- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
This section discusses the supplementive use of adjectives, subsection I starts by pointing out some differences between complementive and supplementive adjectives. These involve the semantic relation between the adjective and the verbal predicate, the noun phrase the adjective is predicated of, and the position of the adjective within the clause, subsection II continues by briefly discussing how supplementives can be distinguished from manner adverbs, subsection III goes on to show that the supplementive adjectives must be divided into two groups on the basis of both semantic and syntactic criteria, subsection IV concludes with a discussion of the restrictions on the supplementive use of the adjective.
Complementive and supplementive adjectives are both predicated of noun phrases, which typically function as the subject or the direct object of their clause. For supplementives this is illustrated in (119a) and (119b), respectively; the predication relation is indicated by italics.
a. | Jan ging | dronken | naar huis. | |
Jan went | drunk | to home | ||
'Jan went home drunk.' |
b. | Marie zet | de fles | leeg | in de kast. | |
Marie puts | the bottle | empty | into the cupboard | ||
'Marie is putting the bottle into the cupboard empty.' |
The examples in (120) show that the supplementive cannot be predicated of an indirect object or a prepositional complement: in (120a) the supplementive may be predicated of the subject Jan but not of the indirect object Marie, and (120b) has no interpretation at all.
a. | *? | Jan gaf | Marie | de fles | dronken. |
Jan gave | Marie | the bottle | drunk | ||
'Jan gave Marie the bottle drunk.' |
b. | * | Marie keek | naar de fles | leeg. |
Marie looked | at the bottle | empty |
Note, however, that the unaccusative constructions in the primeless examples of (121) also contain an indirect object; cf. Section V2.1.3. Although judgments are a bit unclear, examples like these seem to give rise to a better result than example (120a). The examples improve even further if the supplementive is placed in clause-initial position, as in the primed examples.
a. | ?? | Er | verschijnen | haar/Marie | dronken | altijd | roze olifantjes. |
there | appear | her/Marie | drunk | always | pink elephants | ||
'When sheʼs drunk, pink elephants always appear to her/Marie.' |
a'. | ? | Dronken verschijnen er haar/Marie altijd roze olifantjes. |
b. | ? | Er | zijn | Peter/hem | dronken | nog nooit | ongelukken | overkomen. |
there | are | Peter/him | drunk | yet never | accidents | happened | ||
'While he was drunk, accidents never happened to him/Peter.' |
b'. | Dronken zijn Peter/hem nog nooit ongelukken overkomen. |
c. | ? | De argumenten van de dokter | bevallen | mij | ziek | altijd | beter. |
the arguments of the doctor | please | me | ill | always | better | ||
'When Iʼm ill, the arguments of the doctor always please me more.' |
c'. | Ziek bevallen de argumenten van de dokter mij altijd beter. |
Supplementive and complementive adjectives differ in various respects. Some of these differences are discussed in Subsections A-C; Subsection IV will discuss the differences with respect to the types of adjectives that can be used in complementive and supplementive functions.
The most conspicuous difference between supplementives and complementives is that the former can be freely added to almost any clause that contains an activity verb (cf. Subsection IV), whereas the latter occur only with a restricted set of verbs (cf. Section 6.2). Further, the optionality of the supplementive adjectives in (122) suggests that they can be appropriately characterized as adjuncts.
a. | Jan vertrok | (kwaad). | |
Jan left | angry |
b. | Jan ging | (dronken) | naar huis. | |
Jan went | drunk | to home | ||
'Jan went home drunk.' |
c. | Jan zong | (vrolijk) | een liedje. | |
Jan sang | merry | a song | ||
'Jan sang a song, merry.' |
The complementive adjectives in (123a-c), on the other hand, are obligatorily present, which suggests that they act as complements of the verb. The obligatoriness of the complementives is due to the fact that they are needed to license the noun phrases de hond/het gras. The fact that the complementive is optional in (123d) is of course due to the fact that the noun phrase de hond can be licensed either as the subjectof the complementive or as the patient argument of the transitive verb slaan'to hit'. See Section 6.2.1, sub II, for more detailed discussion.
a. | De hond | is *(dood). | |
the dog | is dead |
b. | Marie vindt | de hond | *(aardig). | |
Marie considers | the dog | nice |
c. | Peter loopt | het gras | *(plat). | |
Peter walks | the grass | flat |
d. | Jan | slaat | de hond | (dood). | |
Jan | beats | the dog | dead |
The bond between the complementive adjective and the verb is thus much stronger than between the supplementive adjective and the verb, which is also reflected in that the meaning of the supplementive constitutes a substantial part of the core proposition expressed by the clause. The semantic contribution of the supplementive, on the other hand, is often assumed to be “supplementary" with respect to the core proposition: the semantic relation between the supplementive and the remainder of the clause is often described by means of the loose notion of “simultaneousness". In (122a), for instance, it is expressed that the event of leaving and the state of being angry apply simultaneously to the referent of the noun phrase Jan. Crucially, neither of the two predicates is really dependent on the other: the supplementive merely provides additional information about the subject or the direct object.
Complementive and supplementive adjectives are predicated of either the subject or the direct object of their clause. With complementives, the predication relation is always unambiguously determined. When there is no accusative object, as in the copular construction in (123a), the complementive is predicated of the subject of the clause. However, if an accusative object is present, the complementive must be predicated of this object: example (123b) cannot be interpreted in such a way that it is Marie that is considered kind; (123c) expresses that the grass becomes flat.
The examples in (124), on the other hand, show that ambiguity may arise with supplementive adjectives. Example (124a), for example, can express either that Marie is drunk or that the guests are drunk (but not both). Although some speakers may prefer one of the two readings, we can readily demonstrate that we are dealing with a genuine case of ambiguity by replacing one of the animate arguments by an inanimate one: the supplementive must be predicated of the subject in (124b), but of the object in (124c).
a. | dat | Marie de gasten | dronken | naar huis | bracht. | |
that | Marie the guests | drunk | to home | brought | ||
'that Marie brought the guests home, while she/they was/were drunk.' |
b. | dat | Marie de boeken | dronken | naar huis | bracht. | |
that | Marie the books | drunk | to home | brought | ||
'that Marie brought the books home, while she was drunk.' |
c. | dat | de taxi | de gasten | dronken | naar huis | bracht. | |
that | the taxi | the guests | drunk | to home | brought | ||
'that the taxi brought the guests home, while they were drunk.' |
The examples in (125) provide two more cases, in which meaning determines whether the supplementive is predicated of the subject or the object.
a. | dat | Marie zulke dingen | alleen | dronken | zegt. | |
that | Marie such things | only | drunk | says | ||
'that Marie says such things only if sheʼs drunk.' |
b. | dat | Marie die fles | leeg | in de kast | zet. | |
that | Marie that bottle | empty | into the cupboard | puts | ||
'that Marie puts that bottle into the cupboard empty.' |
The examples in (126) show that he supplementive adjective must follow the noun phrase it is predicated of: although (126a) is fully acceptable, it differs from (124a) in that dronken cannot be predicated of the direct object de gasten; it is Marie that is drunk. The examples in (126b&c) further show that whereas the supplementive adjective may precede the direct object in (125a), in which it is predicated of the subject, this is not possible in (125b), in which it is predicated of the object.
a. | dat | Marie dronken | de gasten | naar huis | bracht. | |
that | Marie drunk | the guests | to home | brought |
b. | dat | Marie zulke dingen | alleen | dronken | zegt. | |
that | Marie such things | only | drunk | says |
c. | * | dat | Marie leeg | die fles | in de kast | zet. |
that | Marie empty | that bottle | into the cupboard | puts |
Another difference between complementives and supplementives is that the noun phrase the adjective is predicated of can only be left unexpressed in the latter case. For example, if we passivize example (125a), as in (127a), the supplementive adjective dronken can be felicitously used regardless of whether the passive door-phrase is present or not. This is, however, only possible if the supplementive cannot be predicated of the subject of the passive construction for semantic reasons; example (127b) cannot be interpreted in such a way that it is the implied agent who is drunk.
a. | dat | zulke dingen | (door Marie) | alleen | dronken | worden | gezegd. | |
that | such things | by Marie | only | drunk | are | said | ||
'that such things are only said (by Marie) drunk.' |
b. | dat | de gasten | dronken | naar huis | werden | gebracht. | |
that | the guests | drunk | to home | were | brought | ||
'that the guests were brought home drunk.' |
In the northern varieties of Dutch, complementives are immediately left-adjacent to the verbs in clause-final position in the unmarked case; cf. Section 6.2.2, example (58). The examples in (124) show, however, that this does not hold for supplementives; their position can be more to the left. Furthermore, if a clause contains both a supplementive and a complementive adjective, they are always strictly ordered: the examples in (128) show that the former must precede the latter. The number sign in (128b') indicates that this examples may receive the—in this context irrelevant—interpretation in which ergerlijk acts as modifier of dronken: “drunk in an annoying way".
a. | dat | Jan dronken | al gauw | ziek | is. | |
that | Jan drunk | already quickly | sick | is | ||
'that Jan tends to get sick, when drunk.' |
a'. | * | dat Jan al gauw ziek dronken is. |
b. | dat | ik | Jan dronken | al snel | ergerlijk | vind. | |
that | I | Jan drunk | already quickly | annoying | consider | ||
'that I tend to consider him to be annoying, when heʼs drunk.' |
b'. | # | dat ik Jan al snel ergerlijk dronken vind. |
c. | dat | hij | zijn overhemden | altijd | nat | glad | strijkt. | |
that | he | his shirts | always | wet | smooth | irons | ||
'that he irons his shirts smooth, while they are wet.' |
c'. | * | dat hij zijn overhemden altijd glad nat strijkt. |
In some cases, such as (128a&b), the supplementive adjective must precede not only the complementive adjective, but also adverbial phrases like al gauw'already quickly' and al snel'already quickly'.
a. | * | dat | Jan al gauw | dronken | ziek | is. |
that | Jan already quickly | drunk | sick | is |
b. | * | dat | ik | Jan al snel | dronken | ergerlijk | vind. |
that | I | Jan already quickly | drunk | annoying | consider |
In other cases, however, the supplementive can follow the adverbial phrase. In (128c), for example, the supplementive nat'wet' follows the adverb altijd'always'. In some cases, the supplementive is not even able to precede the adverbial phrase, as in (130). The factors that determine the relative position of these adverbial phrases and supplementives are discussed in Subsection III.
a. | dat | Jan al weken | ziek | in bed ligt. | |
that | Jan for weeks | ill | in bed lies | ||
'that Jan has been lying ill in bed for weeks.' |
b. | * | dat Jan ziek al weken in bed ligt. |
Supplementives can easily be confused with adverbially used adjectives, like the ones given in (131), which should be distinguished from the supplementives on semantic grounds; whereas the supplementives are predicated of noun phrases, manner adverbs specify the manner in which the action denoted by the verb (phrase) proceeds. The adverbially used adjectives beleefd'politely', voorzichtig'carefully' and snel'quickly', for example, are not predicated of the noun phrase Jan (Jan may be rude, careless or slow in various respects), but indicate the way in which the action denoted takes place. More differences between supplementives and manner adverbs are discussed in Section 8.2.2.
a. | Jan spreekt | zijn begeleider | beleefd | aan. | |
Jan addresses | his supervisor | politely | prt. | ||
'Jan addresses his supervisor politely.' |
b. | Jan pakte | zijn boeken | voorzichtig | op. | |
Jan took | his books | carefully | up | ||
'Jan picked up his books carefully.' |
c. | Jan liep | snel | weg. | |
Jan walked | quickly | away | ||
'Jan walked away quickly.' |
This subsection shows that there are two types of supplementives, which exhibit differences in meaning, distribution and syntactic behavior. For lack of a better alternative we will refer to the two types as supplementive-I and supplementive–II.
The relation between the supplementive adjective and the clause is generally described as one of “simultaneousness"; cf. Haeseryn et al. (1997:1184). This notion correctly suggests that (132a) is interpreted in such a way that the event of going home and the state of being satisfied apply to the referent of the noun phrase Jan at the same time, and that (132b) is interpreted in such a way that the event of being ironed and the state of being wet simultaneously apply to the shirts.
a. | Jan gaat | tevreden | naar huis. | |
Jan goes | satisfied | to home | ||
'Jan goes home and he is satisfied.' |
b. | Jan strijkt | zijn overhemden | nat. | |
Jan irons | his shirts | wet | ||
'Jan irons his shirts, while theyʼre wet.' |
Sometimes, however, the term simultaneousness seems to be less appropriate. Consider the examples in (133). The most natural interpretation of (133a), for instance, does not seem to be that the activity of speaking incomprehensible nonsense and the state of being drunk apply to Jan simultaneously at one particular time. The supplementive and the clause are instead in a conditional relationship, in which the supplementive (and the noun phrase it is predicated of) acts as the antecedent (= the when-part) and the clause as the consequent (= the then-part): when Jan is drunk, then he talks garbage. The same thing holds for (133b), as is indicated by means of the English paraphrase.
a. | Jan kraamt | dronken | onbegrijpelijke onzin | uit. | |
Jan speaks | drunken | incomprehensible nonsense | prt. | ||
'Whenever heʼs drunk, Jan talks incomprehensible nonsense.' |
b. | Jan eet | ziek | pap. | |
Jan eats | ill | porridge | ||
'Whenever heʼs ill, Jan eats porridge.' |
Note that the notion of simultaneousness is also retained in examples such as (133), given that the English rendering involves the temporal connectives when ..., then ...; the purely conditional paraphrase if ..., then ... is not appropriate. In Dutch, this distinction between the two types of conditional clauses cannot be made as easily; both involve the connectives als ..., dan ...
The semantic difference between the examples in (132) and (133) is associated with various other differences. The first involves the intonation patterns of the examples: the supplementive adjectives in (133) are followed by a rise in the intonation contour, whereas this is impossible in (132a).
Second, when we add clausal adverbs like waarschijnlijk'probably' or altijd'always' (cf. Section 8.2.1), it becomes clear that the difference in interpretation between (132) and (133) correlates with a difference in word order. The examples in (134) show that the supplementive adjectives tevreden and nat from (132) must follow the adverb (although one could imagine situations in which the orders that are marked ungrammatical are possible in a conditional reading).
a. | Jan gaat <*?tevreden> | altijd <tevreden> | naar huis. | |
Jan goes satisfied | always | to home | ||
'Whenever Jan goes home, heʼs satisfied.' |
b. | Jan strijkt | zijn overhemden | <*nat> | altijd <nat>. | |
Jan irons | his shirts | wet | always | ||
'Whenever Jan irons his shirts, they are wet.' |
The examples in (135), on the other hand, show that the supplementives dronken and ziek from (133) preferably precede the clausal adverbs (the unacceptable word orders may be marginally possible if the supplementive is explicitly represented as belonging to the new information of the clause, e.g., as an answer to the question: Wanneer kraamt Jan altijd onbegrijpelijke onzin uit?'When does Jan always talk incomprehensible nonsense?').
a. | Jan kraamt | <dronken> | altijd <*dronken> | onbegrijpelijk onzin | uit. | |
Jan speaks | drunken | always | incomprehensible nonsense | prt. | ||
'Whenever heʼs drunk, Jan talks incomprehensible nonsense.' |
b. | Jan eet | <ziek> | altijd <*ziek> | pap. | |
Jan eats | ill | always | porridge | ||
'Whenever heʼs ill, Jan eats porridge.' |
For ease of reference, we will refer to the supplementive adjectives in (135), which precede the clausal adverbs, as supplementive-I, and to the supplementive adjectives in (134), which follow them, as supplementive-II.
The addition of the clausal adverb altijd in (134) excludes the simultaneity reading of the examples in (132): the examples in (134) are instead interpreted as conditionals also, although the logical implications of (134) are of a different nature than those of (135): whereas the clause acts as the consequent in (135), it acts as the antecedent in (134). The respective implications are represented in (136) and (137), in which ⇒ and ⇏ are interpreted as “always implies" and “does not imply", respectively.
a. | Jan goes home ⇒ Jan is satisfied |
a'. | Jan is satisfied ⇏ Jan goes home |
b. | Jan irons his shirts ⇒ his shirts are wet |
b'. | his shirts are wet ⇏ Jan irons them |
a. | Jan talks nonsense ⇏ Jan is drunk |
a'. | Jan is drunk ⇒Jan talks nonsense |
b. | Jan eats porridge ⇏ Jan is ill |
b'. | Jan is ill ⇒ Jan eats porridge |
A minimal pair is given in (138): in (138a), the adjective precedes the clausal adverb altijd'always' and we are therefore dealing with a supplementive-I, which is also clear from the validity of the logical implication in (138a''); in (138b) the adjective nat follows the clausal adverb altijd and we are therefore dealing with a supplementive-II, which is also clear from the validity of the logical implication in (138b'). Note that the adjective glad is not a supplementive, but a resultative adjective.
a. | Jan strijkt | zijn overhemden | nat | altijd | glad. | supplementive-I | |
Jan irons | his shirts | wet | always | smooth | |||
'Whenever his shirts are wet, Jan irons them smooth.' |
a'. | Jan irons his shirts smooth ⇏ his shirts are wet |
a''. | his shirts are wet ⇒ Jan irons his shirts smooth |
b. | Jan strijkt | zijn overhemden | altijd | nat | glad. | supplementive-II | |
Jan irons | his shirts | always | wet | smooth | |||
'Whenever Jan irons his shirts smooth, they are wet.' |
b'. | Jan irons his shirts smooth ⇒ his shirts are wet |
b''. | his shirts are wet ⇏ Jan irons his shirts smooth |
Observe that replacement of the universally quantified adverb altijd'always' in (134) and (135) by an adverb like meestal'generally' would have the semantic effect that the implications in (136) and (137) do not always hold but only generally. In other words, the arrow is then interpreted not as “always implies" but as “generally implies". In our representations, the semantic contribution of the clausal adverb is thus captured in the interpretation of the arrow; a formal semantic representation would involve an operator quantifying over time. In the examples below, we will generally make use of the adverb altijd, because this enable us to keep the semantic representations of these examples as simple as possible, that is, as simple material implications without making use of modal operators and possible worlds in the sense of predicate logic.
The examples in (138) also show that supplementive-I and supplementive-II both precede the complementive, in this case the adjective glad'smooth'. The examples in (139) show that they also precede prepositional complements of the verb (unless the latter is assigned focus and moved leftward).
a. | Jan praat | dronken | altijd | over zijn problemen. | supplementive-I | |
Jan talks | drunk | always | about his problems | |||
'Whenever heʼs drunk, Jan talks about his problems.' |
b. | Jan praat | altijd | tevreden | over zijn carrière. | supplementive-II | |
Jan talks | always | satisfied | about his career | |||
'Whenever Jan talks about his career, he is/sounds satisfied.' |
Summarizing the discussion above, we may say that the use of supplementive-II, that is, placement of the adjective after the quantified adverb altijd, implies that if the proposition expressed by the verbal part of the clause is true, the predicate expressed by the adjective also applies (but not vice versa), whereas supplementive-I implies that the reversed situation holds.
Supplementive-I and supplementive-II may co-occur within one clause. As is to be expected on the basis of the examples in the previous subsection, the former necessarily precedes the latter. Some examples are given in (140). The fact that supplementive-I and -II may co-occur suggests that they are not two different applications of one and the same grammatical function, but instantiations of two different grammatical functions. For completeness’ sake, the primed examples in (140) provide the valid implications; the reversed implications do not hold.
a. | Jan gaat | dronken | (altijd) | ziek | naar bed. | |
Jan goes | drunk | always | sick | to bed | ||
'When drunk, Jan always goes to bed sick.' |
a'. | Jan is drunk ⇒ Jan goes to bed sick |
b. | Jan gaat | ziek | (altijd) | humeurig | naar kantoor. | |
Jan goes | ill | always | bad.tempered | to office | ||
'When ill, Jan always goes to his office bad-tempered.' |
b'. | Jan is ill ⇒ Jan goes to his office bad-tempered |
In (140), supplementive-I and –II are both predicated of the nominative subject Jan. The examples in (141) show that it is also possible that the two supplementives are predicated of different arguments in the clause. In (141a), supplementive-I nat'wet' is predicated of the direct object de overhemden'the shirts', whereas supplementive-II opgewekt'cheerful' is predicated of the subject Jan. In (141b), it is supplementive-I that is predicated of the subject, and supplementive-II that is predicated of the direct object.
a. | dat | Jan de overhemden | nat | altijd | opgewekt | glad | strijkt. | |
that | Jan the shirts | wet | always | cheerful | smooth | irons |
b. | dat | Jan de overhemden | opgewekt | altijd | nat | glad | strijkt. | |
that | Jan the shirts | cheerful | always | wet | smooth | irons |
It is however not possible to have two supplementives-I referring to two different arguments in the clause. The (a)-examples in (142) are uninterpretable. It is less clear whether the same thing holds for supplementive-II: although the (b)-examples are marked, they are certainly better than the (a)-examples.
a. | * | dat Jan de overhemden opgewekt nat altijd glad strijkt. |
a'. | * | dat Jan de overhemden nat opgewekt altijd glad strijkt. |
b. | ? | dat Jan de overhemden altijd opgewekt nat glad strijkt. |
b'. | ?? | dat Jan de overhemden altijd nat opgewekt glad strijkt. |
Note that (142a) improves if the supplementive opgewekt is followed by an intonation break, which is indicated in (143a) by means of a dash, but nat then seems to be interpreted as a supplementive-II. Perhaps this is due to the fact that frequency adverbs need not be interpreted as clausal adverbs, but can occasionally also be interpreted as VP-adverbs; cf. Section 8.2.2, sub III. Example (142a') also seems to improve somewhat if nat is followed by an intonation break.
a. | ? | dat Jan de overhemden opgewekt — nat altijd glad strijkt. |
'When Jan is cheerful, he always irons his shirt smooth while wet.' |
b. | ?? | dat Jan de overhemden nat — opgewekt altijd glad strijkt. |
'Whenever the shirts are wet, Jan irons them smooth cheerful.' |
The distribution of supplementive-II and supplementive-I may depend on certain properties of the clause they are part of. These will be discussed in the following two subsections.
The examples in the previous subsections are all given in the present tense. It should be noted, however, that the present tense in these examples refers to an undetermined time interval and not to a specific point on the time axis (the “now"). When we revise these examples such that a punctual time reading is forced, e.g., by adding the adverb of time nu