• Dutch
  • Frisian
  • Afrikaans
Show full table of contents
5.3.3. Cases of obligatory R-extraction

The previous sections have investigated the syntactic contexts that allow R-extraction. This does not mean that R-extraction must be applied in those cases. The examples in (101) show that the preposition can also be pied-piped by movement of the R-pronoun; in the primeless examples in (101), the preposition is stranded by the moved R-word, whereas in the primed examples the preposition is pied-piped.

Example 101
a. Jan heeft daar/hier de hele dag naar gezocht.
  Jan  has  there/here  the whole day  for  looked
a'. Jan heeft daar/hier naar de hele dag gezocht.
b. Daar/Hier heeft Jan de hele dag naar gezocht.
b'. Daarnaar/Hiernaar heeft Jan de hele dag gezocht.

This option of pied piping seems to be most common with demonstrative R-pronouns. As is shown in (102a), scrambling of the referential R-pronoun er must strand the preposition. The topicalization examples in (102b) are of course inconclusive, since topicalization of the unstressed R-pronoun er is excluded anyway.

Example 102
a. Jan heeft er de hele dag naar gezocht.
  Jan has  there  the whole day  for  looked
a'. * Jan heeft ernaar de hele dag gezocht.
b. * Er heeft Jan de hele dag naar gezocht.
b'. * Ernaar heeft Jan de hele dag gezocht.

The examples in (103) show that the interrogative and relative R-pronouns preferably strand the preposition; the primed, pied piping examples are acceptable, but marked with respect to the primeless, stranding examples.

Example 103
a. Waar heeft Jan de hele dag naar gezocht?
  where  has  Jan the whole day  for  looked
  'What did Jan look for all day long?'
a'. (?) Waarnaar heeft Jan de hele dag gezocht?
b. het pakje waar Jan de hele dag naar gezocht heeft
  the parcel  where  Jan the whole day  for  looked  has
  'The parcel that Jan was looking for all day long.'
b''. (?) het pakje waarnaar Jan de hele dag gezocht heeft

The examples in (104) and (105) show that scrambling and topicalization of quantified R-pronouns require, or at least strongly prefer, preposition stranding.

Example 104
a. Jan heeft overal al naar gezocht.
  Jan has  everywhere  already  for  looked
  'Jan has already looked for everything.'
a'. * Jan heeft overal naar al gezocht.
b. Overal heeft Jan al naar gezocht.
b'. * Overal naar heeft Jan al gezocht.
Example 105
a. Jan heeft ergens/nergens lang naar gezocht.
  Jan has  somewhere/nowhere  long  for  looked
  'Jan has looked for something a long time.'
a'. * Jan heeft ergens/nergens naar lang gezocht.
b. Ergens/Nergens heeft Jan lang naar gezocht.
b'. *Ergens/??Nergens naar heeft Jan lang gezocht.

We therefore may conclude that, with the exception of the demonstrative R-pronouns daar and hier, movement of R-pronouns at least preferably strand the preposition; in some cases, pied piping of the preposition even leads to unacceptable results.

    This topic is the result of an automatic conversion from Word and may therefore contain errors.
    A free Open Access publication of the corresponding volumes of the Syntax of Dutch is available at OAPEN.org.