• Dutch
  • Frisian
  • Afrikaans
Show full table of contents
-emint
quickinfo

The suffix -emint creates verbs from other verbs. An example is drigemintsjeto threaten, from driigjeto threaten. The suffix adds a slightly negative or pejorative meaning. Although from non-native origin, it is nowadays restricted to native bases. The process, is unproductive, however.

readmore
[+] General properties

The suffix -emint can be considered to derive verbs from verbs. The suffix is unproductive. Infinitives always end in -emintsje. This regularly consists of the infinitival ending -je (of the weak class II) and an inserted /s/ (as a result of assibilation). Here are the cases in which the suffix is operative:

Table 1
Verbal base Derivation
bûg(j)eto bow bûgemintsjeto bow
driigjeto threaten drigemintsjeto threaten
preuveljeto mumble preuvelemintsjeto mumble
banneto chase away bannemintsjeto chase away
ketterjeto rave kettermintsjeto rave
omreagjeto throw down omrigemintsjeto throw down
sakkerjeto curse sakkermintsjeto curse
[hide extra information]
x Conversion or derivation?

The element -emint is presented as a suffix here. On the basis of the existence of the nouns bûgemintbow, drigemintthreat and preuveleminttalk, muttered prayer, however, one could opt for an analysis that bûgemintsje etc. are merely conversions from noun to verb. However, Visser (2000:183) argues that these nouns are complex, as they are derived with a nominal suffix -emint (see native verbal bases). With a complex base, conversion is not a readily available option. Furthermore, such a conversion cannot account for most other cases, which lack a possible nominal base. Visser therefore assumes that -emint has developed as a separate suffix, possibly as an extension of a conversion of the - simplex - noun sakremintsacrament to sakremintsje/sakkermintsje. He draws a parallel with the development and behaviour of -jei.

[+] Semantic properties

The suffix has a slightly pejorative (or negative) effect (which can only be represented with difficulty in a translation).

[+] Phonological properties

The suffix is pronounced as [əmInt]. The main stress of the derivation is on the syllable -mint. The schwa of the suffix may delete after a stressless syllable, as in *ketteremintsje > kettermintsje.

[hide extra information]
x Literature

This topic is heavily indebted to Visser (2000:182-183). He also mentions some etymological details.

References:
  • Visser, Willem2000Frjemd wurdt eigener. Oer de âlde Frânske lienwurden yn it FryskIt Beaken62141-218
  • Visser, Willem2000Frjemd wurdt eigener. Oer de âlde Frânske lienwurden yn it FryskIt Beaken62141-218
Suggestions for further reading ▼
phonology
  • Dutch
  • Frisian
  • Afrikaans
Show more ▼
morphology
  • Dutch
  • Frisian
  • Afrikaans
  • Conversion
    [80%] Dutch > Morphology > Word formation > Derivation
  • Separable complex verbs (SCVs)
    [80%] Dutch > Morphology > Word formation > Compounding
  • Nominal compounds
    [80%] Dutch > Morphology > Word formation > Compounding
  • -er (nominal)
    [79%] Dutch > Morphology > Word formation > Derivation > Nouns > Nominal suffixes
  • -ing
    [79%] Dutch > Morphology > Word formation > Derivation > Nouns > Nominal suffixes
  • -k
    [84%] Frisian > Morphology > Word formation > Derivation > Suffixation > Verbal suffixes > Noun as base
  • -ig
    [83%] Frisian > Morphology > Word formation > Derivation > Suffixation > Verbal suffixes > Noun as base
  • -abel
    [82%] Frisian > Morphology > Word formation > Derivation > Suffixation > Adjectival suffixes > Verb as base
  • -en
    [81%] Frisian > Morphology > Word formation > Derivation > Suffixation > Adjectival suffixes > Noun as base
  • Derivation
    [81%] Frisian > Morphology > Word formation
Show more ▼
syntax
  • Dutch
  • Frisian
  • Afrikaans
  • 2.2.3.1. Agentive er-nominalizations
    [79%] Dutch > Syntax > Nouns and Noun Phrases > 2 Projection of noun phrases I: complementation > 2.2. Prepositional and nominal complements > 2.2.3. Deverbal nouns
  • 1.3.1.4. Ge-nominalization
    [78%] Dutch > Syntax > Nouns and Noun Phrases > 1 Characterization and classification > 1.3. Derivation of nouns > 1.3.1. Deverbal nouns
  • 1.3.1.3. Ing-nominalization
    [78%] Dutch > Syntax > Nouns and Noun Phrases > 1 Characterization and classification > 1.3. Derivation of nouns > 1.3.1. Deverbal nouns
  • 1.3.1.2. Inf-nominalization (Infinitival nominals)
    [78%] Dutch > Syntax > Nouns and Noun Phrases > 1 Characterization and classification > 1.3. Derivation of nouns > 1.3.1. Deverbal nouns
  • 1.3.2. Deadjectival nouns
    [78%] Dutch > Syntax > Nouns and Noun Phrases > 1 Characterization and classification > 1.3. Derivation of nouns
  • Inf-nominalization (Infinitival nominals)
    [78%] Afrikaans > Syntax > Nouns and Noun Phrases > 1. Characterization and classification > 1.3 Derivation of nouns > 1.3.1. Deverbal nouns
  • Mood
    [77%] Afrikaans > Syntax > Verbs and Verb Phrases > 1. Characterization and classification
  • General properties of nominalization
    [75%] Afrikaans > Syntax > Nouns and Noun Phrases > 1. Characterization and classification > 1.3 Derivation of nouns > 1.3.1. Deverbal nouns
  • Epistemic usage
    [75%] Afrikaans > Syntax > Verbs and Verb Phrases > 1. Characterization and classification > 1.5. Tense, modality and aspect > 1.5.2. Modality
  • Binominal phrases: Classificatory constructions
    [75%] Afrikaans > Syntax > Nouns and Noun Phrases > 2. Binominal Constructions
Show more ▼
cite
print