• Dutch1
  • Frisian
  • Saterfrisian
  • Afrikaans
Show all
5.6.Bibliographical notes
quickinfo

The discussion of R-pronominalization and R-extraction in this chapter is mainly based on the seminal PhD theses by Van Riemsdijk (1978), Bennis (1986) as well as a lesser known (Dutch) paper on the distribution of er by Huybregts (1991). Other important works that contain relevant discussions are Bech (1952), Coppen (1991), Geerts (1984), Beeken (1993), Odijk (1993), Zwart (1993), Barbiers (1995), and Haeseryn (1997). Quantitative and expletive er are more extensively discussed in Section N6.3 and N8.1.4.

readmore
References:
  • Barbiers, Sjef1995The syntax of interpretationThe Hague, Holland Academic GraphicsUniversity of Leiden/HILThesis
  • Bech, Gunnar1952Über das niederländische Adverbialpronomen <i>er</i>Traveaux du Cercle Linguistique de Copenhague VIII, Copenhague/Amsterdam85-32
  • Beeken, J1993Spiegelstructuur en variabiliteit: pre- en postposities in het NederlandsStudies op het gebied van de Nederlandse taalkunde 1LeuvenPeeters
  • Bennis, Hans1986Gaps and dummiesDordrechtForis Publications
  • Coppen, Peter-Arno1991Specifying the noun phraseAmsterdamThesis Publishers
  • Geerts, Guido1984Algemene Nederlandse spraakkunstGroningenWolters-Noordhoff
  • Haeseryn, Walter, Romijn, Kirsten, Geerts, Guido, Rooij, Jaap de & Toorn, Maarten C. van den1997Algemene Nederlandse spraakkunstGroningenNijhoff
  • Huybregts, Riny1991CliticsModel, Jan (ed.)Grammatische analyseDordrechtICG Printing
  • Odijk, J1993Compositionality and syntactic generalizationsTilburgTilburg UniversityThesis
  • Riemsdijk, Henk C. van1978A case study in syntactic markedness: the binding nature of prepositional phrasesPeter de Ridder Press
  • Zwart, Jan-Wouter1993Dutch syntax. A minimalist approachGroningenUniversity of GroningenThesis
report errorprintcite