- Dutch1
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
This section discusses examples such as (109), in which two properties are compared: in (109a) the comparison involves the length and the width of a single table, and in (109b) the length and width of two different tables. If we represent the referent of the noun phrase deze tafel as “table1" and that of die tafel as “table2", the semantic representations of these examples are as given in the primed examples; the predicates are set in boldface to indicate that we are dealing with the neutral meanings of the adjectives.
a. | Deze tafel | is even lang | als breed. | |
this table | is as long | as wide |
a'. | ∃d ∃d' [ LANG (table1,d) & BREED (table1,d') & (d = d') ] |
b. | Deze tafel | is even lang | als | die tafel | breed. | |
this table | is as long | as | that table | wide |
b'. | ∃d ∃d' [ LANG (table1,d) & BREED (table2,d') & (d = d') ] |
The examples in (110) show that we can find similar examples with comparatives. Perhaps the addition of a modifier like iets'somewhat' is preferred in these examples, although it is easily possible to find similar examples without a modifier on the internet. Superlative examples involving comparison of properties do not occur.
a. | Deze tafel | is iets | langer | dan/als breed. | |
this table | is somewhat | longer | than wide |
a'. | ∃d ∃d' [ LANG (table1,d) & BREED (table1,d') & (d > d') ] |
b. | Deze tafel is iets | langer | dan/als | die tafel | breed. | |
this table is somewhat | longer | than | that table | wide |
b'. | ∃d ∃d' [ LANG (table1,d) & BREED (table2,d') & (d > d') ] |
The possibility of having an adjective in a comparative als/dan-phrase is very limited, however. The following subsections discuss the restrictions involved.
A first requirement that must be met is that the compared adjectives must be scaled in a similar way. Since length and width can be expressed by means of the same measure units (e.g., centimeters or inches), the examples in (109) are acceptable. The adjectives in the examples in (111), on the other hand, involve scales that are incomparable and the examples are unacceptable: the semantic representations in the primed examples are not coherent because the degrees d and d' involve different measure units and therefore cannot be compared.
a. | # | Deze tafel | is even lang | als | mooi. |
this table | is as long | as | beautiful |
a'. | ∃d ∃d' [ LANG (tafel,d) & MOOI (tafel,d') & (d = d') ] |
b. | # | Jan is even sterk | als Piet | slim. |
Jan is as strong | as Piet | smart |
b'. | ∃d ∃d' [ STERK (Jan,d) & SLIM (Piet,d') & (d = d') ] |
The use of the number signs indicates that examples comparable to (111a&b) do occasionally occur, but then the semantic nature of the construction is completely different. Consider the examples in (112), which do not really involve comparison of degrees, but instead comment on the appropriateness of the terms; cf. the discussion of example (47). It is expressed that both properties denoted by the adjectives are applicable to their logical subject. In addition, the examples have an amplifying meaning: whereas example (109a) can be said about a table that is rather short, (112b) could not be said of a woman who is only moderately beautiful. In other words, the meanings of the examples in (112) do not have the format in (111a), but are rather as given as in the primed examples in (112), in which dn refers to the implied norm for the relevant scale; cf. the introduction to Section 3.1.2.
a. | Jan is even sterk | als slim. | |
Jan is as strong | as smart |
a'. | ∃d [ STERK (Jan,d) & (d > dn) ] & ∃d' [ SLIM (Jan,d') & (d' > dn) ] |
b. | Marie is even mooi | als gevaarlijk. | |
Marie is as beautiful | as dangerous |
b'. | ∃d [ MOOI (Marie,d) & (d > dn) ] & ∃d' [ GEVAARLIJK (Marie,d') & (d' > dn)] |
This means that the constructions in (112) are not cases of the equative construction, which can be confirmed by the fact that these examples do not have a comparative counterpart; the primeless examples in (113) are unacceptable. The fact that the primed examples are acceptable is not relevant, because 4.1.2, sub VB, has already shown that these are not cases of the comparative.
a. | * | Jan is sterker | dan | slim. |
Jan is stronger | than | smart |
a'. | Jan is meer/eerder sterk | dan | slim. | |
Jan is more/rather strong | than | smart |
b. | * | Marie is mooier | dan | gevaarlijk. |
Marie is more beautiful | than | dangerous |
b'. | Marie is meer/eerder mooi | dan | gevaarlijk. | |
Marie is more/rather beautiful | than | dangerous |
In addition to the requirement that the adjectives be scaled along comparable dimensions, they must allow modification by a nominal measure phrase. In other words, comparison of adjectives involves measure adjectives only.
In the equative constructions in (114), the neutral form lang'long' is compared to the non-neutral form smal'narrow', which yields a degraded result.
a. | * | De tafel | is even lang | als | smal. |
the table | is as long | as | narrow |
b. | * | Deze tafel | is even lang | als | die tafel | smal. |
this table | is as long | as | that table | narrow |
The fact that the examples in (115), in which two non-neutral forms of the measure adjectives are compared, are not acceptable either, leads to the conclusion that comparison of two adjectives is possible only with the neutral forms of the measure adjectives, that is, the form of the measure adjectives that can be modified by means of a nominal measure phrase; cf. twee meter lang/*kort'two meters long/*short' and één meter breed/*smal'one meter wide/*narrow'.
a. | * | De tafel | is even kort | als smal. |
the table | is as short | as narrow |
b. | * | Deze tafel | is even kort | als die tafel smal. |
this table | is as short | as that table narrow |
In the case of the comparative construction, we can reach a similar conclusion. As is shown in (116a), two neutral measure adjectives can be compared without difficulty. Given that the comparative form of a non-neutral measure adjective can also be modified by a nominal measure phrase (cf. Section 3.1.4, sub II, example (250)), it does not come as a surprise that (116b) is acceptable as well. As soon as the adjective in the dan-phrase is a non-neutral measure adjective, however, the result is unacceptable. This is illustrated by the primed examples in (116).
a. | Deze tafel | is (30 cm) | langer | dan | die tafel | breed | is. | |
this table | is 30 cm | longer | than | that table | wide | is |
a'. | * | Deze tafel | is (30 cm) | langer | dan | die tafel | smal | is. |
this table | is 30 cm | longer | than | that table | narrow | is |
b. | Deze tafel | is (30 cm) | korter | dan | die tafel | breed | is. | |
this table | is 30 cm | shorter | than | that table | wide | is |
b'. | * | Deze tafel | is (30 cm) | korter | dan | die tafel | smal | is. |
this table | is 30 cm | shorter | than | that table | narrow | is |
Example (117) provides the semantic representations of the grammatical examples in (116); again, we give the predicates in boldface in order to indicate that we are dealing here with the neutral meaning of the adjectives. Example (116a) does not imply that the table involved is actually long or wide, and (116b) implies neither that the referent of deze tafel “table1" is short nor that the referent of die tafel “table2" is wide.
a. | ∃d ∃d' [ LANG (table1,d) & BREED (table2,d') & (d = ||d' + 30 cm||) ] |
b. | ∃d ∃d' [ LANG (table1,d) & BREED (table2,d') & (d = ||d' - 30 cm||) ] |
The examples in (118) show that as soon as the construction includes an adjective other than a measure adjective (that is, an adjective that cannot be modified by a nominal measure phrase), the construction yields an ungrammatical result.
a. | * | Deze tafel | is langer | dan | mooi. |
this table | is longer | than | beautiful |
a'. | * | Deze tafel | is mooier | dan | lang. |
this table | is more beautiful | than | long |
b. | * | Jan is sterker | dan Piet | slim. |
Jan is stronger | than Piet | smart |
For completeness’ sake, we conclude this subsection by noting that Kennedy (1997) gives English (119a) as acceptable, whereas examples such as (119b) are judged (semantically) anomalous. This goes against our hypothesis that the two adjectives must be both eligible for modification by a nominal measure phrase: since this is the case with shorter (10 cm shorter) but not with low (*2 meters low), (119a) should be ungrammatical; as both shorter/less tall and high can be modified by a nominal measure phrase (2 meters high), (119b) should be grammatical. Our English informants do not (fully) share Kennedyʼs judgments: some are simply confused about these examples, whereas others consider (119b) marked and sometimes even better than (119a), especially if shorter is modified by a measure phrase like two meters. Example (119c), which is not discussed by Kennedy, seems to be an even better way of expressing the intended proposition according to all our informants. This would be in accordance with our hypothesis, since both less tall and high can be modified by a nominal measure phrase..
a. | % | The ficus was shorter than the ceiling was low. |
b. | % | The ficus was shorter than the ceiling was high. |
c. | The ficus was less tall than the ceiling was high. |
Our judgments on the corresponding Dutch examples in (120) are similar to those of the English informants that prefer (119b&c) to (119a), and hence in accordance with our hypothesis. Example (120a) is unintelligible to us and clearly worse than (120b), and the best way of expressing the intended proposition is by using the minorative form of the adjective lang'long', as in (120c). According to our German informants, similar judgments hold for the German translations.
a. | * | De ficus was korter dan het plafond laag. |
b. | ? | De ficus was korter dan het plafond hoog. |
c. | De ficus was minder lang dan het plafond hoog. |
- 1997Projecting the adjective: the syntax and semantics of gradability and comparisonUniversity of California, Santa CruzThesis