- Dutch
- Frisian
- Afrikaans
-
Dutch
-
Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
-
Word stress
-
Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
-
Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
-
Morphology
-
Word formation
-
Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
-
Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
-
Nouns
- Nominal prefixes
-
Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
-
Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
-
Word formation
-
Syntax
- Preface and acknowledgements
-
Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
-
3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
-
3.3. Alternations of noun phrases and PPs
-
3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
-
3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
-
5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
-
11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
-
Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
-
2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
-
3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
-
3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
-
4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
-
5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
-
7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
-
Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
-
Adpositions and adpositional phrases
-
1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
-
1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
-
1 Characteristics and classification
-
Phonology
-
Frisian
- General
-
Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
-
Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
-
Morphology
- Inflection
-
Word formation
-
Derivation
- Prefixation
- Infixation
-
Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
-
Derivation
-
Syntax
-
Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
-
Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
-
Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
-
Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
-
Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
-
Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
-
Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
-
Verbs and Verb Phrases
-
Afrikaans
- General
-
Phonology
- Afrikaans phonology
-
Segment inventory
-
Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
-
Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
-
Overview of Afrikaans vowels
-
Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
-
Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
-
Syntax
- Afrikaans syntax
-
Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
-
Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
-
Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
-
Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
This section discusses topicalization, the phenomenon that in main clauses virtually any clausal constituent (and sometimes also parts thereof) may precede the finite verb in second position, subsection I starts by showing that, as in the case of question formation, the moved constituent can have a wide range of syntactic functions and can be of any category, subsection II continues by comparing topicalization to question formation (as well as relativization) in order to motivate the claim that it is derived by wh-movement; we will see that, apart from the fact that topicalization is a root phenomenon, there are indeed compelling reasons to assume wh-movement to be involved in the derivation, subsection III repeats some arguments from Section 9.3 for rejecting the traditional view that subject-initial sentences are necessarily derived by topicalization; exclusion of such sentences from the set of topicalization constructions will lead to the conclusion that such constructions have two characteristic properties: they exhibit subject-verb inversion and have a non-neutral reading, subsection IV explores the latter issue, and will show that topicalized phrases often play a special role in discourse; they express a contrastive focus, act as a topic, or perform a special function in the organization of the discourse. Given this, we may expect for contrastively focused phrases and topics at least that wh-movement may pied-pipe a larger phrase if syntactic restrictions prohibits extraction and subsection V shows that this expectation is indeed borne out, subsection VI continues with a discussion of topicalization of clauses and smaller verbal projections: such cases are special because wh-movement of such constituents is not possible in the case of question formation and relativization, subsection VII concludes with a comparison of topicalization in Dutch and English, and will show that there are a number of conspicuous differences, which raises the question as to whether the two should be considered phenomena of the same kind.
- I. Syntactic function and categorial status of the topicalized element
- II. Topicalization is a subcase of
wh-movement
- III. Subject-initial clauses versus topicalization constructions
- IV. Information structure: focus and topic
- V. Pied piping and stranding
- VI. Topicalization of verbal projections
- VII. Some differences between English and Dutch topicalization
The traditional generative analysis holds that main clauses are derived by placing the finite verb in the second position of the clauses, the so-called C-position in (285), followed by topicalization of some constituent into the so-called clause-initial position, the specifier of CP; see Section 11.1 for details.
![]() |
There seem to be virtually no restrictions on the syntactic function or the categorial status of the topicalized element. The examples in (286) start by showing this for nominal arguments: subjects, direct and indirect objects are all possible in sentence-initial position.
a. | Marie/Ze | heeft | haar broer/hem | die baan | aangeboden. |
subject
|
|
Marie/she | has | her brother/him | that job | prt.-offered | |||
'Marie/She has offered her brother/him that job.' |
b. | Die baan | heeft | ze | her brother/him | aangeboden. |
direct object
|
|
that job | has | she | her brother/him | prt.-offered | |||
'That job, she has offered [to] her brother/him.' |
c. | Haarbroer/Hem | heeft | ze | die baan | aangeboden. |
indirect object
|
|
her brother/him | has | she | that job | prt.-offered | |||
'Her brother/Him, she has offered that job.' |
There are, however, two important differences between subject-initial sentences and
sentences with an object in first position. First, clause-initial objects can be considered
to be semantically marked in that they act as discourse topics or contrastive foci,
or have some other special function in the organization of the discourse, while this
does not necessarily hold for clause-initial subjects. Second, topicalized objects
are often characterized by a special intonation pattern: the objects in (286b&c), but not the clause-initial subjects in (286a), must be accented, as is clear from the fact the latter but not the former can
be a reduced pronoun. This suggests that subject-initial sentences may also be syntactically
different from constructions with topicalized objects; we will return to this issue
in Subsection III.
Next, the examples in (287) show that it is also possible to topicalize prepositional objects: (287a) illustrates this for a prepositional indirect object and (287b) for the prepositional object of
kijken (naar)'to look (at)'.
a. | Aan haarbroer/Hem | heeft | ze | die baan | aangeboden. |
indirect object
|
|
to her brother/him | has | she | that job | prt.-offered | |||
'His her brother/him, she has offered that job to.' |
b. | Naar dat huis | staat | Jan al | een uur te kijken. |
prepositional object
|
|
at that house | stands | Jan already | an hour to look | |||
'That house, Jan has been staring at for an hour.' |
Complementives can also be topicalized: we illustrate this in (288) by means of three examples with complementives of a different categorial status; they show that noun phrases, APs and PPs can all be topicalized.
a. | Een liefhebber van Jazz | ben | ik | niet | echt. |
nominal
|
|
a devotee of jazz | am | I | not | really | |||
'A devotee of jazz, I am not really.' |
b. | Aardig | is de nieuwe directeur | beslist. |
adjectival
|
|
nice | is the new director | definitely | |||
'Nice, the new director definitely is.' |
c. | In de la | heb | ik | de schaar | gelegd. |
adpositional
|
|
into the drawer | have | I | the scissors | put | |||
'In the drawer, I have put the scissors.' |
Adjuncts can also be topicalized. Example (289a) shows this for supplementives and examples (289b&c) for adverbial phrases. Observe that we did not mark the adverbial phrases for accent; assigning accent is possible but does not seem to be necessary. We will return to this issue in Subsection IV.
a. | Kwaad | liep | hij | weg. |
supplementive
|
|
angry | walked | he | away | |||
'Angry, he walked away.' |
b. | Op zolder | slapen | de kinderen. |
place adverbial
|
|
on attic | sleep | the children | |||
'In the attic, the children sleep/are sleeping.' |
c. | Na de vergadering | vertrekken | we. |
time adverbial
|
|
after the meeting | leave | we | |||
'After the meeting, we will leave.' |
The discussion above has shown that topicalization is like wh-question formation in that constituents with various syntactic functions (argument, complementive and adjunct) and of various different forms (noun phrase, AP and PP) can be moved into sentential-initial position. Topicalization differs from wh-movement, however, in that it also allows preposing of clauses; this is illustrated in (290) for a finite clause. We return to topicalization of clauses in Subsection VI. Accent can be assigned at various places within the preposed clause.
a. | Ik | verwacht | niet | [dat | hij | dat boek | wil | hebben]. | |
I | expect | not | that | he | that book | wants | have | ||
'I don't expect that he wants to have that book.' |
b. | [Dat hij dat boek wil hebben] verwacht ik niet. |
The examples in (291) show that it is also possible to topicalize the complement of perfect and passive auxiliaries, a phenomenon known as VP-topicalization. The (a)-examples show that topicalization of the participle is possible both with and without the direct object; the (b)-examples show that subjects are normally not affected. VP-topicalization will also be discussed in Subsection VI. Accent will normally be assigned to the object if it is pied piped by VP-topicalization.
a. | Ze | hebben | mijn huis | nog | niet | geschilderd. |
perfect
|
|
they | have | my house | yet | not | painted | |||
'They haven't painted my house yet.' |
a'. | [<Mijn huis> geschilderd] hebben ze <mijn huis> nog niet. |
b. | Mijn huis | wordt | volgend jaar | geschilderd. |
passive
|
|
my house | be | next year | painted | |||
'My house will be painted next year.' |
b'. | Geschilderd wordt mijn huis volgend jaar. |
Topicalization involves movement of some constituent into the initial position of the main clause. It resembles the formation of wh-questions in that the movement targets the position immediately preceding the finite verb; this is illustrated again in the (b)-examples in (292). This observation is not trivial; this does not hold for a language like English. We return to this in Subsection VII.
a. | Jan | heeft | gisteren | dat boek | gelezen. | |
Jan | has | yesterday | that book | read | ||
'Jan read that book yesterday.' |
b. | Welk boeki | heeft | Jan gisteren ti | gelezen? |
wh-question
|
|
which book | has | Jan yesterday | read | |||
'Which book did Jan read yesterday?' |
b'. | Dat boeki | heeft | Jan gisteren ti | gelezen. |
topicalization
|
|
that book | has | Jan yesterday | read | |||
'That book, Jan read yesterday.' |
The (b)-examples in (293) show that topicalization differs from question formation (and relativization) in that it is a root phenomenon. It cannot apply in embedded clauses.
a. | Marie zei | [dat | Jan | dat boek | gelezen | heeft]. | |
Marie said | that | Jan | that book | read | has | ||
'Marie said that Jan has read that book.' |
b. | Marie vroeg | [welk boeki | Jan ti | gelezen | heeft]. |
wh-question
|
|
Marie asked | which book | Jan | read | has | |||
'Marie asked which book Jan has read.' |
b'. | * | Marie zei | [dat boeki | Jan ti | gelezen | heeft]. |
topicalization
|
Marie said | that book | Jan | read | has |
There is no way in which embedded topicalization in examples such as (293b') can be improved. The examples in (294), for instance, show that Dutch does not have the option found in German to have topicalization in embedded clauses with verb-second, as embedded verb-second is categorically prohibited in Dutch. We refer the reader to Haider (1985/2010) and Barbiers (2005: Section 1.3.1.8) for a discussion of embedded verb-second in, respectively, German and a number of non-standard varieties of Dutch; the German example in (294a) is taken from Müller (1998:42) in a slightly adapted from.
a. | Marie | sagte | [dieses Buchi | habeconjunctive | sie ti | bereits | gelesen]. |
German
|
|
Marie | said | this book | has | she | already | read | |||
'Marie said that this book, she had already read.' |
b. | * | Marie | zei | [dit boeki | had | ze ti | al | gelezen]. |
Dutch
|
Marie | said | this book | had | she | already | read |
The examples in (294) also show that embedded topicalization cannot occur with a phonetically expressed complementizer, unlike what is the case in English examples such as (295a); cf., e.g., Chomsky (1977), Baltin (1982) and Lasnik & Saito (1992). Since there is no a priori reason to think that Dutch topicalization targets a different position than English topicalization, we have added example (295b'), in which the complementizer dat'that' precedes the topicalized phrase.
a. | Marie thinks [that this booki you should read ti ]. |
English
|
b. | * | Marie denkt | [dit boeki | dat | je | zou ti | moeten | lezen]. |
Dutch
|
Marie thinks | this book | that | you | would | must | read |
b'. | * | Marie denkt | [dat | dit boeki | je ti | zou | moeten | lezen]. |
Dutch
|
Marie thinks | that | this book | you | would | must | read |
Examples (296a&b) show that topicalization is like question formation in that it allows long wh-movement if a bridge verb such as denken'to think' is present. It should be noted, however, that long topicalization is like relativization in that it is possible with a wider range of verbs than question formation; cf. Schippers (2012:105). For instance, the factive verb weten'to know' permits long topicalization (and long relativization), but not long wh-movement. It should further be noted that some speakers prefer the resumptive prolepsis construction in (296c) to the somewhat marked long topicalization construction in (296b).
a. | Welk boeki | denk/*weet | je | [dat | Jan ti | gekocht | heeft]? |
wh-question
|
|
which book | think/know | you | that | Jan | bought | has | |||
'Which book do you think that Jan has bought?' |
b. | (?) | Dit boeki | denk/weet | ik | [dat | Jan ti | gekocht | heeft]. |
topicalization
|
this book | think.know | I | that | Jan | bought | has | |||
'This book I think/know that Jan has bought.' |
c. | Van dit boeki | denk/weet | ik | [dat | Jan heti | gekocht | heeft]. |
prolepsis
|
|
of this book | think/know | I | that | Jan it | bought | has | |||
'As for this book, I think/know that Jan has bought it.' |
That topicalization involves wh-movement is also suggested by the fact that it is island-sensitive, just like question formation and relativization. We illustrate this in (297b) by means of an embedded polar question. For completeness' sake, we have added (297b') to show that the intended meaning can be expressed by means of a resumptive prolepsis construction.
a. | Ik | vraag | me | af | [of | Jan dat boek | gekocht | heeft]? | |
I | wonder | refl | prt. | if | Jan that book | bought | has | ||
'I wonder whether Jan has bought that book.' |
b. | * | Dat boeki | vraag | ik | me | af | [of | Jan ti | gekocht | heeft]? |
that book | wonder | I | refl | prt. | if | Jan | bought | has |
b'. | Van dat boeki | vraag | ik | me | af | [of | Jan heti | gekocht | heeft]? | |
of that book | wonder | I | refl | prt. | if | Jan it | bought | has | ||
'As for this book, I am wondering whether Jan has bought it.' |
Example (298b) illustrates the island-sensitivity of topicalization by means of an adjunct island. In this case, the resumptive prolepsis construction is not available as an alternative because the verb huilen'to cry' does not license a resumptive van-PP.
a. | Jan huilt | [omdat | Marie dat boek | gestolen | heeft]. | |
Jan cries | because | Marie that book | stolen | has | ||
'Jan is crying because Marie has stolen that book.' |
b. | * | Dat boeki | huilt Jan [omdat | Marie ti | gestolen | heeft]. |
that book | cries Jan because | Marie | stolen | has |
This subsection has shown that topicalization exhibits various hallmarks of wh-movement: it targets the clause-initial position, it can be extracted from clauses selected by bridge verbs and it is island-sensitive. What sets it apart from wh-movement and relativization is that it is a root phenomenon; it cannot target the initial position of embedded clauses. We refer to Hoekstra & Zwart (1994), Sturm (1996) and Zwart & Hoekstra (1997) for a discussion of the question as to whether this shows that topicalization targets a different position than wh-movement, as in fact would be claimed in the cartographic approach initiated by Rizzi (1997).
The standard view in generative grammar is that topicalization is responsible for verb second in declarative main clauses in Dutch. The verb is first moved into the C-position immediately preceding the canonical subject position, after which the specifier position of CP is filled by some topicalized phrase. This implies that subject-initial main clauses such as (299a) must be derived by topicalization, as indicated in the representation in (299b).
a. | Mijn zuster/Zij/Ze | heeft | dit boek | gelezen. |
subject
|
|
my sister/she/she | has | this book | read | |||
'My sister/she has read this book.' |
b. | ![]() |
If the derivation in (299) is correct, we would expect the placement of subjects to be subject to similar restrictions as other cases of topicalization, like in the examples in (300). We seen in Subsection I, however, that subjects crucially differ from objects in that they need not be accented. The effect is even more conspicuous with weak (phonetically reduced) pronouns; while (299a) shows that the weak subject pronoun ze'she' is fully acceptable in sentence-initial position, weak object pronouns like 'r'her' in (300a&b) are not because they cannot be accented; see, e.g., Bouma (2008:34) for more discussion. Adverbial PPs with a weak pronominal complement can be topicalized if the preposition can be assigned accent; see Salverda (2000).
a. | Mijn zuster/Haar/*'r | heb | ik | nog niet | gezien. |
direct object
|
|
my sister/her/her | have | I | yet not | seen | |||
'My sister/her I haven't seen yet.' |
b. | Op mijn zuster/haar/*'r | wil ik niet wachten. |
PP-object
|
|
for my sister/her/her | want I not wait | |||
'My sister/Her I don't want to wait for.' |
c. | Naast 'r | zat | een aardige heer. | |
next.to her | sat | a kind gentleman | ||
'Next to her sat a kind gentleman.' |
The same contrast is found with the weak R-word er: the examples in (301) show that expletive er, which is normally assumed to occupy the regular subject position, can easily occur in sentence-initial position, but that this is excluded for er functioning as a locative pro-form or the pronominal part of a PP; topicalization is only possible with strong forms like daar'there' and hier'here'; see, e.g., Bouma (2008:29-30). We will ignore here that things are slightly complicated by the fact that (sentence-initial) er may sometimes have more than one function; we refer the reader to Section P5.5.3 for discussion and examples.
a. | Er | spelen | veel kinderen | op straat. |
expletive er
|
|
there | play | many children | on street | |||
'There are many children playing in the street.' |
b. | Daar/*Er | spelen | de kinderen | graag. |
locative er
|
|
there/there | play | the children | gladly | |||
'The children like to play there.' |
c. | Daari/*Eri | wacht | ik | niet [ ti | op]. |
pronominal part of
PP
|
|
there/there | wait | I | not | for | |||
'That I won't wait for.' |
That this contrast should have an impact on our syntactic analysis is clear from the fact illustrated in (302) that subject pronouns do exhibit a similar behavior as object pronouns if they are extracted from an embedded clause: whereas noun phrases like mijn zuster'my sister' and strong (phonetically non-reduced) subject pronouns such as zij give rise to a reasonably acceptable result, topicalization is excluded if the subject pronoun is weak.
a. | (?) | Mijn zusteri/Ziji | zei | Jan | [dat ti | dit boek | gelezen | had]. |
my sister/she | said | Jan | comp | this book | read | had | ||
'My sister/she, Jan said had read the book.' |
b. | * | Zei | zei | Jan [dat ti | dit boek | gelezen | had]. |
she | said | Jan comp | this book | read | had |
Section 9.3 concluded from this that regular subject-initial constructions do not involve topicalization but are derived by simply placing the subject in the regular subject position, the specifier of the T(ense) head. This resulted in the following derivations of subject-initial clauses and topicalization constructions; cf. Travis (1984) and Zwart (1992/1997). Note that these analyses suggest that subject-verb inversion is a hallmark of topicalization constructions; cf. Salverda (1982/2000).
a. | Subject-initial sentences | |
![]() |
b. | Topicalization constructions | |
![]() |
Observe that we are not claiming here that subjects cannot be topicalized, but only that they are not topicalized if they occur in a neutrally pronounced sentence. Examples like (304a) with contrastive accent on the subject may involve topicalization. That they do so is strongly suggested by expletive constructions like (304b); since it is normally assumed that the expletive er'there' occupies the regular subject position, the subject niemand can only occur in sentence-initial position as a result of topicalization. We added the locational adverbial phrase op de vergadering to example (304b) to block a locative interpretation of er'there' in order to ensure that er indeed functions as an expletive.
a. | Mijn zuster | heeft | dit boek | gelezen. | |
my sister | has | this book | read | ||
'My sister/she has read this book.' |
b. | Niemand | was er | op de vergadering. | |
nobody | was there | at the meeting | ||
'Nobody was there at the meeting.' |
The analyses suggested in (303) are interesting in view of the fact that subject-initial clauses are the most neutral form of an utterance from a semantic view point: while topicalized phrases are special in that they play a specific role in structuring the discourse, sentence-initial subjects are often neutral in this respect. The representations in (303) thus enable us to express formally this by postulating that like question formation and relativization, topicalization is semantically motivated; see Dik (1978: Section 8.3.3), Haegeman (1995), Rizzi (1997), and many others. This will be the main topic of Subsection IV.
The information structure of a clause is closely related to its intonation pattern. In utterances like the (b)-examples in (305), which present new information only if intended as an answer to the question in (305a), the main accent is located at the end of the clause, normally on the constituent preceding the clause-final verbs; see Section 13.1, sub III, for more detailed discussion. We will refer to utterances with this intonation pattern as neutral clauses (in order to not complicate things we will discuss main clauses only).
a. | Wat | is er | gebeurd? | |
what | is there | happened | ||
'What has happened?' |
b. | Jan heeft | Marie | een brief | gestuurd. | |
Jan has | Marie | a letter | sent | ||
'Jan has sent Marie a letter.' |
b'. | Jan heeft | een brief | naar Marie | gestuurd. | |
Jan has | a letter | to Marie | sent | ||
'Jan has sent a letter to Marie.' |
The intonation pattern of utterances can be affected by the information structure of the clause. In the primed examples in (306), which contain both presupposed and new information if used as answers to the questions in the primeless examples, the main accent must be located in the new information of the clause (henceforth: the new-information focus); in the cases at hand, this results in the placement of the main accent in a more leftward position. For more information about assignment of main accent in clauses we refer the reader to Booij (1995).
a. | Wie heeft | Jan | een brief | gestuurd? |
question
|
|
who has | Jan | a letter | sent | |||
'Who has Jan sent a letter?' |
a'. | Hij heeft | Marie | een brief | gestuurd. |
answer
|
|
Jan has | Marie | a letter | sent | |||
'He has sent Marie a letter.' |
b. | Wat | heeft | Jan | naar Marie | gestuurd? |
question
|
|
what | has | Jan | to Marie | sent | |||
'What has Jan sent to Marie?' |
b'. | Hij heeft | een brief | naar Marie | gestuurd. |
answer
|
|
Jan has | a letter | to Marie | sent | |||
'Jan has sent a letter to Marie.' |
The following subsections will show that topicalization may also affect the intonation pattern of utterances; we will see that the way in which the intonation pattern is affected depends on the impact topicalization has on the information structure of the clause. There are also a number of cases in which topicalization does not seem to have such a great impact on the intonation of the clause; we will discuss some of the prototypical cases. Before we start, we want to note that the literature exhibits a great deal of variation when it comes to information-structural notions like focus and topic; cf. Erteschik-Shir (2007) for an extensive review. We aim at staying close to the use of these notions in É. Kiss' (2002:ch.1-6) description of the Hungarian clause, in which these notions play a prominent role.
The new-information focus can also be placed in sentence-initial position as a result of topicalization. So, next to the answers in the primed examples in (306), we also find utterances like (307a&b). The parentheses indicate that the presuppositional part of such answers is normally omitted.
a. | Marie | (heeft | hij | een brief | gestuurd). |
answer to (306a)
|
|
Marie | has | he | a letter | sent | |||
'Marie, he has sent a letter.' |
b. | Een brief | (heeft | hij | naar Marie | gestuurd). |
answer to (306b)
|
|
a letter | has | he | to Marie | sent | |||
'A letter, he has sent to Marie.' |
Jansen (1981: Section 4.2.1) claims that focus topicalization of the type in (307) is not very frequent (in non-interrogative contexts), which raises the question
as to whether we are simply dealing with new-information focus or whether utterances
such as (307) have some additional property. We tend to think that the accents in these topicalization constructions
are stronger than those in the primed examples in (306), which may suggest that topicalization constructions express contrastive or restrictive focus in the sense that the proposition holds for the focussed phrases, to the exclusion
of any other referent; see Section 13.3.2 for more discussion.
This would be in line with the fact that utterance (307a) expresses that in the relevant domain of discourse only Marie was sent a book by
Jan: if it were to turn out that Jan also sent a letter to Peter and that the speaker
uttering (307a) was aware of that, he could be accused of not being fully informative by withholding
information. The same would hold for utterance (307b) if it turned out that Jan also sent cocaine to Marie.
That we are dealing with restrictive focus is also supported by the fact that it is
often impossible to topicalize non-specific indefinite noun phrases, as these are
typically used for introducing new information but cannot easily be used in a contrastive
or a restrictive fashion. Example (308a') shows, for example, that topicalization of the existential pronoun
iemand gives rise to a highly marked result, and (308b') shows that topicalization of an indefinite noun phrase such as
een pianist is restricted to cases in which the speaker contradicts a certain presupposition
on the part of the addressee: it would be acceptable as a reaction to the following
question: Hoe was je ontmoeting met die cellist gisteren?'How was your meeting with that cellist yesterday?'.
a. | Ik | heb | gisteren | iemand | ontmoet. | |
I | have | yesterday | someone | met | ||
'I met someone yesterday.' |
a'. | ?? | Iemand heb ik gisteren ontmoet. |
b. | Ik | heb | gisteren | een pianist | ontmoet. | |
I | have | yesterday | a pianist | met | ||
'I met a pianist yesterday.' |
b'. | # | Een pianist heb ik gisteren ontmoet. |
The negative pronoun niemand'nobody', on the other hand, can be topicalized in constructions such as (309a) if the speaker wants to express that he did expect to see in Amsterdam at least one person from the given domain of discourse. Similarly, example (309b) expresses that the speaker did not expect to be able to meet in Amsterdam all individuals in the given domain of discourse.
a. | Niemand | heb | ik | in Amsterdam gezien | (zelfs | Jan | niet). | |
nobody | have | I | in Amsterdam seen | even | Jan | not | ||
'Nobody, I have seen in Amsterdam (not even Jan).' |
b. | Iedereen | heb | ik | in Amsterdam | kunnen | ontmoeten | (zelfs | marie). | |
everybody | have | I | in Amsterdam | can | meet | even | Marie | ||
'Everyone, I have been able to meet in Amsterdam (even Marie).' |
Another indication that we are not dealing with mere new-information focus is that the topicalized phrase may be preceded by an (emphatic) focus particle like zelfs'even', alleen'solely', slechts/maar'only': cf. Barbiers (1995:ch.3).
a. | Zelfs Marie | heeft | hij | een brief | gestuurd. | |
even Marie | has | he | a letter | sent | ||
'He has even sent Marie a letter.' |
b. | Alleen Marie | heeft | hij | een brief | gestuurd. | |
only Marie | has | he | a letter | sent | ||
'Only Marie he has sent a letter.' |
c. | Slechts twee studenten | haalden | het examen. | |
only two students | passed | the exam | ||
'Only two students passed the exam.' |
For want of more detailed information on the question as to whether topicalized focus phrases indeed necessarily express more than merely new information, we have to leave our suggestions above to future research.
The sentence-initial position is typically occupied by an aboutness topic, a phrase referring to an entity about which the sentence as a whole provides more information. Although the three examples in (311) express the same propositions, they provide additional information about completely different topics: in (311a) the topic is the subject Jan, in (311b) the topic is the direct object de brief'the letter', and in (311c) the topic is embedded in the complementive naar-PP. Observe that the comments in (311) typically contain new information and thus also contain sentence accent (which is again placed on the constituent preceding the clause-final verbs if the full comment consists of new information).
a. | [topic | Jan] [comment | heeft | de brief | naar Marie | gestuurd]. | |
[topic | Jan | has | the letter | to Marie | sent | ||
'Jan has sent the letter to Marie.' |
b. | [topic | De brief] [comment | heeft | Jan naar Marie | gestuurd]. | |
[topic | the letter | has | Jan to Marie | sent | ||
'The letter, Jan has sent to Marie.' |
c. | [topic | Naar Marie] [comment | heeft Jan de brief gestuurd]. | |
[topic | to Marie | has Jan the letter sent | ||
'To Marie, Jan has sent the letter.' |
The new information in (311) is provided by an argument, but the examples in (312) show that this can also be an adverbial element that can be used contrastively, such as the negative adverb niet, which can be contrasted with the affirmative marker wel, or adverbs such as morgen'tomorrow', which can be contrasted with adverbs like vandaag'today' or nu'now'. For more examples, see Salverda (2000:100-1).
a. | Peter | heb | ik | nog niet | gezien. | |
Peter | have | I | not yet | seen | ||
'Peter, I haven't seen yet.' |
b. | Het boek | moet | je | morgen | maar | lezen. | |
the book | must | you | tomorrow | prt | read | ||
'The book, you should read tomorrow.' |
The aboutness topic is always part of the domain of discourse, which means that it must satisfy certain criteria: (i) it must be referential in the sense that it refers to an entity or set of entities and (ii) it must be specific, that is, the entity or set of entities must be identifiable in the domain of discourse. This implies that the aboutness topic is prototypically a proper noun, a referential personal pronoun, a definite noun phrase, a specific indefinite noun phrase, or a PP containing such a noun phrase; see É. Kiss (2002: chapter 2).
Contrastive topics differ from aboutness topics in that they need not be referential or specific; the examples in (313) show that they can be non-individual-denoting elements like bare plurals, indefinite noun phrases, adverbial phrases and verbal particles; examples such as (313a&b) are of course also possible with definite noun phrases ( de zwaan/zwanen'the swan/swans') but this is not illustrated here. Contrastive topics are accented and followed by a brief fall in intonation on the following comment, which gives rise to a typical "hat" contour marked by the symbols "/" and "\". Contrastive topic constructions convey that there is an alternative topic for which an alternative comment holds (cf. É. Kiss 2002: Section 2.7); we made this explicit in the examples in (313) by adding the part within parentheses.
a. | [topic | /Zwanen] [comment | \heb | ik | niet | gezien] | (maar | ganzen | wel). | |
[topic | swans | have | I | not | seen | but | geese | aff | ||
'I haven't seen swans, but I did see geese.' |
b. | [topic | / Een zwaan][comment | \heb | ik | niet | gezien] | (maar | wel | een gans). | |
[topic | a swan | have | I | not | seen | but | aff | a goose | ||
'I haven't seen a swan, but I did see a goose.' |
c. | [topic | /Omhoog] [comment | \ga ik | met de lift] | (maar | omlaag | via de trap). | |
[topic | up | go I | by the elevator | but | down | via the stairs | ||
'Up I will use the elevator, but down I will take the stairs.' |
d. | [topic | /Tegen] [comment | \stemden | de socialisten] | (voor | de liberalen). | |
[topic | against | voted | the socialists | for | the liberals. | ||
'The conservatives voted against (the bill), the liberals for.' |
The intonation pattern found in utterances like (313) is also possible with individual-denoting elements like the topics in (311). Applying the "hat" contour to these examples will result in similar contrastive readings as those in (313). For completeness' sake, note that examples such (313d) refute the persistent claim that verbal particles cannot be topicalized (cf., e.g., Zwart 2011:72); this is possible provided that they stand in opposition to another verbal particle (cf. Hoeksema 1991a) and thus allow a contrastive interpretation. We refer the reader to Section 13.3.2, sub II, for a more detailed discussion of contrastive topics.
The distal demonstrative pronouns die'that' and dat'that' are very common in sentence-initial position. These pronouns are used to refer to some referent in the immediately preceding context, as in example (314). We added indices in order to unambiguously indicate the intended interpretation of the pronoun. Topicalized demonstratives differ from the topicalized phrases discussed so far in that they need not have contrastive accent; see, e.g., Salverda (1982/2000) and Bouma (2008:45).
a. | Heb | je | Jani | gezien? | Nee, | diei | is | ziek. | |
have | you | Jan | seen | no | dem | is | ill | ||
'Did you see Jan? No, he is ill.' |
The demonstrative can be accented, in which case it receives a contrastive/restrictive focus interpretation. If it remains unstressed, it typically indicates topic shift, that is, a change of aboutness topic. In this respect distal demonstratives differ crucially from referential personal pronouns like hij'he' or zij'she', which typically refer to continuous topics. This is illustrated by means of the examples in (315); that the distal demonstrative brings about topic shift is clear from the fact that it cannot refer to the subject (the default topic) of the preceding sentence; referential pronouns are not subject to this restriction. We will not digress on topic shift here but refer the reader to Section N5.2.3.2, sub IIA1, for a more extensive discussion.
a. | [Jani | ontmoette | Elsj ] | en | [hiji/*diei |