- Dutch1
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
Perception verbs like zien'to see' and horen'to hear' can select a finite or a bare infinitival complement clause. Examples showing this are given in (667), in which the complement clauses are in italics, subsection I starts by pointing out some differences in meaning between the two types of construction.
a. | Jan zag | dat | Marie/zij | aan haar dissertatie | werkte. | finite | |
Jan saw | that | Marie/she | on her dissertation | worked | |||
'Jan saw that Marie/she was working on her PhD thesis.' |
a'. | Jan zag | Marie/haar | aan haar dissertatie | werken. | bare infinitival | |
Jan saw | Marie/her | on her dissertation | work | |||
'Jan saw Marie/her working on her PhD thesis.' |
b. | Marie hoorde | dat | Peter/hij | in de keuken | werkte. | finite | |
Marie heard | that | Peter/he | in the kitchen | worked | |||
'Marie heard that Peter/he was working in the kitchen.' |
b'. | Marie hoorde | Peter/hem | in de keuken | werken. | bare infinitival | |
Marie heard | Peter/him | in the kitchen | work | |||
'Marie heard Peter/him working in the kitchen.' |
In some grammars, the perception verbs are taken to be non-main verbs when they select a bare infinitival clause; Subsection II will discuss our reasons for assuming that they are main verbs, just like when they take a finite clause. The primed examples in (667) are different from most other cases in which a main verb takes a bare infinitival clause in that the subject of the infinitival clause appears as the accusative object of the construction as a whole, which is known as the accusativus-cum-infinitivo (AcI) effect, subsection III will show that this fact makes an analysis of the phrases headed by the bare infinitive as bare-inf nominalizations very unlikely since the subjects of the input verb of such nominalizations are normally left implicit or expressed by means of a van- or a door-PP; they are never expressed by means of a noun phrase. However, since example (668) shows that the subject of the bare infinitival clause can be omitted under certain conditions as well, we still have to appeal to the tests in Table (599) from Section 5.2.3 in order to establish whether we are dealing with verbal or nominal complements in cases like these.
Ik | hoorde | (de kinderen) | een liedje | zingen. | ||
I | heard | the children | a song | sing | ||
'I heard (the children) sing a song.' |
The discussion continues in Subsection IV with a more detailed discussion of the behavior and distribution of the subject of the bare infinitival verb as well as the AcI-effect, subsection V concludes the discussion with a number of smaller remarks.
Example (667) above shows that perception verbs like zien'to see' and horen'to hear' can select finite or bare infinitival complement clauses. This subsection discusses an important semantic difference between the two types of clauses: whereas constructions with a bare infinitival complement clause normally imply that the subject of the perception verb is a witness of the eventuality denoted by the infinitival clause, constructions with a finite complement clause leave this issue open.
Section 5.1.2.1, sub II, has shown that we should distinguish two groups of perception verbs: verbs of involuntary and verbs of voluntary perception. The difference is especially clear in the domain of vision and hearing: zien'to see' and horen'to hear' are used for involuntary perception, whereas kijken'to look' and luisteren'to listen' are used for the active use of vision and hearing. The two verb types differ markedly in how they handle complementation by means of a finite clause; whereas verbs of involuntary perception normally take declarative finite clauses as their complement, verbs of voluntary perception normally take interrogative clauses. Since Section 5.1.2.1, sub II, has also shown that the verbs proeven'to taste', ruiken'to smell' and voelen'to feel' can be used in both contexts, we may conclude that these verbs are homophonous.
a. | Marie zag/*keek | [dat | de zon | opkwam]. | |
Marie saw/looked | that | the sun | prt.-rose | ||
'Marie saw that the sun was rising.' |
a'. | Marie keek/*zag | [of | de zon | opkwam]. | |
Marie looked/saw | whether | the sun | prt.-rose | ||
'Marie looked whether the sun was rising.' |
b. | Jan hoorde/*luisterde | [dat | de deur | klapperde]. | |
Jan heard/listened | that | the door | rattle | ||
'Jan heard that the door was rattling.' |
b'. | Jan luisterde/*hoorde | [of | de deur | klapperde]. | |
Jan listened/heard | whether | the door | rattle | ||
'Jan listened whether the door was rattling.' |
The examples in (670) show that the two types of perception verb differ in yet another way: whereas the verbs of involuntary perception may occur in AcI-constructions, the verbs of voluntary perception cannot. For convenience, the bare infinitival clauses are given in straight brackets and their subjects in italics; in order to avoid confusion it should be noted that the brackets are used here to indicate that the strings form semantic units and are not intended to imply that these strings are also syntactic units: we will see in Subsection III that these strings may be discontinuous if the finite verb is in clause-final position.
a. | Marie zag/*keek | [de zon | opkomen]. | |
Marie saw/looked | the sun | prt.-rise | ||
'Marie saw the sun rise.' |
b. | Jan hoorde/*luisterde | [de deur | klapperen]. | |
Jan heard/listened | the door | rattle | ||
'Jan heard the door rattle.' |
The primeless acceptable examples in (669) differ semantically from the acceptable ones in (670) in that only the latter imply that the subject of the perception verb actually witnessed the eventuality expressed by the infinitival clause. This can be demonstrated by means of the contrast in (671): (671b) is awkward as it is incompatible with our knowledge of the world, since we know that the rising of the sun cannot be perceived auditorily; (671a), on the other hand, is perfectly acceptable because Marie may have had some indirect auditory evidence for assuming that the sun was rising—she may have been told so or she may have heard that the birds started singing.
a. | Marie hoorde | [dat | de zon | opkwam]. | |
Marie heard | that | the sun | prt.-rose | ||
'Marie heard that the sun was rising.' |
b. | $ | Marie hoorde | [de zon | opkomen]. |
Marie heard | the sun | prt.-rise |
Since the AcI-constructions express that the subjects of the perception verbs have direct sensory evidence for assuming that the proposition expressed by the bare infinitival clause is true, it is tempting to interpret AcI-constructions of this type as evidential sensory modal constructions in the sense of Palmer's (2001) classification of modal constructions, which was introduced in Section 5.2.3.2, sub III. A semantic argument in favor of this might be built on Palmer's claim that cross-linguistically there are normally no more than three different markers for expressing sensory evidentiality: one for seeing, one for hearing, and one functioning as a multi-purpose marker. This seems consistent with the fact that especially the verbs proeven'to taste' and ruiken'to smell' are rare in Dutch AcI-constructions; although the primeless examples in (672) are perfectly acceptable, their AcI-counterparts are marked and certainly not very frequent; see Haeseryn et al. (1997: 1014) for the same observation.
a. | Ik | proef | [dat | het snoepje | van smaak | verandert]. | |
I | taste | that | the candy | of flavor | changes | ||
'Iʼm tasting that the candy is changing its flavor.' |
a'. | ?? | Ik | proef | [het snoepje | van smaak | veranderen]. |
I | taste | the candy | of flavor | change |
b. | Ik | ruik | [dat | de aardappelen | aanbranden]. | |
I | smell | that | the potatoes | prt-burn | ||
'I smell that the potatoes are getting burnt.' |
b'. | ?? | Ik | ruik | [de aardappelen | aanbranden]. |
I | smell | the potatoes | prt-burn |
AcI-constructions with the perception voelen'to feel' seem to have an intermediate status; although they are not very frequent, examples such as (673) are impeccable and are easy to find on the internet.
a. | Ik | voel | [mijn vingers | tintelen]. | |
I | feel | my fingers | tingle |
b. | Ik | voelde | [het glas | uit mijn vingers | glijden]. | |
I | felt | the glass | from my fingers | slip | ||
'I felt the glass slip from my fingers.' |
While examples with verbs proeven'to taste', ruiken'to smell' and voelen'to feel' are not common, Dutch seems to have a multi-purpose verb that may be found in AcI-constructions to express sensory perception, namely the verb vinden'to think/consider'. The examples in (674) show that this verb can be used in the context of all types of sensory stimuli. Observe that vinden differs from the perception verbs in that it normally also expresses some sort of subjective evaluation by the subject of vinden; Marie has a high opinion of Jan's dancing skills, she likes the taste/smell of the soup, but dislikes the feel of the sweater on her skin.
a. | Marie vindt | [Jan goed | dansen en zingen]. | vision/hearing | |
Marie thinks | Jan well | dance and sing | |||
'Marie thinks that Jan is dancing and singing well.' |
b. | Marie vindt | [die soep | lekker | ruiken/smaken]. | smell/taste | |
Marie thinks | that soup | nice | smell/taste | |||
'Marie thinks that the soup smells/taste nice.' |
c. | Marie vindt | [die trui | naar | prikken]. | touch | |
Marie thinks | that sweater | unpleasantly | prickle | |||
'Marie thinks that that sweater is unpleasantly itchy.' |
It is important in this connection to stress that eventualities that cannot be directly perceived by means of the senses cannot be used in AcI-constructions with vinden. This is illustrated in the examples in (675); since the truth of the states of Peter knowing a great deal and Jan being a nice person cannot be directly perceived by the senses, the examples in (675) are unsuitable. We added example (675b') to show that the requirement that the eventuality be directly perceived by the senses holds for bare infinitival constructions only; if vinden takes a complementive, the resulting construction simply expresses a subjective evaluation.
a. | * | Marie vindt | [Peter veel | weten]. |
Marie thinks | Peter much | know | ||
'Intended reading 'Marie thinks that Peter knows much.' |
b. | * | Marie vindt | [Peter | aardig | zijn]. |
Marie thinks | Peter | kind | be | ||
Intended reading: 'Marie considers Peter to be kind.' |
b'. | Marie vindt | [Peter intelligent/aardig]. | |
Marie considers | Peter intelligent/kind |
Section 5.2.3.2, sub III, has shown that many modal verbs selecting a bare infinitival complement clause can be used in several modal functions. If verbs of involuntary perception are indeed modal in nature, we expect to see something similar with these verbs; this seems to be confirmed by the perception verb zien'to see'. A special interpretation of the infinitival construction containing zien'to see' is what Van der Leek (1988) refers to as the illusory reading: example (676a) does not express that Jan is observing some eventuality but that he surmises that Peter will go to London soon; along the same lines, example (676b) expresses that Jan does not expect that Els will leave soon. It thus seems that in these uses the verb zien'to see' expresses some kind of epistemic modality.
a. | Jan ziet | Peter binnenkort | naar Londen | gaan. | |
Jan sees | Peter soon | to London | go | ||
'Jan envisages that Peter will go to London soon.' |
b. | Jan ziet | Els | niet | snel | vertrekken. | |
Jan sees | Els | not | soon | leave | ||
'Jan canʼt quite see Els leaving soon.' |
Note in passing that it is not clear whether the negation in (676b) is part of the infinitival or the matrix clause given that subject of the embedded infinitival clause, the noun phrase Els, may have been scrambled across it. In principle, pronominalization should be able to clarify whether negation can be construed with the perception verb, but unfortunately it seems that (for some as yet unknown reason) pronominalization does not yield a satisfactory result: the example #Jan ziet dat (niet) does not readily allow the intended epistemic reading.
Based on the assumption that clauses can have at most one main verb, Haeseryn et al. (1997:946-7) claim that perception verbs function as non-main verbs in AcI-constructions. This leads to the conclusion that perception verbs are homophonous: they are main verbs if they take a noun phrase or a finite clause as their object, but non-main verbs if they take a bare infinitival clause. Given that the core meaning of the perception verbs is similar in all these cases, this conclusion is a little suspicious. Our definition that main verbs are verbs with an argument structure, on the other hand, treats all cases in a uniform way.
First, the examples in (677) show that bare infinitival complement clauses selected by perception verbs can be pronominalized. The standard assumption that (pronominal) noun phrases must be assigned a thematic role (that is, be semantically licensed) by the verb, in tandem with our claim that non-main verbs are incapable of doing this, leads to the conclusion that perception verbs are also main verbs in AcI-constructions. The coindexing indicates that the pronoun dat has the same interpretation as the infinitival clause within brackets.
a. | Marie/zij | zag | [de zon | opkomen]i | en | Jan/hij | zag | dati | ook. | |
Marie/she | saw | the sun | prt.-rise | and | Jan/he | saw | that | too | ||
'Marie/she saw the sun rise, and Jan/he saw that too.' |
b. | Jan/hij hoorde | [de deur | klapperen]i | en | Els/zij | hoorde | dati | ook. | |
Jan/he heard | the door | rattle | and | Els/she | heard | that | too | ||
'Jan/he heard the door rattle and Els/she heard that too.' |
On top of this, it is clear that the nominative subjects of the constructions in (677) are not introduced as arguments of the bare infinitives but of the perception verbs. This again shows that perception verbs take arguments, and are therefore main verbs by definition.
Bare infinitives can be used as heads of both bare infinitival clauses and bare-inf nominalizations. As a result, it is not always possible to tell immediately whether constructions in which a main verb takes a bare infinitival involve nominal or clausal complementation. This subsection argues on the basis of the tests developed in Section 5.2.3.1, repeated here as (678), that perception verbs can actually take bare infinitival complement clauses.
infinitival clause | nominalization | ||
I | is part of the verbal complex | + | — |
II | precedes/follows the governing verb | normally follows | precedes |
III | triggers IPP-effect | + | — |
IV | allows focus movement | — | + |
V | may follow negative adverb niet'not' | + | — |
Vi | can be preceded by the article geen'no' | — | + |
We can distinguish two different cases, which will be discussed in two separate subsections: cases such as (679a) in which the subject of the bare infinitival is expressed by means of an accusative noun phrase and cases such as (679b) in which the subject is left implicit.
a. | Ik | hoorde | de kinderen | een liedje | zingen. | |
I | heard | the children | a song | sing | ||
'I heard the children sing a song.' |
b. | Ik | hoorde | een liedje | zingen. | |
I | heard | a song | sing |
An overtly expressed subject of the bare infinitive makes it very unlikely that we are dealing with a bare-inf nominalization. The reason is that in nominalizations the subject of the input verb is never expressed by means of a prenominal noun phrase: it is either left implicit or it is expressed by a postnominal van- or door-PP. We illustrate this in (680) by means of nominalizations of an intransitive, a transitive and an unaccusative verb. Note that we used det-inf nominalizations in the primeless examples because bare-inf nominalizations greatly favor their nominal argument in prenominal position; we refer the reader to section N1.3.1.2, sub III for a detailed discussion of the position and form of the arguments of the two types of nominalization.
a. | [Het | lachen | (van kinderen)] | klinkt | vrolijk. | intransitive | |
the | laughing | of children | sounds | merrily | |||
'The laughing of children sounds merry.' |
a'. | * | [(Het) | kinderen | lachen] | klinkt | vrolijk. |
the | children | laugh | sounds | merry |
b. | [Het | dieren | verzorgen | (door kinderen)] | is erg educatief. | transitive | |
the | animals | look.after | by children | is quite educational | |||
'Caring for animals by children is highly educational.' |
b'. | * | [(Het) | kinderen | dieren | verzorgen] | is erg educatief. |
the | children | animals | look.after | is quite educational |
c. | [Het vallen | (van bladeren)] | gebeurt | in de herfst. | unaccusative | |
the fall | of leaves | happens | in the autumn | |||
'The falling of leaves happens in autumn.' |
c'. | * | [(Het) | bladeren | vallen] | gebeurt | in de herfst. |
the | leaves | fall | happens | in the autumn |
The crucial thing for our present purpose is that the primed examples in (680) are unacceptable, regardless of whether or not the determiner het'the' is present, whereas the AcI-constructions in (681) are fully acceptable.
a. | Jan zag | [de kinderen | lachen]. | |
Jan saw | the children | laugh |
b. | Jan zag | [de kinderen | de dieren | verzorgen]. | |
Jan saw | the children | the animals | look.after | ||
'Jan saw the children care for the animals.' |
c. | Jan zag [de bladeren | vallen]. | |
Jan saw the leaves | fall |
The fact that the subject of the input verbs of the nominalizations in (680) cannot be expressed by means of a noun phrase in prenominal position makes it very unlikely that the bracketed phrases in (681) are bare-inf nominalizations; we can safely conclude that we are dealing with bare infinitival complement clauses. That this is the correct analysis is also clear from the fact that the bare infinitivals allow splitting: the bare infinitives preferably follow the perception verbs in clause-final position and are thus normally separated from their nominal arguments, which must precede the clause-final verb cluster as a whole (test I and II in Table (678)).
a. | dat | Jan de kinderen | zag | lachen. | |
that | Jan the children | saw | laugh | ||
'that Jan saw the children laugh.' |
b. | dat | Jan | de kinderen | de dieren | zag | verzorgen. | |
that | Jan | the children | the animals | saw | look.after | ||
'that Jan saw the children looking after the animals.' |
c. | dat | Jan de bladeren | zag | vallen. | |
that | Jan the leaves | saw | fall | ||
'that Jan saw the leaves fall.' |
More support for assuming that we are dealing with bare infinitival complement clauses is that the presence of the bare infinitive triggers the IPP-effect (test III); in perfect-tense constructions such as (683), the perception verbs cannot surface as past participles but must occur in their infinitival form instead. The fact that the bare infinitives cannot precede the perception verb also shows that it is impossible to construe a bare infinitives as the head of a bare-inf nominalization (test II); cf. Jan heeft die film gezien'Jan has seen that movie'.
a. | Jan heeft | de kinderen | zien/*gezien | lachen. | |
Jan has | the children | see/seen | laugh | ||
'Jan has seen the children laugh.' |
a'. | * | Jan heeft | de kinderen | lachen | zien/gezien. |
Jan has | the children | laugh | see/seen |
b. | Jan heeft | de kinderen | de dieren | zien/*gezien | verzorgen. | |
Jan has | the children | the animals | see/seen | look.after | ||
'Jan has seen the children look after the animals.' |
b'. | * | Jan heeft | de kinderen | de dieren | verzorgen | zien/gezien. |
Jan has | the children | the animals | look.after | see/seen |
c. | Jan heeft | de bladeren | zien/*gezien | vallen. | |
Jan has | the leaves | see/seen | fall | ||
'Jan has seen the leaves fall.' |
c'. | * | Jan heeft | de bladeren | vallen | zien/gezien. |
Jan has | the leaves | fall | see/seen |
Although these facts establish fairly firmly that the phrases between brackets in the AcI-constructions in (681) cannot be bare-inf nominalizations, we will nevertheless apply the remaining tests for the sake of completeness. First, the primeless examples in (684) show that the bare infinitives can follow the negative adverb niet but cannot be preceded by the negative article geen'no'; tests V and VI thus confirm that we are dealing with bare infinitivals.
a. | dat | Jan de kinderen | niet/*geen | lachen | zag. | |
that | Jan the children | not/no | laugh | saw | ||
'that Jan didnʼt see the children laugh.' |
b. | dat | Jan | de kinderen | de dieren | niet/*geen | verzorgen | zag. | |
that | Jan | the children | the animals | not/no | look.after | saw | ||
'that Jan didnʼt see the children look after the animals.' |
c. | dat | Jan de bladeren | niet/*geen | vallen | zag. | |
that | Jan the leaves | not/no | fall | saw | ||
'that Jan didnʼt see the leaves fall.' |
Second, the examples in (685) show that although the bare infinitives may precede the perception verbs in clause-final position, they cannot be moved further leftward by means of focus movement despite the fact that the intended meaning of these examples is completely plausible: "that Jan liked to see ....."; test IV thus confirms again that the bracketed phrases are not nominal but verbal in nature.
a. | * | dat | Jan | [de kinderen | lachen] | graag | zag. |
that | Jan | the children | laugh | gladly | saw |
b. | * | dat | Jan | [de kinderen | de dieren | verzorgen] | graag | zag. |
that | Jan | the children | the animals | look.after | gladly | saw |
c. | * | dat | Jan | [de bladeren | vallen] | graag | zag. |
that | Jan | the leaves | fall | gladly | saw |
In short, we have ample evidence for concluding that the presence of a noun phrase corresponding to the subject of the bare infinitival is incompatible with analyses according to which the perception verb zien in (681) is complemented by a bare-inf nominalization—instead we are dealing with bare infinitival object clauses.
The subject of the embedded bare infinitival clause can be left implicit under certain conditions. Examples such as (686) suggest that the bare infinitive must be transitive; omitting the subject of monadic (intransitive and unaccusative) verbs normally gives rise to a marked result.
a. | Ik | hoorde | (de kinderen) | liedjes | zingen. | transitive | |
I | heard | the children | songs | sing | |||
'I heard the children sing a song/I heard the song being sung.' |
b. | Ik | hoorde | ??(Peter) | slapen. | intransitive | |
I | heard | Peter | sleep | |||
'I heard Peter sleep.' |
c. | Ik hoorde | *(de kinderen) | stiekem | vertrekken. | unaccusative | |
I heard | the children | sneakily | leave | |||
'I heard the children leave on the quiet.' |
The degraded status of the examples in (686b&c) supports the conclusion from the previous subsection that perception verbs are incompatible with nominalizations as bare-inf nominalizations are not sensitive to the adicity of the input verb: the examples in (687) are all fully acceptable.
a. | Liedjes | zingen | is leuk. | transitive | |
songs | sing | is fun | |||
'Singing songs is fun.' |
b. | Slapen | is noodzakelijk. | intransitive | |
sleep | is necessary | |||
'Sleeping is necessary.' |
c. | Stiekem | vertrekken | is stout. | unaccusative | |
sneakily | leave | is naughty | |||
'Leaving surreptitiously is naughty.' |
The examples in (688) show, however, that there is at least one exception to the general rule that the subject of monadic verbs cannot be left out in AcI-constructions; verbs expressing sound emission normally give rise to fully acceptable results.
a. | Ik | hoorde | Peter | snurkenV. | |
I | heard | Peter | snore | ||
'I heard Peter snore.' |
a'. | Ik | hoorde | snurken?. | |
I | heard | snore | ||
'I heard snoring.' |
b. | Ik | hoorde | iemand | gillenV. | |
I | heard | someone | scream | ||
'I heard someone scream.' |
b'. | Ik | hoorde | gillen?. | |
I | heard | scream | ||
'I heard screaming.' |
c. | Ik | hoorde | de machine | brommenV. | |
I | heard | the machine | buzz | ||
'I heard the machine buzz.' |
c'. | Ik | hoorde | brommen?. | |
I | heard | buzz | ||
'I heard buzzing.' |
Since we cannot a priori exclude an analysis according to which the primed examples involve bare-inf nominalizations, we will investigate these cases in somewhat greater detail. Before we do so, it should be pointed out that the infinitival clause in example (686a), which is the one typically discussed in the descriptive and theoretical literature, likewise involves sound emission. This example may therefore belong to the same type as the examples in (688), which seems to be borne out by the fact that its pseudo-intransitive counterpart, Ik hoorde zingen (lit.: I heard sing), is acceptable; cf. Vanden Wyngaerd (1994:ch.3). For this reason, we will include example (686a) in our investigation below.
The tests from Table (678) should again be helpful in establishing whether the bare infinitive is nominal or verbal in nature, or whether it can be both. Let us first consider whether the infinitive can be verbal. If so, it should be part of the verbal complex and hence be able to appear last in the clause-final verb cluster (test I and II). The examples in (689) show that this is indeed the case, regardless of whether the subject of the infinitive is overtly expressed or implicit. The fact illustrated in (689b) that the constituent headed by the bare infinitive can be split by the verb horen likewise shows that the bare infinitive is part of the verb cluster.
a. | dat | ik | (Peter) | hoorde | snurkenV. | |
that | I | Peter | heard | snore | ||
'that I heard Peter snore/that I heard snoring.' |
b. | dat | ik | (de kinderen) | een liedje | hoorde | zingenV. | |
that | I | the children | a song | heard | sing | ||
'that I heard the children sing a song/that I heard a song being sung.' |
Test III applies to the examples in (690). That the bare infinitive can be verbal in nature is shown by the fact, illustrated by the primeless examples, that it triggers the IPP-effect, again regardless of whether the subject of the infinitive is overtly expressed or implicit. The primed examples show, however, that the IPP-effect does not arise if the bare infinitive precedes the verbal sequence. This, as well as the fact that the subject must be omitted in that case, shows that the bare infinitive can also be nominal in nature.
a. | dat | ik | (Peter) | heb | horen/*gehoord | snurkenV. | |
that | I | Peter | have | hear/heard | snore | ||
'that Iʼve heard Peter snore.' |
a'. | dat | ik | (*Peter) | snurkenN | heb | gehoord. | |
that | I | Peter | snore | have | heard | ||
'that Iʼve heard snoring.' |
b. | dat | ik | (de kinderen) | een liedje | heb | horen/*gehoord | zingenV. | |
that | I | the children | a song | have | hear/heard | sing | ||
'that Iʼve heard the children sing a song.' |
b'. | dat | ik | (*de kinderen) | een liedje | zingenN | heb | gehoord. | |
that | I | the children | a song | sing | have | heard | ||
'that Iʼve heard singing of a song.' |
That we are dealing with a nominalization is also clear from the fact illustrated in (691) that the phrase headed by the bare infinitive may undergo focus movement (test IV); again this requires that the subject be left implicit.
a. | dat | ik | (*Peter) | snurkenN | niet | graag | hoor. | |
that | I | Peter | snore | not | gladly | hear | ||
'that I donʼt like to hear snoring.' |
b. | dat | ik | (*de kinderen) | liedjes | zingenN | graag | hoor. | |
that | I | the children | songs | sing | gladly | hear | ||
'that I like to hear singing of songs.' |
That the bare infinitives can be verbal or nominal is also supported by the fact that the bare infinitive in example (692) can be preceded by either the negative adverb niet'not' or the negative article geen'no' (tests V and VI). In the former case, the bare infinitive must be interpreted as verbal, as is also clear from the fact that its subject can be overtly expressed, whereas in the latter case it must be parsed as nominal, as is also clear from the fact that its subject must be left implicit.
a. | dat | ik | (Peter) | niet | snurkenV | hoor. | snurken is verbal | |
that | I | Peter | not | snore | hear | |||
'that I donʼt hear Peter snore.' |
b. | dat | ik | <*Peter)> | geen <*Peter> | snurkenN | hoor. | snurken is nominal | |
that | I | Peter | no | snore | hear | |||
'that I hear no snoring.' |
The discussion above has established that the perception verb horen may take a bare infinitival complement clause with an implicit subject. It is doubtful whether verbs like zien'to see' or vinden'to consider' also have this option. The examples in (693), for example, show that leaving the subject of the infinitival complement of zien implicit always gives rise to a degraded result. This suggests that leaving the subject implicit is only possible if the bare infinitive is selected by a verb of sound emission; cf. Petter (1998:145)
a. | Ik | zag | ??(een gewapende bende) | een bank | beroven. | transitive | |
I | saw | an armed gang | a bank | rob | |||
'I saw an armed gang rob a bank.' |
b. | Ik | zag | (*Peter) | acteren. | intransitive | |
I | saw | Peter | act |
c. | Ik | zag (*een kaars) | doven. | unaccusative | |
I | saw a candle | go.out |
The two previous subsections have established that perception verbs can indeed take bare infinitival clauses as their complement. In fact, this seems to be the only viable analysis for constructions in which the subject of the bare infinitival is expressed by means of an accusative noun phrase—subjects of bare-inf nominalizations are never expressed by means of nominal phrases. If the subject of the bare infinitival is left implicit, on the other hand, it would in principle be possible to analyze the projection of the bare infinitive as a bare-inf nominalization. We investigated such constructions by means of the tests from Table (678) and found such structures to be ambiguous. However, we also saw that the ambiguity arises only with the verb horen'to hear', that is, if the bare infinitive is selected by a verb of sound emission.
This subsection discusses the subject of bare infinitival complement clauses in examples such as (694), in which we have marked the infinitival clauses with square brackets and italicized its presumed subject.
a. | Jan zag | [Marie/haar | aan haar dissertatie | werken]. | |
Jan saw | Marie/her | on her dissertation | work | ||
'Jan saw Marie work on her PhD thesis.' |
b. | Marie hoorde | [Peter/hem | in de keuken | werken]. | |
Marie heard | Peter/him | in the kitchen | work | ||
'Marie heard Peter work in the kitchen.' |
Subsection A begins by showing that the accusative objects in (667) are not internal arguments of the perception verbs but external arguments of the infinitival verbs and thus function as the subject of the embedded infinitival clauses. The fact that these subjects appear with accusative case is normally attributed to the fact that bare infinitival clauses of perception verbs are transparent for case-assignment, as a result of which the perception verbs are able to assign accusative case to them; this will be discussed in Subsection B, subsection C returns to the fact mentioned in Subsection III that under certain conditions the subject of the infinitival clause can be omitted, and we will show that in such cases it can be alternatively expressed by means of an agentive door-phrase.
Subsection I claimed that the noun phrases de zon'the sun' and de deur'the door' in the AcI-constructions in the primed examples in (695) are subjects of the infinitival verbs. A first, not very strong, argument in favor of this claim is that these noun phrases also function as the subjects of the verbs opkomen and klapperen'to rattle' in the finite complement clauses in the primeless examples.
a. | Marie zag | [dat | de zon | opkwam]. | |
Marie saw | that | the sun | prt.-rose | ||
'Marie saw that the sun was rising.' |
a'. | Marie zag | [de zon | opkomen]. | |
Marie saw | the sun | prt.-rise | ||
'Marie saw the sun rise.' |
b. | Jan hoorde | [dat | de deur | klapperde]. | |
Jan heard | that | the door | rattled | ||
'Jan heard that the door rattled.' |
b'. | Jan hoorde | [de deur klapperen]. | |
Jan heard | the door rattle | ||
'Jan heard the door rattle.' |
A more conclusive argument is that the finite and infinitival clauses behave in a similar way under pronominalization: the pronoun dat can not only be used to pronominalize the finite clauses in the primeless examples but also the complete bracketed phrase in the primed examples. The fact that the noun phrases de zon and de deur are part of the pronominalized phrases unambiguously shows that they are part of the infinitival clause and are therefore not introduced as internal arguments of the perception verbs. This leaves us with the only option that they function as subjects of the bare infinitival clauses.
a. | Marie zag | [dat | de zon | opkwam] | en | Peter | zag | dat | ook. | |
Marie saw | that | the sun | prt.-rose | and | Peter | saw | that | too |
a'. | Marie zag | [de zon | opkomen] | en | Peter | zag | dat | ook. | |
Marie saw | the sun | prt.-rise | and | Peter | saw | that | too |
b. | Jan hoorde | [dat | de deur | klapperde] | en | Els hoorde | dat | ook. | |
Jan heard | that | the door | rattled | and | Els heard | that | too |
b'. | Jan hoorde | [de deur | klapperen] | en | Els hoorde | dat | ook. | |
Jan heard | the door | rattle | and | Els heard | that | too |
That the accusative noun phrases in AcI-constructions are not internal arguments of the perception verbs is also clear from the fact that they can be pronominalized by means of the weak anaphor zich. The primeless examples in (697) first show that this is never possible if the accusative object is an internal argument of the verb; this is in accordance with the generalization from Section N5.2.1.5, sub III, that the simplex reflexive zich cannot be bound by a co-argument. The coindexing in (697) indicates the intended binding relation.
a. | Mariei zag | Peter/zichzelfi/*zichi | (op televisie). | |
Marie saw | Peter herself/refl | on television |
b. | Jani hoorde | Els/zichzelfi/*zichi | (op de radio). | |
Jan heard | Els/himself/refl | on the radio |
The examples in (698) show that the simplex reflexive zich is possible in AcI- constructions with perception verbs. Note in passing that the simplex reflexive often can be replaced by the complex reflexive zichzelf without a distinct difference in meaning.
a. | Marie ziet | [Peter/zich/zichzelf | in de spiegel | kijken]. | |
Marie saw | Peter/refl/herself | in the mirror | look | ||
'Marie saw Peter/herself look in the mirror.' |
b. | Jan hoorde | [Els/zich/zichzelf | zingen]. | |
Jan heard | Els/refl/himself | sing | ||
'Jan heard Els/himself sing.' |
c. | Jan voelde | [zich/?zichzelf | in slaap | sukkelen]. | |
Jan felt | refl/himself | in sleep | plod | ||
'Jan felt himself doze off.' |
Constructions like (698a&b) do not seem very frequent in speech and may feel somewhat forced, for the simple reason that people tend not to register their own actions by visual or auditory means. Examples such as (698c), on the other hand, are quite common, and the same thing holds for more special infinitival constructions with zien'to see' such as (699) that express an illusory/epistemic reading. Note in passing that in examples like (698c) and (699) the use of weak reflexives seems preferred to the use of complex reflexives.
a. | Jan ziet | zich/?zichzelf | binnenkort | naar Londen | gaan. | |
Jan sees | refl/himself | soon | to London | go | ||
'Jan envisages himself going to London soon.' |
b. | Jan ziet | zich/?zichzelf | niet | snel | vertrekken. | |
Jan sees | refl/himself | not | soon | leave | ||
'Jan canʼt quite see himself leaving soon.' |
The fact that the simplex reflexive is possible in examples like (698) and (699) is consistent with the generalization that simplex reflexive zich cannot be bound by a co-argument if the reflexive functions as the subject of the bare infinitival; it would be highly surprising, however, if it functioned as an internal argument of the perception verbs.
Although it is generally assumed that the subject of the infinitival clause is assigned accusative case by the perception verb, this is not easy to establish in Dutch. Of course, it is clear that we are not dealing with nominative case: the form of the pronoun in example (700a) shows that the subject of the infinitival clause is assigned objective case. And that we are dealing with accusative (and not dative) case might be supported by the fact that this case is indeed morphologically expressed in the German counterpart of this example in (700b); cf. Drosdowski (1995:739).
a. | Ik | zag | [Jan/hem | dichterbij | komen]. | Dutch | |
I | saw | Jan/him | closer | come | |||
'I saw Jan/him come closer.' |
b. | Ich | sah | [(den) Johann/ihnacc. | näher | kommen]. | German | |
I | saw | the Johann/him | closer | come |
There is, however, little independent evidence for claiming that the accusative case is assigned by the perception verb. One way of establishing this would be by appealing to passivization: the fact that the accusative subject of the infinitival clause in the English example in (701a) is promoted to subject of the matrix clause in the corresponding passive construction in (701b) can be seen as evidence in favor of "exceptional case marking" of the subject of the infinitival clause by the matrix verb to expect.
a. | John expects [Bill/him to read the book]. |
b. | Bill/Hei was expected [ti to read the book]. |
This kind of evidence is, however, not available in Dutch AcI-constructions: passivization of such examples is always impossible. The (a)-examples in (702) show this for a construction in which the infinitive is monadic (that is, intransitive or unaccusative), and the (b)-examples for a construction in which the infinitive is transitive; we have also shown for the latter case that varying the position of the object of the embedded infinitive does not affect the acceptability judgments.
a. | Jan zag | [Marie/haar | slapen/vertrekken]. | |
Jan saw | Marie/her | sleep/leave |
a'. | * | Marie/Zij | was gezien | slapen/vertrekken. |
Marie/she | was seen | sleep/leave |
b. | Jan hoorde | [Marie/haar | een liedje | zingen]. | |
Jan heard | Marie/her | a song | sing | ||
'Jan heard Marie/her sing a song.' |
b'. | * | Marie/Zij | was | <een liedje> | gehoord <een liedje> | zingen. |
Marie/she | was | a song | heard | sing |
It seems quite a robust generalization for Dutch that "intermediate" verbs cannot appear as participles. This is clear from the so-called infinitivus-pro-participio effect that we find in the perfect-tense counterpart of examples such as (703a).
a. | Jan wil | je boek | lezen. | |
Jan want | your book | read | ||
'Jan wants to read your book.' |
b. | Jan heeft | je boek | willen/*gewild | lezen. | |
Jan has | your book | want/wanted | read | ||
'Jan has wanted to read your book.' |
The examples in (704) show, however, that this is probably not the reason for the unacceptability of the primed examples in (702): the result of passivization is also unacceptable if we replace the participles in these examples by infinitives.
a. | * | Marie/zij | was zien | slapen/vertrekken. |
Marie/she | was see | sleep/leave |
b. | * | Marie/zij | was | <een liedje> | horen <een liedje> | zingen. |
Marie/she | was | a song | hear | sing |
The examples in (705) further show that impersonal passivization of constructions in which the subject of the bare infinitival clause is left implicit is also impossible. Note in passing that impersonal examples like dat er snurken werd gehoord'that someone heard snoring' are fully acceptable; this could be used as an additional argument for the claim in Subsection III that examples like dat Jan snurken hoorde'that Jan heard snoring' may involve a bare-inf nominalization.
a. | dat | Jan | hoorde | snurken. | |
that | Jan | heard | snore | ||
'that Jan heard snore/snoring.' |
a'. | * | dat | er | werd | gehoord | snurken. |
that | there | was | heard | snore |
b. | dat | Jan liedjes | hoorde | zingen. | |
that | Jan songs | heard | sing | ||
'that Jan heard singing/songs being sung.' |
b'. | * | dat | er | liedjes | werd | gehoord | zingen. |
that | there | songs | was | heard | sing |
The unacceptability of the primed examples in (705) shows that the unacceptability of the primed examples in (702) is not related to the promotion of the accusative object to subject, and that this cannot be used as an argument against the standard "exceptional case marking" approach to Dutch AcI-constructions. The unacceptability of passivization of AcI-constructions remains in itself somewhat mysterious; see Bennis & Hoekstra (1989b) for an attempt to account for this.
For completeness' sake, we want to conclude by noting that the primed examples in (702) cannot be saved by substituting te-infinitives for the bare infinitives either. In this respect, Dutch sharply differs from English, which is otherwise similar to Dutch in that it does not allow passivization of the bare infinitival construction; see Burzio (1981:319) and Bennis & Hoekstra (1989b).
a. | * | Marie/Zij | was gezien | (te) | slapen/vertrekken. |
Marie/she | was seen | to | sleep/leave |
a'. | Marie was seen *(to) sleep/leave. |
b. | * | Marie/Zij | was | <een liedje> | gehoord <een liedje> | (te) | zingen. |
Marie/she | was | a song | heard | to | sing |
b'. | Marie was heard *(to) sing a song. |
The discussion above thus shows that there is no clear-cut evidence that the subject of the bare infinitival clause is assigned case by the perception verb; the main reason for assuming this is that subjects of infinitival clauses normally cannot be assigned case by some element internal to infinitival clauses.
Although subjects of infinitival complement clauses of perception verbs can always be realized as nominal phrases, in some cases they do not have to be present. A typical example illustrating this is given in (707a). Since example (707b) shows that the omitted subject can be overtly expressed by means of an agentive door-phrase, De Geest (1972), Bennis & Hoekstra (1989b), and Bennis (2000) argue that non-realization of the subject is the result of a passive-like process. De Geest further supports this proposal by pointing out that (707b) has more or less the same reading as the somewhat awkward morphological passive example in (707c).
a. | Ik | hoor | [(Marie) | een liedje | zingen]. | |
I | hear | Marie | a song | sing | ||
'I hear (Marie) sing a song.' |
b. | Ik | hoor | [een liedje | zingen | (door Marie)]. | |
I | hear | a song | sing | by Marie |
c. | ? | Ik | hoor | [een liedje | gezongen | worden]. |
I | hear | a song | sung | be |
A potential problem with analyses of this sort is that they may lead to the expectation that subjects of infinitival clauses headed by intransitive verbs like klagen'to complain' are also optional given that Dutch allows impersonal passivization: cf. Er werd geklaagd over de kou'People complained about the cold' (lit: there was complained about the cold). Examples like (708a&b) suggest, however, that this expectation is not fulfilled: leaving out the subject of the infinitival clause seems to give rise to a degraded result. It is not very clear what this shows, however, as the morphological passive in (707c) is also unacceptable, as is clear from the fact that a Google search (4/10/2014) on the string [Vover * geklaagd worden], in which V stands for various present- and past-tense forms of horen, did not produce in any results.
a. | Ik | hoor | [Marie | over de kou | klagen]. | |
I | hear | Marie | about the cold | complain |
b. | *? | Ik | hoor | [over de kou | klagen | (door Marie)]. |
I | hear | about the cold | complain | by Marie |
c. | * | Ik | hoor | [over de kou | geklaagd | worden | (door Marie)]. |
I | hear | about the cold | complained | be | by Marie |
Furthermore, we have seen in Subsection III that the acceptability of omitting the subject also depends on the matrix verb: examples in the literature typically involve the perception verb horen'to hear', and the examples in (709a&b) show that many speakers are less willing to accept similar examples with zien. This would of course be surprising if we were dealing with a productive syntactic process. It may be interesting to note in this connection that the infinitival morphological passive in (709c) is fully acceptable.
a. | Ik zag | [??(een gewapende bende) | een bank | beroven]. | |
I saw | an armed gang | a bank | rob | ||
'I saw an armed gang rob a bank.' |
b. | ?? | Ik zag | [een bank | beroven | (door een gewapende bende)]. |
I saw | a bank | rob | by an armed gang |
c. | Ik zag | [een bank | beroofd | worden | (door een gewapende bende)]. | |
I saw | a bank | robbed | be | by an armed gang | ||
'I saw a bank being robbed by an armed gang.' |
Since the differences noted above have hardly been investigated in the literature so far, it is clear that more research is needed before we can draw any firm conclusions: for example, it is not clear to us to what extent the tendencies noted above are systematic and/or shared by larger groups of speakers.
This subsection concludes the discussion of the perception verbs with two remarks related to their use in AcI-constructions. Some more remarks on the perception verbs can be found in Section 5.2.3.4, sub VI.
Haeseryn et al. (1997:1053ff.) note that perception verbs can be complemented by means of the progressive aan het + Vinf phrase. The primeless examples in (710) show that the logical subject of the infinitive is realized in that case as an accusative object. Although Haeseryn et al. do not explicitly analyze the primeless examples as AcI-constructions, they do suggest such an analysis by relating the primeless examples to the primed examples, which clearly are cases of AcI-constructions.
a. | We | hoorden | Peter/hem | aan het | rommelen | op zolder. | |
we | heard | Peter /him | aan het | mess.about | in the.attic | ||
'We heard Peter/him rummaging about in the attic.' |
a'. | We | hoorden | Peter/hem | rommelen | op zolder. | |
we | heard | Peter /him | mess.about | in the.attic | ||
'We heard Peter/him rummaging about in the attic.' |
b. | Ik | zag | Marie/haar | aan het | schoffelen | in de tuin. | |
I | saw | Marie/her | aan het | hoe | in the garden | ||
'I saw Marie/her weeding the garden.' |
b'. | Ik zag Marie/haar | schoffelen | in de tuin. | |
I saw Marie/her | hoe | in the garden | ||
'I saw Marie/her weed the garden.' |
The primed and primeless examples differ, however, in various ways. First, we notice that the two constructions may markedly differ in word order; in embedded clauses the aan het + Vinf phrase must precede the perception verb in clause-final position, whereas the bare infinitive normally follows it (although it can also precede it if the perception verb is finite, that is, in verb sequences of no more than two verbs).
a. | dat | we Peter/hem | <*hoorden> | aan het | rommelen <hoorden> | op zolder. | |
that | we Peter /him | heard | aan het | mess.about | in the.attic |
a'. | dat | we Peter/hem | < hoorden> | rommelen <hoorden> | op zolder. | |
that | we Peter /him | heard | mess.about | in the.attic |
b. | dat | ik | Marie/haar | <*zag> | aan het | schoffelen <zag> | in de tuin. | |
that | I | Marie/her | saw | aan het | hoe | in the garden |
b'. | dat | ik | Marie/haar | <zag> | schoffelen <zag> | in de tuin. | |
that | I | Marie/her | saw | hoe | in the garden |
Second, the examples in (712) show that while the bare infinitives trigger the IPP-effect in perfect-tense constructions, the aan het + Vinf phrases do not. Note in passing that the bare infinitives rommelen en schoffelen in the primed examples must be last in the clause-final verbal sequences, which confirms that they are verbal.
a. | We | hebben | Peter/hem | aan het | rommelen | gehoord/*horen | op zolder. | |
we | have | Peter /him | aan het | mess.about | heard/hear | in the.attic | ||
'Weʼve heard Peter/him rummaging about in the attic.' |
a'. | We | hebben | Peter/hem | horen/*gehoord | rommelen | op zolder. | |
we | heard | Peter /him | hear/heard | mess.about | in the.attic | ||
'Weʼve heard Peter/him rummaging about in the attic.' |
b. | Ik | heb | Marie/haar | aan het | schoffelen | gezien/*zien | in de tuin. | |
I | saw | Marie/her | aan het | hoe | seen/see | in the garden | ||
'Iʼve seen Marie/her weeding the garden.' |
b'. | Ik | heb | Marie/haar | zien/*gezien | schoffelen | in de tuin. | |
I | have | Marie/her | see/seen | hoe | in the garden | ||
'Iʼve seen Marie/her weed the garden.' |
The fact that the aan het + Vinf phrases do not trigger the IPP-effect strongly suggests that they are not verbal in nature. This is confirmed by the fact that they must precede the clause-final verbal sequence. Finally, the examples in (713) show that the aan het + Vinf phrases cannot be moved into a more leftward position in the middle field of the clause. This strongly suggests that such phrases function as a complementives, which is in accordance with the findings in the more general discussion of the progressive aan het + Vinf phrase in Section 1.5.3, sub I.
a. | Ik | heb | hem | < zojuist> | aan het rommelen <*zojuist> | gehoord | op zolder. | |
I | have | him | just.now | aan het mess.about | heard | in the.attic | ||
'Iʼve just heard him rummaging about in the attic.' |
b. | Ik | heb | haar | < zojuist> | aan het | schoffelen | gezien | in de tuin. | |
I | saw | her | just.now | aan het | hoe | seen | in the garden | ||
'Iʼve just seen Marie/her weeding the garden just now.' |
Subsection III has argued that AcI-constructions like Jan hoort kinderen/hen lachen'Jan hears children/them laugh' cannot be analyzed such that the perception verb takes a bare-inf nominalization as its complement because the subject of the input verb (here: kinderen/hen) cannot be realized as a prenominal noun phrase in such nominalizations. What we did not discuss, however, is that the complete AcI-construction can be the input for bare-inf and det-inf nominalization; the singly-primed examples in (714) are cases of the former and the doubly-primed examples are cases of the latter.
a. | dat | Jan | [de kinderen | hoort | lachen]. | |
that | Jan | the children | hears | laugh | ||
'that Jan hears the children laugh.' |
a'. | [Kinderen | horen | lachen] | is altijd | een feest. | |
children | hear | laugh | is always | a party | ||
'Hearing children laugh is always a joy.' |
a''. | [Het | horen | lachen | van de kinderen] | is altijd | een feest. | |
the | hear | laugh | of the children | is always | a party |
b. | dat | Jan | [de kinderen | de dieren | ziet | verzorgen]. | |
that | Jan | the children | the animals | sees | look.after | ||
'that Jan sees the children look after the animals.' |
b'. | [Kinderen | dieren | zien | verzorgen] | is altijd | een feest. | |
children | animals | see | look.after | is always | a party | ||
'Seeing children look after animals is always a joy.' |
b''. | [Het | zien | verzorgen | van de dieren | door de kinderen] | is altijd | een feest. | |
the | see | look.after | of the animals | by the children | is always | a party |
c. | dat | Jan [de bladeren | ziet | vallen]. | |
that | Jan the leaves | sees | fall | ||
'that Jan sees the leaves fall.' |
c'. | [Bladeren | zien | vallen] | betekent | dat | de herfst | begint. | |
leaves | see | fall | means | that | the autumn | starts | ||
'Seeing leaves fall is a sure sign that autumn has started.' |
c''. | [Het | zien | vallen | van de bladeren] | betekent | dat | de herfst | begint. | |
the | see | fall | of the leaves | means | that | the autumn | starts |
Examples like these may prove very important in the final analysis of the nominalization process since they show that nominalization involves not only the conversion of a simplex verb into a noun but may in fact take as its input a complex syntactic object, in this case the phrase consisting of the perception verb and the bare infinitive. This, in turn, may favor an approach in which bare-inf and det-infnominalization are seen as processes that apply in syntax given that, under standard assumptions, syntactic objects like verbal complexes are not stored in the lexicon; if so, this disfavors any approach that claims that bare-inf and det-infnominalization are morphological processes that take place in the lexicon. We leave this suggestion for future research.
- 2000Syntaxis van het NederlandsAmsterdamAmsterdam University Press
- 1989Why Kaatje was not heard sing a songJaspers, Danny, Klooster, Wim, Putseys, Yvan & Seuren, Pieter (eds.)Sentential complementation and the lexiconDordrechtForis Publications21-40
- 1989Why Kaatje was not heard sing a songJaspers, Danny, Klooster, Wim, Putseys, Yvan & Seuren, Pieter (eds.)Sentential complementation and the lexiconDordrechtForis Publications21-40
- 1989Why Kaatje was not heard sing a songJaspers, Danny, Klooster, Wim, Putseys, Yvan & Seuren, Pieter (eds.)Sentential complementation and the lexiconDordrechtForis Publications21-40
- 1981Intransitive verbs and Italian auxiliariesCambridge, MAMITThesis
- 1995Duden Grammatik der deutschen GegenwartsspracheDer Duden in 12 Bänden Bd. 04MannheimDudenverlag
- 1972Complementaire constructies bij verba sentiendi in het NederlandsGentThesis
- 1997Algemene Nederlandse spraakkunstGroningenNijhoff
- 1997Algemene Nederlandse spraakkunstGroningenNijhoff
- 1997Algemene Nederlandse spraakkunstGroningenNijhoff
- 1988ZICH en ZICHZELF: syntaxis en semantiek IISpektator17
- 2001Mood and ModalityCambridge University Press
- 1998Getting PRO under control. A syntactic analysis of the nature and distribution of unexpressed subjects in non-finite and verbless clausesAmsterdamFree University AmsterdamThesis
- 1994PRO-legomena. Distribution and Reference of infinitival subjectsLinguistic Models 19Berlin/New YorkMouton de Gruyter