• Dutch
  • Frisian
  • Afrikaans
Show full table of contents
Immaterial part-whole predication
quickinfo

In this construction, the combination of Adjective Phrase (AP) + Adposition Phrase (PP) is predicated of Noun Phrase (NP), and the PP is in an immaterial part-whole relation to the NP.

readmore

In the example below, the subject's excitement is specified in the PP as the immaterial part of the whole which is the cause of the truth of the adjective applying to the NP:

Example 1

Hy is read fan opwining
he is red of excitement
He is flushed with excitement

It is possible to some extent to expand the noun in the causative PP:

Example 2

a. ?Hy is read fan syn opwining
he is red of his excitement
He is flushed with excitement
b. Hy is read fan de opwining dy't er fielt oer it ûnrjocht
he is red of the excitement which he feels about the injustice
He is flushed with the excitement which he feels about the injustice

The PP can be preposed, but the preposition cannot be stranded:

Example 3

a. Fan de opwining dy't er fielt is er read
of the excitement which he feels is he red
He is flushed with the excitement which he feels
b. *De opwining dy't er fielt is er read fan
the excitement which he feels is he red of
He is flushed with the excitement which he feels

Material and immaterial predication differ in that the noun in the immaterial PP may be expanded (the case of readred), whereas the noun in the material PP may not (the case of grutbig). Personal subjects are more likely to involve an immaterial part-whole relation: if John is red with rage, then his rage is the cause of his redness, but his rage is not itself red. Objects lack an inner life, and they are therefore more likely to involve a material part-whole relation. The difference between a material and an immaterial part-whole relation may be brought out by the choice of preposition in the case of the adjective folfull. Human subjects tend to involve an immaterial part-whole relation, which is marked by the preposition fanof:

Example 4

a. Folkertsma is fol fan leauwe
Folkertsma is full of belief
Folkertsma is full of belief
b. Syn hert is fol fan hope
his heart is full of hope
His heart is full of hope

Non-human subjects tend to involve a material part-whole relation, which is marked with the preposition meiwith:

Example 5

a. De faas is fol mei blommen
the vase is full of flowers
The vase is full of flowers
b. De flesse is fol mei wetter
the bottle is full with water
The bottle is full of water
References:
    Suggestions for further reading ▼
    phonology
    • Dutch
    • Frisian
    • Afrikaans
    Show more ▼
    morphology
    • Dutch
    • Frisian
    • Afrikaans
    Show more ▼
    syntax
    • Dutch
    • Frisian
    • Afrikaans
    • Material part-whole predication
      [88%] Frisian > Syntax > Adjective Phrases > Predication > Arguments > Part-whole predication
    • Simple APs
      [82%] Frisian > Syntax > Nouns & Noun Phrases > Modification > APs
    • Complete infinitival clause
      [82%] Frisian > Syntax > Adjective Phrases > Modification and degree quantification > High degree specification > With infinitival clauses
    • Clause
      [81%] Frisian > Syntax > Adjective Phrases > Complementation > PPs
    • Complete infinitival clause
      [81%] Frisian > Syntax > Adjective Phrases > Modification and degree quantification > Excessive degree > Sufficient degree > With infinitival clauses
    • Clause
      [80%] Afrikaans > Syntax > Adjective Phrases > Complementation > PP
    • R-pronouns
      [79%] Afrikaans > Syntax > Adjective Phrases > Complementation > Quantificational nature of the argument and linear order
    • Mood
      [79%] Afrikaans > Syntax > Verbs and Verb Phrases > 1. Characterization and classification
    • Finite declarative complement clauses: Construction forms
      [77%] Afrikaans > Syntax > Verbs and Verb Phrases > 5. Complement Clauses > 5.1. Finite declarative complement clauses
    • Verb complement clauses (Overview)
      [76%] Afrikaans > Syntax > Verbs and Verb Phrases
    Show more ▼
    cite
    print