjective does not necessarily imply that we are dealing with obligatory control in its more technical sense within generative grammar. Section V4.3 shows that obligatory control in this sense requires that PRO have a unique, c-commanding antecedent within a certain local domain. The simple fact that obligatory control adjectives only optionally select the PPs containing the controller of PRO already suffices to show that we are not dealing with obligatory control in the technical sense. Furthermore, it seems obvious for most of the cases discussed in the following subsections that the infinitival clauses function as logical subjects of the adjectives, and that the PRO-subject of the infinitival clauses are therefore not c-commanded by their controllers, which are more deeply embedded in the predicative APs. For another view on this issue, see Vanden Wyngaerd (1994: Section 6.2).
The obligatory control adjectives select a van- or voor-PP, and the nominal +animate complement of the PP controls the implied subject of the infinitival clause. A small sample is given in (228).
aardig'nice', dom'stupid', flauw'silly', gemakkelijk'easy', moeilijk'difficult', mogelijk'feasible' and (on)verstandig'(un)wise', slim'smart'aardig'nice', dom'stupid', flauw'silly', gemakkelijk'easy', moeilijk'difficult', mogelijk'feasible' and (on)verstandig'(un)wise', slim'smart' |
Examples of adjectives that take a van-PP are given in (225a) and (229): the adjective attributes a property to (the behavior of) the referent of the nominal complement of van. The van-PP may be dropped, in which case an arbitrary interpretation results along the lines indicated in (226).
Het | was verstandig | (van Jani) | [(om) PROi | vroeg | te vertrekken]. | ||
it | was wise | of Jan | comp | early | to leave | ||
'It was wise (of Jan) to leave early.' |
Examples of adjectives that take a voor-PP are given in (225b) and (230). The referent of the nominal complement of voor acts as an “experiencer": example (230) implies that Jan experiences difficulties in admitting mistakes. If the voor-PP is dropped, PRO again obtains an arbitrary interpretation.
Het | is moeilijk | (voor Jani) | [(om) PROi | fouten | toe | te geven]. | ||
it | is difficult | for Jan | comp | mistakes | prt. | to admit | ||
'Itʼs difficult for Jan to admit mistakes.' |
The optional control adjectives select a voor-PP, the nominal complement of which optionally controls the implied subject of the infinitival clause. Two subcases should be distinguished: adjectives that select a PP with a +animate nominal complement, and adjectives that select a PP with a nominal complement that may be either +animate or -animate. A small sample of each type is given in (231).
a. | the voor-PP takes a +animate complement: leuk'nice', naar/rot'unpleasant', vervelend'annoying', saai'boring', vernederend'humiliating'the voor-PP takes a +animate complement: leuk'nice', naar/rot'unpleasant', vervelend'annoying', saai'boring', vernederend'humiliating' |
b. | the voor-PP takes either a +animate or a -animate complement: belangrijk'important', goed'good', gevaarlijk'dangerous', nodig'necessary', noodzakelijk'necessary', nuttig'profitable', schadelijk'harmful'the voor-PP takes either a +animate or a -animate complement: belangrijk'important', goed'good', gevaarlijk'dangerous', nodig'necessary', noodzakelijk'necessary', nuttig'profitable', schadelijk'harmful' |
That the PP-complements of the adjectives in (231a) need not control the implied subject of the infinitival clause can be illustrated by means of the examples in (232). Example (232a) is ambiguous between at least two readings: either it may be the case that Jan takes the book (to someone) or it may be the case that some other person brings the book to Jan. The latter reading can be enforced by adding the indirect object hem to the infinitival clause, as in (232b): if this pronoun is interpreted as coreferential with Jan, the implied subject PRO must be construed as disjoint in reference from Jan given that it would otherwise be illicitly bound by it; see Section N5.2.1.5 for a discussion of the binding conditions on pronouns. As before, coindexing indicates coreference.
a. | Het | is leuk | voor Jani | [(om) PROi/j | dat boek | te brengen]. | |
it | is nice | for Jan | comp | that book | to bring |
b. | Het | is leuk | voor Jani | [(om) PRO*i/j | hemi | dat boek | te brengen]. | |
it | is nice | for Jan | comp | him | that book | to bring | ||
'Itʼs nice for Jan to bring him that book.' |
Similar observations can be made with respect to the adjectives in (231b): (233a) is ambiguous between a reading in which it is Jan himself who does the disclosure of the secret and a reading in which the disclosure is done by some other person. As in (232), the latter reading can be enforced by adding a pronoun to the infinitival clause that is interpreted as coreferential with Jan, as in (233b).
a. | Het is gevaarlijk | voor Jani | [(om) PROi/j | dat geheim | te verklappen]. | |
it is dangerous | for Jan | comp | that secret | to tell | ||
'Itʼs dangerous for Jan to let the cat out of the bag.' |
b. | Het is gevaarlijk | voor Jani | [(om) PRO*i/j | dat geheim | aan hemi | te verklappen]. | |
it is dangerous | for Jan | comp | that secret | to him | to tell | ||
'Itʼs dangerous for Jan to tell him the secret.' |
At first sight, the control readings are difficult to obtain if the PP takes a -animate complement. Example (234a), for example, does not allow a control reading. This does, of course, not imply that control is excluded, given that the impossibility of the control reading is due to the fact that the noun phrase het milieu'the environment' is simply not a suitable subject for the predicate vuilnis storten'to dump waste'. If the -animate PP-complement is a suitable subject for the infinitival predicate, e.g., if the latter is a passive construction as in (234b), control becomes possible. Observe that the arbitrary reading of PRO is not possible in (234b); see V4.3 for more discussion.
a. | Het | is schadelijk | voor het milieui | [(om) PRO*i/j | vuilnis | te storten]. | |
it | is harmful | to the environment | comp | waste | to dump | ||
'Itʼs harmful to the environment to dump waste.' |
b. | Het is schadelijk | voor het weilandi | [om PROi/*j | te vaak | bemest te worden]. | |
it is harmful | to the meadow | comp | too often | fertilized to be | ||
'Itʼs harmful to the meadow to be fertilized too often.' |
Unlike the case with obligatory control adjectives, the referent of the nominal complement of voor does not act as an “experiencer" in the case of optional control adjectives: the examples in (233), for example, do not imply that Jan experiences his or someone elseʼs telling the secret as dangerous. Instead, the referent of the nominal complement of voor is the entity that is potentially affected by the event expressed by the infinitival clause.
The arbitrary control adjectives do not take a PP-argument (although for some speakers this depends on the context). Consequently, no controller is present and the implied subject of the infinitival clause must be arbitrarily construed. Adjectives that belong to this class are: afkeurenswaardig'condemnable', gebruikelijk'common', onnodig'not needed', overbodig'unnecessary', raadzaam'advisable'. Some examples are given in (235).
a. | Het | is afkeurenswaardig | (*van/*voor Jan) | [om PRO | zulke boeken te lezen]. |
b. | Het | is onnodig | (*van/%voor Jan) | [om PRO | zulke boeken te lezen]. |
c. | Het | is overbodig | (*van/%voor Jan) | [om PRO | zulke boeken te lezen]. |
d. | Het | is raadzaam | (*van/%voor Jan) | [om PRO | zulke boeken te lezen]. | |
it | is A | of/for Jan | comp | such books to read | ||
'It is ADJECTIVE to read such books.' |
That PRO is arbitrarily construed is clear from the presence of the generic possessive pronoun je'oneʼs' in (236), which is interpreted as coreferential with arbitrary PRO.
a. | Het | is afkeurenswaardig | [(om) PRO | je handen | te wassen voor het eten]. |
b. | Het | is onnodig | [(om) PRO | je handen | te wassen voor het eten]. |
c. | Het | is overbodig | [(om) PRO | je handen | te wassen voor het eten]. |
d. | Het | is raadzaam | [(om) PRO | je handen | te wassen voor het eten]. | |
it | is A | comp | oneʼs hands | to wash before the dinner | ||
'Itʼs ADJECTIVE to wash oneʼs hands before dinner.' |
We conclude this discussion on infinitival clausal subjects by noting that there are also adjectives that may take a finite but not an infinitival clause. This holds for epistemic modal adjectives like (on)waarschijnlijk'(im)probably' and (on)zeker'(un)certain'.
a. | Het | is waarschijnlijk/zeker | [dat | Jan morgen | komt]. | |
It | is probable/certain | that | Jan tomorrow | comes | ||
'Itʼs probable/certain that Jan will come tomorrow.' |
b. | * | Het | is waarschijnlijk/zeker | [om PRO | morgen | te komen]. |
It | is probable/certain that | comp | tomorrow | to come |
Bennis and Hoekstra (1989a) suggest that the unacceptability of (237b) is due to the fact that these modal adjectives do not select a PP, as a result of which PRO remains unidentified. A problem for their proposal is that it incorrectly predicts that arbitrary control adjectives of the types discussed in the previous subsection do not occur at all. The claim that PRO can be assigned an arbitrary interpretation, on the other hand, raises the question why examples such as (237b) are unacceptable. Since we do not have any insight to offer here, we leave this question to future research.
Subsection IIIA, has shown that example (238a) contains predicatively used obligatory control adjectives. Since this example seems more or less synonymous with the examples in (238b&c), it has been suggested that the latter are derived from (or are at least closely related to) the former. However, the three construction types differ in various respects, which will be discussed in Subsections A and B. We start with examples such as (238b), which are often referred to as easy-to-please-constructions. After that, we discuss examples such as (238c), which are normally referred to as modal infinitive constructions because they inherently express some notion of modality. It will turn out that in this construction the adjective is not used as a predicative complement at all; it is instead the modal te-infinitive that functions as the predicate and the AP acts as an adverbial phrase.
a. | Het | is moeilijk/gemakkelijk | om | dit probleem | op te lossen. | |
it | is tough/easy | comp | this problem | prt. to solve | ||
'Itʼs tough/easy to solve this problem.' |
b. | Dit probleem | is moeilijk/gemakkelijk | om | op te lossen. | |
this problem | is tough/easy | comp | prt. to solve | ||
'This problem is tough/easy to solve.' |
c. | Dit probleem | is moeilijk/gemakkelijk | op te lossen. | |
this problem | is tough/easy | prt. to solve | ||
'This problem can be solved easily/with difficulty.' |
It has been suggested that the so-called easy-to-please-construction in (238b) is derived from the het-construction in (238a), which we will from now on refer to as the het-construction for convenience, by means of NP-movement; cf. Chomsky (1973). This means that the relationship between (238a) and (238b) is claimed to be similar to the relationship between the examples in (239), where the noun phrase Jan arguably originates in the subject position of the embedded infinitival clause, and replaces the anticipatory pronoun het as a result of movement into the subject position of the main clause.
a. | Het | schijnt | [dat | Jan ziek | is]. | |
it | seems | that | Jan ill | is | ||
'It seems that Jan is ill.' |
b. | Jani | schijnt [ti | ziek | te zijn]. | |
Jan | seems | ill | to be | ||
'Jan seems to be ill.' |
Likewise, example (238b) is claimed to be derived from (238a) by movement of the noun phrase dit probleem from the object position of the embedded clause into the subject position of the matrix clause, as a result of which it replaces the pronoun het. This Raising-to-Subject derivation is given in (240b).
a. | Het is moeilijk/gemakkelijk [om PRO dit probleem op te lossen]. | = (238a) |
b. | Deze probleemi is moeilijk/gemakkelijk [om PRO ti op te lossen]. | = (238b) |
The main reason for assuming that the het- and easy-to-please-constructions are related by movement is that examples (238a&b) seem to be more or less synonymous, just like the Subject Raising examples in (239), subsection 1 will show, however, that similar constructions also occur with adjectives like leuk'nice' and that with such adjectives meaning differences do arise, subsection 2 will further show that there are also a number of syntactic differences, which suggests that the Raising-to-Subject approach in (240b) cannot be maintained and that we simply have to assume that the subject is base-generated as the subject of the adjective; cf. Bennis & Wehrmann (1987) and Chomsky (1995:ch.3). Such an analysis raises the question why the direct object of the infinitival clause cannot be expressed; this question is discussed in Subsection 3, subsection 4 will conclude the discussion of the easy-to-please-construction by showing that the adjectives that enter this construction always express properties that are subject to subjective evaluation.
The examples in (241) show that, although the two examples in (238a&b) seem more or less synonymous, easy-to-please-constructions and their alleged het-counterparts may exhibit non-trivial meaning differences. For example, the adjective leuk'nice' in example (241a) is predicated of clause and thus expresses that the event of looking at/meeting Jan is nice, whereas in (241b) the adjective is predicated of the noun phrase Jan; more specifically, it is claimed that Jan looks nice.
a. | Het | is leuk | om | Jan te zien. | |
it | is nice | comp | Jan to look.at | ||
'Itʼs nice to look at Jan/meet Jan.' | |||||
Impossible reading: 'Jan is good-looking.' |
b. | Jan is leuk | om | te zien. | |
Jan is nice | comp | to look.at | ||
'Jan is good-looking.' | ||||
Impossible reading:: 'Itʼs nice to look at/meet Jan.' |
Pairs similar to that in the copular constructions in (238a&b) and (241) can be found in vinden-constructions; whereas the examples in (242) are near synonymous, the two examples in (243) show a difference in meaning similar to the pair in (241).
a. | Jan vindt | het | moeilijk/gemakkelijk | om PRO | dit probleem | op te lossen. | |
Jan considers | it | tough/easy | comp | this problem | prt. to solve | ||
'Jan considers it tough/easy to solve this problem.' |
b. | Jan vindt | dit probleem | moeilijk/gemakkelijk | om PRO | op te lossen. | |
Jan considers | this problem | tough/easy | comp | prt. to solve |
a. | Marie vindt | het | leuk | om PRO | Jan te zien. | |
Marie considers | it | nice | comp | Jan to look.at | ||
'Marie considers it nice to see Jan.' |
b. | Marie vindt | Jan leuk | om PRO | te zien. | |
Marie considers | Jan nice | comp | to see | ||
'Marie considers Jan good-looking.' |
These semantic observations concerning (241) and (243) suggest that the easy-to-please-constructions in the (b)-examples are not derived from the het-constructions in the (a)-examples, but that the noun phrase Jan is generated as the subject of the adjective directly; speakers sometime report similar intuitions about the examples in (238a&b) and (242), but it is much more difficult to make these intuitions explicit.
Additional semantic evidence in favor of the claim that the het- and the easy-to-please-constructions have different underlying structures comes from the fact that leuk'nice' can be replaced by its antonym lelijk in the (b)-examples of (241) and (243), but not in the (a)-examples. If one assumes that the (b)-examples in (244) and (245) are indeed derived from the (a)-examples, there is no obvious way of accounting for the observed difference in acceptability. But if the two constructions have different underlying structures, the difference can be accounted for by appealing to the selectional properties of the adjectives; whereas leuk'nice' can take either a clause or a noun phrase as its subject, lelijk'ugly' can only take a noun phrase.
a. | * | Het | is lelijk | om | Jan te zien. |
it | is ugly | comp | Jan to look.at |
b. | Jan is lelijk | om | te zien. | |
Jan is ugly | comp | to look.at | ||
'Jan looks ugly.' |
a. | * | Marie vindt | het | lelijk | om PRO | Jan te zien. |
Marie considers | it | ugly | comp | Jan to look.at |
b. | Marie vindt | Jan lelijk | om PRO | te zien. | |
Marie considers | Jan ugly | comp | to see | ||
'Marie considers Jan ugly.' |
The previous subsection concluded on the basis of semantic differences between the het- and the easy-to-please-construction that the two have distinct base structures. This subsection provides support of a syntactic nature. First, Subsection III has shown that the complementizer om is optional in the het-construction; in the easy-to-please-construction, however, the complementizer om is obligatorily present. Compare the examples in (246).
a. | Het | is altijd | leuk | [(om) | Marie te ontmoeten]. | |
it | is always | nice | comp | Marie to meet | ||
'Itʼs always nice to meet Marie.' |
b. | Marie is altijd | leuk | [*(om) | te ontmoeten]. | |
Marie is always | nice | comp | to meet | ||
'Marie is always nice to meet.' |
Second, the infinitival clause must appear postverbally in the het-construction, while it may appear preverbally in the easy-to-please-construction. This is demonstrated in (247).
a. | dat | het | leuk | is [om | naar Marie | te kijken]. | |
that | it | nice | is comp | at Marie | to look | ||
'that itʼs nice to look at Marie.' |
a'. | * | dat het leuk [om naar Marie te kijken] is. |
b. | dat | Marie leuk | is [om | naar | te kijken]. | |
that | Marie nice | is comp | at | to look | ||
'that Marie is nice to look at.' |
b'. | dat Marie leuk om naar te kijken is. |
Third, the examples in (248) show that pied piping of the infinitival clause under AP-topicalization is excluded in the het-construction, whereas it is possible in the easy-to-please-construction (although it should be noted that for some speakers (248a) becomes acceptable if the negative adverb niet is assigned heavy accent). This may be related to the word order difference between the two constructions illustrated in (247).
a. | * | Leuk | [om naar Marie te kijken] | is het | niet. |
nice | comp to Marie to look | is it | not |
b. | Leuk | [om naar te kijken] | is Marie niet. | |
nice | comp at to look | is Marie not |
The syntactic differences discussed above suggest that the het- and the easy-to-please-constructions have different base structures, and that the noun phrase in the latter construction is not base generated as the object of the infinitival clause, but directly as the subject of the adjective. Another syntactic fact in support of this claim is that the easy-to-please-construction can also be used in attributive position; it seems highly improbable that either of the examples in (249) is derived from a structure in which the modified noun is base-generated as the complement of the infinitival verb..
a. | een | moeilijk/gemakkelijk | probleem | om | op te lossen | |
a | tough/easy | problem | comp | prt. to solve |
b. | een | leuke | jongen | om | te zien | |
a | nice | boy | comp | to see |
The Raising-to-Subject approach to the easy-to-please-construction would further run into the problem that this requires NP-movement to apply across the complementizer om, whereas there are good reasons for assuming that this is never possible; cf. Section V4.3. Our conclusion that the noun phrase in the easy-to-please-construction is base-generated as the subject of the adjective, of course, avoids this problem.
For completeness’ sake, note that the problem for the Raising-to-Subject approach is not the fact that NP-movement applies from within a clausal subject, given that the English example in (250a') may be just such a case; the derivation of this example can be taken to be exactly parallel in the relevant respects to the (ungrammatical) derivation of example (240b). Nevertheless, it is important to note that the corresponding Dutch example in (250b') is ungrammatical; although Dutch does have raising verbs, it does not have raising adjectives.
a. | It is likely that John will win. |
a'. | Johni is likely [ti to win]. |
b. | Het is waarschijnlijk dat Jan zal winnen. |
b'. | * | Jani is waarschijnlijk [ti te winnen]. |
If the noun phrase is indeed generated as the subject of the adjective, that is, if the noun phrase does not originate from within the infinitival clause, we still have to account for the fact that the direct object of the infinitival clause cannot be morphologically expressed; since we are dealing with transitive verbs in the infinitival clauses, we would expect the direct object to be present, but the examples in (251) are ungrammatical if the direct objects are expressed overtly.
a. | Deze somi | is moeilijk | om | (*’ri) | op | te lossen. | |
this problem | is tough | comp | her | prt. | to solve |
a'. | * | een | moeilijke/gemakkelijke | somi | om | (*’ri) | op | te lossen |
a | tough/easy | problem | comp | her | prt. | to solve |
b. | Deze jongeni | is leuk | om | (*’mi) | te zien. | |
this boy | is nice | comp | him | to see |
b'. | een leuke jongeni | om | (*’mi) | te zien | |
a nice boy | comp | him | to see |
In order to account for the judgments in (251), it has been argued that the direct object of the main verb of the infinitival clause is indeed present but has no overt form: it is a phonetically empty element, which resembles the pronouns die/dat in relative clauses. In other words, the grammatical versions of the infinitival clauses in the primed examples of (251) are assumed to have a structure similar to relative clauses. This is illustrated in (252): in (252b), a phonetically empty operatorOP has been moved into clause-initial position, just like the relative pronoun die in (252a). If we assume that both the relative pronoun and the empty operator function as the direct object of the verb zien'to see', the impossibility of using the pronouns r'her' and ’m'him' in (251) follows from the assumption that the object position is already occupied by the trace of the empty operator. In order to get the desired meanings, we should of course assume that the nominal projection leuke jongen functions as the antecedent of the relative pronoun/empty operator.
a. | die | leuke | jongen | [diei | [ik ti | zag]] | |
that | nice | boy | that | I | saw |
b. | een leuke jongen [OPi om [PRO ti te zien]] |
There are various syntactic phenomena that can be accounted for if we assume that the easy-to-please-constructions in (251) involve an empty operator that is moved into the initial position of the infinitival clause, and which can therefore be said to support the suggested analysis. First, example (253a) shows that movement of a relative pronoun into clause-initial position may strand a preposition. If we are dealing with the preposition met, the result of preposition stranding is that the preposition takes the form mee; cf. (253b). Some prepositions. like zonder'without' in (253c), do not allow stranding. See Section P5.3 for more discussion.
a. | de jongen | [waari | [ik | naar ti | keek]] | |
the boy | who | I | at | looked | ||
'the boy I looked at' |
b. | de jongen | [waari | [ik | mee/*met ti | uit | ben geweest]] | |
the boy | who | I | with | out | have been | ||
'the boy I went out with' |
c. | * | de jongen | [waari | [ik | zonder ti | uit | ben gegaan]] |
the boy | who | I | without | out | have been | ||
'*the boy I went out without' |
If the easy-to-please-construction involves movement of an empty operator, we expect similar facts to arise in this construction. The examples in (254) show that this is indeed borne out.
a. | Jan is leuk [OPi | om [PRO | naar ti | te kijken]]. | |
Jan is nice | comp | at | to look | ||
'Jan is nice to look at.' |
b. | Jan is leuk [OPi | om [PRO | mee/*met ti | uit | te gaan]]. | |
Jan is nice | comp | with | out | to go | ||
'Jan is nice to go out with.' |
c. | * | Jan is leuk [OPi | om [PRO | zonder ti | uit | te gaan]]. |
Jan is nice | comp | without | out | to go | ||
'*Jan is nice to go out without.' |
Note that the passive construction in (255) shows that NP-movement cannot strand a preposition in Dutch. This means that the data in (254) also provides evidence against the NP-movement analysis of the easy-to-please-construction.
a. | Marie kijkt | naar Jan. | |
Marie looks | at Jan | ||
'Marie is looking at Jan.' |
b. | * | Jani | werd | naar ti | gekeken. |
Jan | was | at | looked |
Second, relative pronouns can be extracted from more deeply embedded clauses and be placed into the initial position of the matrix clause; cf. (256a). Similar extractions may apply in the easy-to-please-constructions; cf. (256b).
a. | de voorstelling | [diei | [Jan zei | [dat | hij ti | gezien | had]]] | |
the performance | which | Jan said | that | he | seen | had | ||
'the performance which John said that heʼd seen' |
b. | Deze voorstelling is leuk [OPi | om [PRO | te zeggen | [dat | je ti | gezien hebt]]]. | |
this performance is nice | comp | to say | that | one | seen has | ||
'This performance is nice to say that one has seen.' |
It should be noted, however, that many speakers consider the examples in (256) to be somewhat marked. The main point is, however, that they do not seem to be ungrammatical, as will be clear from the fact that they are far less degraded than the examples in (257) and (258), to be discussed below.
Third, relative pronouns cannot be extracted from so-called islands for extraction, such as embedded interrogative clauses and certain adverbial phrases. This is demonstrated in (257); example (257a) involves extraction from an interrogative clause, and the examples in (257b-c) involve extraction from an adverbial clause/PP.
a. | * | de voorstelling | [diei | [Jan vroeg | [of | Peter ti | gezien | had]]] |
the performance | which | Jan asked | whether | Peter | seen | had | ||
'*the performance which John asked whether Peter had seen' |
b. | * | de jongen | [diei | [Marie lachte | [nadat | zij ti | ontmoet | had]]] |
the boy | who | Marie laughed | after | she | met | had | ||
'*the boy who Marie laughed after sheʼd met' |
c. | * | de vakantie | [waari | [ik | tijdens ti | gekampeerd | heb]] |
the holiday | which | I | during | camped | have | ||
'*the holiday which I camped during' |
The examples in (258) show that similar facts arise in the case of the easy-to-please-construction; see (253c) and (254c) for more examples.
a. | * | Deze voorstelling is leuk [OPi | om [PRO | te vragen | [of Peter ti gezien heeft]]]. |
this performance is nice | comp | to ask | whether Peter seen has | ||
'This performance is nice to ask whether Peter has seen.' |
b. | * | De jongen | is leuk [OPi | om [PRO | te lachen | [nadat | je ti | ontmoet | hebt]]]. |
the boy | is nice | comp | to laugh | after | one | met | has |
c. | * | De vakantie | is leuk [OPi | om [PRO | tijdens ti | te kamperen]]. |
the holiday | is nice | comp | during | to camp |
Fourth, under certain circumstances relative pronouns can fill two interpretative gaps in the structure: a trace and a so-called parasitic gap. This is shown in (259): in (259a), the relative pronoun dat acts as the direct object of the verb opbergen'to file' by virtue of its relation with its trace ti, and in (259b) it enters into an additional relation with the empty object position of the verb of the adjunct clause zonder te lezen, the parasitic gap PG. As is demonstrated in (260), similar facts can be observed in the easy-to-please-construction.
a. | het boek | [dati | [Jan ti | opbergt]] | |
the book | which | Jan | prt.-files |
b. | het boek | [dati | [Jan [zonder PGi | te lezen] ti | opbergt]] | |
the book | which | Jan without | to read | prt.-files | ||
'the book that Jan files without reading' |
a. | Dit boek | is leuk [OPi | om [PRO ti | op | te bergen]]. | |
this book | is nice | comp | prt. | to file |
b. | Dit boek | is leuk [OPi | om [PRO | [zonder PGi | te lezen] ti | op | te bergen]]. | |
this book | is nice | comp | without | to read | prt. | to file | ||
'This book is nice to file without reading.' |
Finally, the implied subject PRO cannot function as the empty operator, that is, the empty operator postulated in the easy-to-please-construction cannot be identical to the implied subject PRO of the infinitival clause. This can be demonstrated by means of the examples in (261): in (261a), there are two interpretative gaps (the implied subject PRO and the empty operator OP); in the passive construction in (261b), on the other hand, there is only one interpretative gap (the implied subject PRO), and the construction is ungrammatical.
a. | Dit probleem | is moeilijk [OPi | om [PRO ti | op | te lossen]]. | |
this problem | is tough | comp | prt. | to solve |
b. | * | Dit probleem | is moeilijk | [om PRO | op | gelost | te worden]. |
this problem | is tough | comp | prt. | solved | to be |
The unacceptability of (261b) has nothing to do with the fact that the embedded verb is a passive participle; in (262), the embedded verb is a passive participle as well but the result is acceptable, because the operator does not correspond to the PRO subject of the passive clause.
a. | Deze universiteit | is leuk [OPi | om [PRO | Peter naar ti | toe | te sturen]]. | |
this university | is nice | comp | Peter to | prt. | to send |
b. | Deze universiteit | is leuk [OPi | om [PRO | naar ti | toe | gestuurd | te worden]]. | |
this university | is nice | comp | to | prt. | sent | to be |
The discussion in this subsection has shown that the claim that infinitival clauses in the easy-to-please-construction contain an empty operator that is moved into the initial position of that clause is supported by the fact that it accounts for a number of similarities between these infinitival clauses and relative clauses. We have also seen that the postulated empty operator cannot correspond to the empty subject pronoun PRO.
Not all set-denoting adjectives can occur in the easy-to-please-construction. Example (263a), for example, is completely unacceptable. However, the example becomes fully acceptable if we add the intensifierte'too' to the adjective, as in (263b). The fact that this modifier licenses the addition of a dative DP, which refers to a participant whose evaluation is given, suggests that the adjective must at least express some subjective evaluation in order to be usable in this construction. Observe that the adjectives used in the previous subsections (moeilijk/gemakkelijk'easy/difficult', leuk'nice' and lelijk'ugly') all imply a subjective evaluation by the speaker.
a. | * | Deze soep | is (mij) | zout [OPi | om [PRO ti | te eten]]. |
this soup | is me | salty | comp | to eat |
b. | Deze soep | is (mij) | te zout [OPi | om [PRO ti | te eten]]. | |
this soup | is me | too salty | comp | to eat | ||
'This soup is too salt (to me) to eat.' |
This subsection discusses the differences between the examples in (238b&c), repeated here as (264a&b). The easy-to-please-construction in (264a) is easy to confuse with example (264b), which involves a modal infinitive. but the following subsections will show that two constructions differ in various respects.
a. | Dit probleem | is moeilijk/gemakkelijk | om | op te lossen. | |
this problem | is tough/easy | comp | prt. to solve | ||
'This problem is tough/easy to solve.' |
b. | Dit probleem | is moeilijk/gemakkelijk | op te lossen. | |
this problem | is tough/easy | prt. to solve | ||
'This problem can be solved easily/with difficulty.' |
The term modal infinitives is used for the infinitives in examples such as (264b) because they inherently express some notion of modality: (264b), for instance, expresses that the sum can be solved. Such modal meanings are absent in the easy-to-please-constructions in the (a)-examples. Related to this difference in meaning is that the infinitival verbs in modal infinitive constructions must denote an activity, whereas this does not hold for the infinitival verbs in easy-to-please-constructions; this is illustrated by means of the contrast between the (a)- and (b)-examples in (265).
a. | Die boeken | zijn handig | om | te hebben. | |
those books | are handy | comp | to have | ||
'Itʼs handy to own those books.' |
a'. | Wiskunde | is handig | om | te kennen. | |
math | is handy | comp | to know |
b. | * | Die boeken | zijn | (gemakkelijk/niet) | te hebben. |
those books | are | easy/not | to have |
b'. | * | Wiskunde | is (gemakkelijk/niet) | te kennen. |
math | is easy/not | to know |
The first difference between these construction types concerns the syntactic function of the AP: in the easy-to-please-construction the AP functions as the predicate of the copular construction, whereas it functions as an adverbial phrase in the modal infinitive construction; in this construction it is the te-infinitive that functions as the predicate. This can be made clear quite easily by means of the examples in (266): the adverbially used AP in (266b) can be dropped, whereas dropping the AP in (266a) leads to ungrammaticality. The number sign indicates that some speakers accept example (266a) without the adjective if the infinitival clause is interpreted as a goal-infinitive, which is of course irrelevant here.
a. | Dit probleem | is #(moeilijk/gemakkelijk) | om | op | te lossen. | |
this problem | is tough/easy | comp | prt. | to solve | ||
'This problem is tough/easy to solve.' |
b. | Dit probleem | is (moeilijk/gemakkelijk) | op | te lossen. | |
this problem | is tough/easy | prt. | to solve | ||
'This problem can be solved (easily/with difficulty).' |
This distinction is also clear from the fact illustrated in (267) that replacement of the adjective moeilijk/gemakkelijk by an adjective that normally cannot be used adverbially is possible in the easy-to-please-construction, but not in the modal infinitive construction. For completeness’ sake, the primed examples illustrate the result of dropping the adjective.
a. | Jan is lelijk | om | te zien. | |
Jan is ugly | comp | to see | ||
'Jan looks ugly.' |
b. | * | Jan is lelijk | te zien |
Jan is ugly | to see | ||
'Jan can be seen.' |
a'. | * | Jan is om te zien. |
b'. | Jan is te zien. |
The examples in (268) show that the adjective can be replaced by a clausal adverb like waarschijnlijk'probably' or the adverbial negative/affirmative marker niet/wel in the modal infinitive construction, but not in the easy-to-please-construction.
a. | * | Dit probleem | is waarschijnlijk/niet/wel | om | op | te lossen. |
this problem | is probably/not/aff. | comp | prt. | to solve |
b. | Dit probleem | is waarschijnlijk/niet/wel | op | te lossen. | |
this problem | is probably/not/aff. | prt. | to solve | ||
'This problem cannot be solved.' |
This concludes our discussion on the status of the adjective in these constructions for the moment, but Subsection 5 will provide a final piece of evidence in favor of the conclusion that the AP functions as an adverbial phrase in the modal infinitive construction.
A third difference between the two constructions concerns the question as to whether the complementizer om can or must be present. Om is obligatorily present in the easy-to-please-construction; dropping om in (267a), which would give rise to the string in (267b), leads to ungrammaticality. In the modal infinitive construction, on the other hand, addition of om is blocked; adding om to (267b'), which would give rise to the string in (267a'), leads to ungrammaticality.
The examples in (269) show that the infinitival clause of the easy-to-please-construction follows the verb(s) in clause-final position, whereas the te-infinitive of the modal infinitive construction precedes the finite verb.
a. | dat | dit probleem | moeilijk/gemakkelijk | is om | op | te lossen. | |
that | this problem | tough/easy | is comp | prt. | to solve | ||
'that this problem is tough/easy to solve.' |
a'. | *? | dat dit probleem moeilijk/gemakkelijk om op te lossen is. |
b. | *? | dat | dit probleem | (moeilijk/gemakkelijk) | is op | te lossen. |
that | this problem | tough/easy | is prt. | to solve | ||
'that this problem can be solved (easily/with difficulty).' |
b'. | dat dit probleem (moeilijk/gemakkelijk) op te lossen is. |
The fact that the modal infinitives must precede the clause-final verbs of course follows from the fact that they function as complementives; cf. Section 6.2.2.
A contrast similar to that in (269) can be found in attributive constructions: the (a)-examples in (270) show that the attributively used adjective precedes and the infinitival clause follows the head noun in easy-to-please-constructions; the (b)-examples, on the other hand, show that the te-infinitive must precede the head noun in modal infinitive constructions.
a. | een gemakkelijke probleem om op te lossen |
a'. | * | een gemakkelijke om op te lossen probleem |
b. | * | een gemakkelijk probleem op te lossen |
b'. | een gemakkelijk op te lossen probleem |
Observe that the adjective gemakkelijk exhibits adjectival inflection in (270a), but not in (270b). This shows again that gemakkelijk is used adverbially in the modal infinitive construction; see the discussion in 2 above.
Subsection IVA has given various arguments in favor of the claim that the easy-to-please-construction involves movement of an empty operator. The modal infinitive construction differs systematically from the easy-to-please-construction in this respect; in modal infinitive constructions, stranded prepositions do not occur (cf. (271a)), empty positions in more deeply embedded clauses within the te-infinitive are not licensed (cf. (271b)), and parasitic gaps give rise to a marginal result (cf. (271c)).
a. | * | Dit programmai | is (moeilijk) | mee ei | te werken. |
this program | is tough | with | to work |
b. | * | Dit programmai | is (moeilijk) | te zeggen | [dat | je ei | helemaal | kent]. |
this program | is tough | to say | that | you | completely | know |
c. | ?? | Dit boeki | is (moeilijk) | [zonder PGi | te lezen] ei | op | te bergen. |
this book | is tough | without | to read | prt. | to file |
The modal infinitive construction is compatible with a door-phrase that expresses the implied agent of the action denoted by the modal infinitive, whereas addition of an agentive door-phrase is not possible in the easy-to-please-construction. This is illustrated in (272).
a. | * | Dit probleem | is <door Jan> | moeilijk/gemakkelijk | om <door Jan> | op te lossen. |
this sum | is by Jan | tough/easy | comp | prt. to solve | ||
'This problem is tough/easy to solve (by Jan).' |
b. | Dit probleem | is door Jan | moeilijk/gemakkelijk | op | te lossen. | |
this problem | is by Jan | tough/easy | prt. | to solve | ||
'This problem can be solved (easily/with difficulty) by Jan.' |
Because door-phrases also occur in passive constructions, it has been suggested that modal infinitive constructions are somehow related to the passive. If modal infinitive constructions involve a movement similar to that in passive constructions, at least the data in Subsection 6 would be explained: the movement operation in the passive construction cannot strand prepositions (cf. (273a)), cannot apply from an embedded clause (cf. (273b)), and only marginally licenses parasitic gaps (cf. (273c)).
a. | * | Dit programmai | wordt | hier | mee ti | gewerkt. |
this program | is | here | with | worked |
b. | * | Dit programmai | wordt | gezegd | [dat | jij | helemaal ti | kent]. |
this program | is | said | that | you | completely | know |
c. | ? | Dit boeki | werd | [zonder PGi | te lezen] ti | opgeborgen. |
this book | was | without | to read | prt.-filed |
This concludes our present discussion of the modal infinitives; a more exhaustive discussion of the properties of modal infinitives can be found in Sections 9.2.2 and 9.3.1, sub III.
- 2004Unergative adjectives and psych verbsAlexiadou, Artemis, Anagnostopoulou, Elena & Everaert, Martin (eds.)The unaccusativity puzzle: studies on the syntax-lexicon interfaceOxfordOxford University Press84-113
- 1989PRO and the Binding TheoryBennis, Hans & Kemenade, Ans van (eds.)Linguistics in the Netherlands 1989Dordrecht11-20
- 1987Adverbial argumentsBeukema, Frits & Coopmans, Peter (eds.)Linguistics in the Netherlands 1987Dordrecht1-11
- 1973Conditions on transformationsAnderson, Stephen & Kiparsky, Paul (eds.)A festschrift for Morris HalleNew YorkHolt, Rinehart, and Winston71-132
- 1995The minimalist programCurrent studies in linguistics ; 28Cambridge, MAMIT Press
- 1993Case dependencies: the case of predicate inversionThe Linguistic Review10303-336
- 1991De interpretatie van verzwegen subjectenFree University AmsterdamThesis
- 1991De interpretatie van verzwegen subjectenFree University AmsterdamThesis
- 1994PRO-legomena. Distribution and Reference of infinitival subjectsLinguistic Models 19Berlin/New YorkMouton de Gruyter
- 1994PRO-legomena. Distribution and Reference of infinitival subjectsLinguistic Models 19Berlin/New YorkMouton de Gruyter