• Dutch
  • Frisian
  • Afrikaans
Show full table of contents
The modification of substantive nouns: Quantifiers
quickinfo

Ponelis (1979:129-131) uses the term quantifier determiners to refer to the small category of premodifying quantifiers in Afrikaans: elkeeach, enigeany,menigemany, and geen/g'nno.

In this section we discuss the grammatical features of the category of quantifier NPs, i.e. NPs with a substantive head (singular, plural or mass) of which the quantifiers mentioned above function as predeterminers of the substantive noun.

readmore
[+] General

Ponelis (1979:129-131) uses the term quantifier determiners to refer to the small category of premodifying quantifiers in Afrikaans: elkeevery, enigeany,menigemany, and geen/g'nno . Quantifier NPs refers to NPs with a substantive noun as the head N of a NP, with any of the quantifies mentioned above functioning as premodifier of the head substantive.

The use of these quantifiers as premodifying constituents with substantives can be illustrated with the following examples taken from VivA Korpusportaal:

Example 1

a. die einde van [elke jaar]
the end of each year
the end of each year
b. Vir [elke familielid] moet 'n vorm ingevul word.
for each family.member must a form in.filled be
For each family member a form should be filled out/completed.
c. [Elke SMS] kos R1,50.
each SMS costs R1,50
Each SMS costs/amount to R1,50.
d. die eerste werkdag van [elke maand]
the first work.day of each month
the fist work day of each month
Example 2

a. [enige bystand]
any assistance
any assistance
b. [enige wanvoorstelling]
any misrepresentation
any mis(re)presentation
c. [enige ander geregistreerde mediese skema]
any other registered medical scheme
an othe registered medical scheme
d. [[enige verandering(s)] in my afhanklikes]
any change(s) to my dependants
any changes in my dependants

In (1), elkeeach indicates that every instance (each one) should be regarded individually. For (2), enigeany refers to whichever or whatever instance of the head noun. Note that enigeany in standard Afrikaans only combines, according to Ponelis, with singular substantives (cf. (Ponelis 1979:130)). Ponelis' examples are repeated here as (3a) and (3b). The extended use of enigeany before mass (cf. (2a) above) and plural substantives, is under the influence of English on Afrikaans according to Ponelis (cf. Ponelis' examples (3c)-(3f)). Whether this assumption is true or not, however, has yet to be empirically researched. The examples taken from the VivA Korpusportaal (cf. the examples in (2)) do suggest that this quantifier is currently used before mass, and singular and plural substantive heads in written Standard Afrikaans.

Example 3

a. Ek is bereid om met [elke afdelingshoof] te praat.
I am prepared to with each department.head to talk
I am prepared/available to talk with/to any head of department.
b. Asperine is vryelik by [enige apteek] te kry.
Asperine is freely at any pharmacy to get
Asperine is freely available at any pharmacy.
c. Is daar [enige boeke] wat teruggevat moet word?
is there any books that back.taken must be
Are there any books which have to be returned (to the library)?
d. sonder [enige waarskuwing] (nie)
without any warning
without any warning
e. Het daar enige kos/koffie/water/sop/wyn oorgebly?
has there any food/coffee/water/soup/wine (mass substantives) over.left
Is/are there any food/coffee/water/soup/wine left?

The syntactic and semantic context within which the [QUANTIFIER + SUBSTANTIVE] NP construction is used (especially with regard to the SINGULAR or PLURAL) must definitely be taken into account when determining the influence of English on Afrikaans.

Example 4

a. [menige aansoeke]
many applications
many applications
b. [[menige stigters] van die United Democratic Party]
many founders of the United Democratic Party
many of the founders of the United Democratic Party
c. [menige jongmens(e)]
many young people
many youth/adolescents
d. [menige nasionale en internasionale erepennings]
many national and international honour.medals
many national and international medals of honour

Geenno is the negative counterpart of any positive quantifier that combines with a head substantive. VivA Korpusportaal provides a number of uses of this NEG forms, for example:

Example 5

a. [geen agterstallige bydraes] (nie)
no arrear payments (not)
no arrear payments
(idiom)
b. [geen steen] onaangeroer (nie)
no stone untouched (not)
no stone unturned
c. [geen moeite] ontsien (nie)
no trouble/effort avoided (not)
spare no pains

Ponelis (1979:124) provides the NEG quantifier niksno/nothing as synonym of geenno (although they are not substitutable in all contexts; cf the examples in (6)) which expresses indefiniteness in Afrikaans. Although Ponelis labels geen/niks as indefinite articles,we will continue calling them instances of the use of a quantifier that premodifies a substantive head as in the following:

Example 6

a. [geen/ *niks noemenswaardige verhoging (nie)]
no/nothing mention.worthy increase (not)
no mentionable increase
b. [geen/niks/(nie) giftige slange (nie)]
no/nothing/(not) poisonous snakes (not)
no poisonous snakes
c. [geen/*niks volk (nie)]
no/nothing volk (not)
no volk/folk
d. [geen/niks koljander ]
no/nothing coriander
no coriander

No examples of the use of shortend NEG quantifier geenno/no one/nobody, viz. g'n could be found in the VivA Korpusportaal; the productivity of menigemany seems to be limited (according to the number of examples from the VivA Korpusportaal (only 7 examples)). Elkeeach and enige any seem to be productive in Afrikaans. The limited productivity of menigemany could be explained by the construction of the VivA Korpusportaal or by the increased use/productivity of the umbrella lexical item baiemany which, for example, gets 2497 hits on the VivA Korpusportaal, and it is a synonym of menige among many of its uses.

References:
    Suggestions for further reading ▼
    phonology
    • Dutch
    • Frisian
    • Afrikaans
    • Nasalization
      [81%] Afrikaans > Phonology > Phonological Processes > Vowel related processes
    • The phonotactics of Afrikaans
      [80%] Afrikaans > Phonology > Phonotactics
    • Rhotacism
      [79%] Afrikaans > Phonology > Phonological Processes > Consonant related processes
    • r-deletion
      [79%] Afrikaans > Phonology > Phonological Processes > Consonant related processes
    • Lowering of front mid vowel /ɛ/
      [79%] Afrikaans > Phonology > Phonological Processes > Vowel related processes
    Show more ▼
    morphology
    • Dutch
    • Frisian
    • Afrikaans
    • Weak verbs
      [82%] Frisian > Morphology > Inflection > Verbs
    • Strong and other irregular verbs
      [80%] Frisian > Morphology > Inflection > Verbs
    • -DIM (diminutive)
      [80%] Frisian > Morphology > Word formation > Derivation > Suffixation > Nominal suffixes > Noun as base
    • -mannich
      [79%] Frisian > Morphology > Word formation > Derivation > Suffixation > Nominal suffixes > Noun as base
    • Number
      [79%] Frisian > Morphology > Inflection > Nouns
    Show more ▼
    syntax
    • Dutch
    • Frisian
    • Afrikaans
    Show more ▼
    cite
    print
    This is a beta version.